Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Decadence is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Decadence sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,120 --> 00:00:56,080
Niet bang zijn.
2
00:00:57,040 --> 00:00:59,040
Niet bang zijn.
3
00:01:00,280 --> 00:01:03,160
Ik hou niet van angst.
4
00:01:05,560 --> 00:01:09,000
Bij SM gaat het om vertrouwen.
5
00:01:09,840 --> 00:01:13,320
Ik zal je geen pijn doen.
6
00:01:15,480 --> 00:01:19,680
Zo iemand als jij...
Hoe heet je ook alweer ?
7
00:01:19,840 --> 00:01:21,720
Ai...
8
00:01:21,880 --> 00:01:25,440
Mensen zo puur en dapper als jij...
9
00:01:25,600 --> 00:01:30,680
... zijn de hoop voor dit verrotte Japan.
Ik aanbid je.
10
00:01:31,800 --> 00:01:36,640
Slett
Feliratok a következőhöz Decadence
keywords: topazu, 1992, 1, cd, italian, it, tokyo, decadence, sottotitoli, italiano,
original filename: Topazu - 1992 - 1CD - Italian - it - d6e724ef81724166b157682f4a1a261f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,260 --> 00:00:19,770
Non avere paura.
2
00:00:21,350 --> 00:00:22,770
Non avere paura.
3
00:00:24,650 --> 00:00:27,360
Non voglio spaventarti.
4
00:00:30,320 --> 00:00:33,200
Alla base del sadomaso c?? la fiducia.
5
00:00:34,490 --> 00:00:36,200
Fidati di me.
6
00:00:36,740 --> 00:00:38,830
Non ti far? male.
7
00:00:40,450 --> 00:00:45,000
Una ragazza come te...
Come hai detto che ti chiami?
8
00:00:45,290 --> 00:00:46,460
Ai.
9
00:00:46,960 --> 00:00:50,840
Una ragazza cos? pura e coraggiosa come te, Ai,
10
00:00:51,000 --> 00:00:53,800
? la sola speranza che resta
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,120 --> 00:00:56,080
Niet bang zijn.
2
00:00:57,040 --> 00:00:59,040
Niet bang zijn.
3
00:01:00,280 --> 00:01:03,160
Ik hou niet van angst.
4
00:01:05,560 --> 00:01:09,000
Bij SM gaat het om vertrouwen.
5
00:01:09,840 --> 00:01:13,320
Ik zal je geen pijn doen.
6
00:01:15,480 --> 00:01:19,680
Zo iemand als jij...
Hoe heet je ook alweer ?
7
00:01:19,840 --> 00:01:21,720
Ai...
8
00:01:21,880 --> 00:01:25,440
Mensen zo puur en dapper als jij...
9
00:01:25,600 --> 00:01:30,680
... zijn de hoop voor dit verrotte Japan.
Ik aanbid je.
10
00:01:31,800 --> 00:01:36,640
Slett
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3856}{3895}? ?????? ???????????.
{3911}{3987}??????. ? ?????? ????????????. ???|???? ???????.
{3995}{4046}?????? ?? ????? ???, C?rp?ra?.
{4246}{4342}????? ???????? ??????, ??????.|????????? ?? ?RS ??? ?????????? ?? ????.
{4348}{4380}?????????? ?????? ??? ?? ?RS.
{4381}{4435}???? ???????? ??? ?????? ??? ????|?? ????????.
{4436}{4481}?? ?????? ????, ??????.
{4551}{4592}?????????? ?????.
{4689}{4738}??????, 650 ???????.
{4744}{4830}? ?????? ????? ????? ????? ??? ???,|??????? ??????, ??????? ??? ?? ???? ???.
{4831}{4884}?????????? ??????????? ??????.
{4971}{5057}?????, ? ??????? ??? ?????, ? ???????|??? ??? ?? GSR ??????? ?? ???
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,779 --> 00:00:35,167
Ãõôü Ã¥ÃÃáé ôï êïëáôóéü óïõ, ÃÃ;
2
00:00:35,347 --> 00:00:37,360
Ãïõ Ãâáëá êáé 1 äïëÃñéï ãéá Ãá
áãïñÃóåéò ãÃëá.
3
00:00:37,516 --> 00:00:39,245
Ãþôá êÃðïéï áðü ôá ìåãÃëá ðáéäéà ðïõ
ìðïñåÃò Ãá áãïñÃóåéò.
4
00:00:39,418 --> 00:00:41,943
ÃõìÃóáé ôï ôçëÃöùÃï óïõ; Ãôï Ããñáøá
óå ÃÃá ÷áñôà óå ðåñÃðôùóç...
5
00:00:42,087 --> 00:00:44,635
ÃÃëôï óôçà ôóÃðç óïõ, äåà èÃëù Ãá ôï
÷Ãóåéò.
6
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:29,198 --> 00:00:32,225
Nu-?i fie fric? !
2
00:00:32,613 --> 00:00:35,749
Nu trebuie s?-?i fie fric? !
3
00:00:36,198 --> 00:00:39,738
Frica nu-mi produce pl?cere !
4
00:00:41,370 --> 00:00:44,899
Pentru jocul meu, vreau s? ai
?ncredere total?.
5
00:00:45,594 --> 00:00:49,617
Ai ?ncredere ?n mine !
Nu-?i voi face nici un r?u.
6
00:00:51,383 --> 00:00:55,542
O fat? ca tine...
Cum ai spus c? te nume?ti ?
7
00:00:55,756 --> 00:00:58,828
- Ai !
- Ai.... !
8
00:00:59,076 --> 00:01:03,434
O fat? pur? ca tine este singura
speran?? pentru Japonia corupt?.
9
00:01:04,414 --> 00:01:07,638
Eu te respect !
10
00:01:08,507 --> 00:01:12,205
Sunt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,879 --> 00:00:19,872
'O??? ??????? ???????? ??? ?? ?????
??????? ????????...
2
00:00:23,079 --> 00:00:28,403
? ?????? ?????????????? ??? ???? ???
???????.
3
00:00:29,679 --> 00:00:38,075
'O??? ?? ????????? ???????????? ???
????.
4
00:01:09,279 --> 00:01:15,525
???????, ????? ????;
5
00:01:21,979 --> 00:01:25,972
????? ????????? ??????.
6
00:02:37,279 --> 00:02:42,706
TH? GRUDG?
7
00:03:50,879 --> 00:03:53,131
????.
8
00:03:53,679 --> 00:03:56,034
T????...
9
00:04:01,279 --> 00:04:03,979
????? ??? ??? ?????. ?? ??????
???????. T???????.
10
00:04:04,012 --> 00:04:07
------------
Sponsored links:
------------