Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Death Race 1975 2 3 97 6 Fps 1 Cd En Divxforever is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Death Race 1975 2 3 97 6 Fps 1 Cd En Divxforever sorrendben:
Feliratok a következőhöz Death Race 1975 2 3 97 6 Fps 1 Cd En Divxforever
keywords: death, race, 1975, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, 2000,
original filename: Death Race E0 (1975) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,654 --> 00:01:33,820
O great American multitude,
and sports fans everywhere.
2
00:01:33,893 --> 00:01:39,024
Today we inaugurate the 20th annual
Transcontinental Road Race.
3
00:01:39,099 --> 00:01:43,536
Today the five bravest
young men and women
4
00:01:43,603 --> 00:01:46,504
in this bravest of nations
5
00:01:46,573 --> 00:01:48,234
will risk their lives
6
00:01:48,308 --> 00:01:52,267
in the greatest sporting event
since the days of Spartacus.
7
00:01:52,345 --> 00:01:57,578
Three days hence, a new American
champion will be crowned,
8
00:01:57,650 --> 00:02:01,643
fo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,240 --> 00:00:30,995
-UTRKA SMRTI-
-2000-
00:01:26,800 --> 00:01:32,670
O velika amerièka publiko...
i ljubitelji sporta posvuda!
2
00:01:33,040 --> 00:01:38,114
Danas sveèano otvaramo godišnju
Transkontinentalnu Uliènu Utrku.
3
00:01:38,240 --> 00:01:42,995
Danas,
pet najhrabrijih mladih muškaraca i žena,
4
00:01:43,120 --> 00:01:50,754
u ovoj naciji najveæoj od svih, æe riskirati svoje živote,
u najveæoj sportskoj priredbi od doba Spartaka!!
5
00:01:51,680 --> 00:01:56,595
Tri dana utrke i novi amerièki šampion
biti æe okrunjen...
6
00:01:56,720 --> 00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,654 --> 00:01:33,820
O great American multitude,
and sports fans everywhere.
2
00:01:33,893 --> 00:01:39,024
Today we inaugurate the 20th annual
Transcontinental Road Race.
3
00:01:39,099 --> 00:01:43,536
Today the five bravest
young men and women
4
00:01:43,603 --> 00:01:46,504
in this bravest of nations
5
00:01:46,573 --> 00:01:48,234
will risk their lives
6
00:01:48,308 --> 00:01:52,267
in the greatest sporting event
since the days of Spartacus.
7
00:01:52,345 --> 00:01:57,578
Three days hence, a new American
champion will be crowned,
8
00:01:57,650 --> 00:02:01,643
fo
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,400 --> 00:01:32,400
- Oh! grande multid?o da Am?rica e f?s
do desporto de toda parte.
2
00:01:33,600 --> 00:01:37,600
Hoje organizamos como em cada ano a
20? carreira transcontinental.
3
00:01:38,800 --> 00:01:43,000
Neste dia, os cinco homens e
mulheres mais valentes...
4
00:01:43,400 --> 00:01:47,800
desta grande na??o arriscar?o suas
vidas...
5
00:01:48,200 --> 00:01:53,600
no maior evento de nossa
hist?ria, em tr?s dias...
6
00:01:53,800 --> 00:01:56,600
o novo campe?o de Am?rica ser?
coroado.
7
00:01:57,400 --> 00:02:04,600
A quem todo o mundo aclamar? com
honra,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,654 --> 00:01:33,820
O great American multitude,
and sports fans everywhere.
2
00:01:33,893 --> 00:01:39,024
Today we inaugurate the 20th annual
Transcontinental Road Race.
3
00:01:39,099 --> 00:01:43,536
Today the five bravest
young men and women
4
00:01:43,603 --> 00:01:46,504
in this bravest of nations
5
00:01:46,573 --> 00:01:48,234
will risk their lives
6
00:01:48,308 --> 00:01:52,267
in the greatest sporting event
since the days of Spartacus.
7
00:01:52,345 --> 00:01:57,578
Three days hence, a new American
champion will be crowned,
8
00:01:57,650 --> 00:02:01,643
fo
Feliratok a következőhöz Death Race 1975 2 3 97 6 Fps 1 Cd En Divxforever
keywords: death, race, 2000, 1975, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 9, 97, fps,
original filename: Death Race 2000 - 1975 - 1CD - Finnish - fi - 3e35df1ef5147160a574e0909680d384.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{271}{325}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{332}{337}W
{338}{343}WW
{344}{349}WWW
{350}{356}WWW.
{357}{362}WWW.D
{363}{368}WWW.DI
{369}{374}WWW.DIV
{375}{381}WWW.DIVX
{382}{387}WWW.DIVXF
{388}{393}WWW.DIVXFI
{394}{399}WWW.DIVXFIN
{400}{406}WWW.DIVXFINL
{407}{412}WWW.DIVXFINLA
{413}{418}WWW.DIVXFINLAN
{419}{424}WWW.DIVXFINLAND
{425}{431}WWW.DIVXFINLAND.
{432}{437}WWW.DIVXFINLAND.C
{438}{443}WWW.DIVXFINLAND.CO
{450}{462}WWW.DIVXFINLAND.COM
{469}{481}WWW.DIVXFINLAND.COM
{488}{521}WWW.DIVXFINLAND.COM
{521}{636}Suomentajat: macos, tomik, Slammer, Juuseri.
{646}{761}Oikoluku: macos
{2621}{2795}Loistava, amerikkalainen yl
Feliratok a következőhöz Death Race 1975 2 3 97 6 Fps 1 Cd En Divxforever
keywords: death, race, 2000, 1975, 1, cd, russian, ru, darkside, rg,
original filename: Death Race 2000 - 1975 - 1CD - Russian - ru - 536b7412ce5a49221ed810aa560d06e1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2093}{2237}?, ??????? ???????|? ???????? ?????? ????? ????...
{2241}{2362}??????? ?????????? 20-??|???????????????????? ?????.
{2366}{2542}???????, ???? ???????? ?????? ??????|???? ????? ??????? ?????
{2546}{2685}??????? ?????? ??????? ? ??????????|?????????? ??????????, ?? ?????? ????????!
{2689}{2808}????? ??? ??? ????? ?????????|????? ??????? ???????.
{2812}{2907}???? ??? ????? ??? ?????????,|? ?????????????,
{2911}{2986}????????? ?|???????.
{2990}{3119}?????? ??????, ??????? ???? ???????,|? ??????, ? ?????? ??? ???.
{3123}{3202}? ???? ???????????? ??? ? ??????|??????, ? ?????? ????????,
{3206}{3312}????? ?????? ? ????????
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,400 --> 00:00:17,300
Sincro por ShooCat
2
00:01:27,400 --> 00:01:32,400
- ¡Oh! gran multitud de América y fans
del deporte de todas partes.
3
00:01:33,600 --> 00:01:37,600
Hoy organizamos como cada año la
20ª carrera transcontinental.
4
00:01:38,800 --> 00:01:43,000
En este dÃa, los cinco hombres y
mujeres más valientes de...
5
00:01:43,400 --> 00:01:47,800
esta gran nación arriesgarán sus
vidas...
6
00:01:48,200 --> 00:01:53,600
en el mayor evento de nuestra
historia, en tres dÃas...
7
00:01:53,800 --> 00:01:56,600
el nuevo campeón de América será
coronado.
8
Feliratok a következőhöz Death Race 1975 2 3 97 6 Fps 1 Cd En Divxforever
keywords: death, race, 2000, 1975, 1, cd, swedish, sv, kj, subse,
original filename: Death Race 2000 - 1975 - 1CD - Swedish - sv - 2bd0fe96344f42068126d64b36a737a7.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,765 --> 00:01:33,941
Var h?lsade, amerikaner...och
idrottsfans ?verallt!
2
00:01:34,004 --> 00:01:34,852
l dag inviger vi det tjugonde
Transcontinental Road Race.
3
00:01:39,204 --> 00:01:43,958
l dag ska de fem modigaste
m?nnen och kvinnorna?
4
00:01:44,083 --> 00:01:51,716
?riskera sina liv i den st?rsta
sportt?vling sedan Spartacus? dagar!
5
00:01:52,642 --> 00:01:57,556
Om tre dagar ska en ny
amerikansk m?stare kr?nas...
6
00:01:57,681 --> 00:02:05,189
...inf?r hela v?rldens ?gon.
Med v?rdnad, respekt och r?dsla!
7
00:02:05,360 --> 00:02:09,831
Det h?r ?r Junior Bruce,
e
Feliratok a következőhöz Death Race 1975 2 3 97 6 Fps 1 Cd En Divxforever
keywords: death, race, 2000, 1975, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, fps,
original filename: Death Race 2000 - 1975 - 1CD - Finnish - fi - f3a496fd0d1da9736952533055dea67f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{271}{325}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{332}{337}W
{338}{343}WW
{344}{349}WWW
{350}{356}WWW.
{357}{362}WWW.D
{363}{368}WWW.DI
{369}{374}WWW.DIV
{375}{381}WWW.DIVX
{382}{387}WWW.DIVXF
{388}{393}WWW.DIVXFI
{394}{399}WWW.DIVXFIN
{400}{406}WWW.DIVXFINL
{407}{412}WWW.DIVXFINLA
{413}{418}WWW.DIVXFINLAN
{419}{424}WWW.DIVXFINLAND
{425}{431}WWW.DIVXFINLAND.
{432}{437}WWW.DIVXFINLAND.C
{438}{443}WWW.DIVXFINLAND.CO
{450}{462}WWW.DIVXFINLAND.COM
{469}{481}WWW.DIVXFINLAND.COM
{488}{521}WWW.DIVXFINLAND.COM
{521}{636}Suomentajat: macos, tomik, Slammer, Juuseri.
{646}{761}Oikoluku: macos
{2194}{2339}Loistava, amerikkalainen yl
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{271}{325}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{521}{636}Suomentajat: macos, tomik, Slammer, Juuseri.
{646}{761}Oikoluku: macos
{2194}{2339}Loistava, amerikkalainen yleis?|ja urheilun yst?v?t kaikkialla maailmassa.
{2349}{2475}T?n??n on vuosittainen, j?rjestyksess??n|20. mantereen l?piajokilpailu.
{2479}{2624}T?n??n viisi rohkeaa nuorta miest? ja|naista, t?st? urheasta maasta, -
{2667}{2812}riskeeraavat henkens?, upeimmassa|urheilutapahtumassa sitten Spartacuksen aikojen.
{2816}{2940}Kolmen p?iv?n kuluttua kruunataan|uusi Amerikan mestari.
{2944}{3043}Koko maailma tulee -
{3047}{3126}kunnioittamaan ja pelk??m??n h?nt?.
{3130}{3264}M
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{271}{325}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:
{521}{636}Suomentajat: macos, tomik, Slammer, Juuseri.
{646}{761}Oikoluku: macos
{2194}{2339}Loistava, amerikkalainen yleis?|ja urheilun yst?v?t kaikkialla maailmassa.
{2349}{2475}T?n??n on vuosittainen, j?rjestyksess??n|20. mantereen l?piajokilpailu.
{2479}{2624}T?n??n viisi rohkeaa nuorta miest? ja|naista, t?st? urheasta maasta, -
{2667}{2812}riskeeraavat henkens?, upeimmassa|urheilutapahtumassa sitten Spartacuksen aikojen.
{2816}{2940}Kolmen p?iv?n kuluttua kruunataan|uusi Amerikan mestari.
{2944}{3043}Koko maailma tulee -
{3047}{3126}kunnioittamaan ja pelk??m??n h?nt?.
{3130}{3264}M
Feliratok a következőhöz Death Race 1975 2 3 97 6 Fps 1 Cd En Divxforever
keywords: death, race, 2000, 1975, 2, 3, 9, 7, fps, climax,
original filename: 55224-Death_Race_2000_(1975)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:01:11,738 --> 00:01:16,243
Traducerea: lasedan
<lasedan0x0@yahoo.com
2
00:01:19,955 --> 00:01:25,043
M?ndru popor american,
fani ai sportului de pretutindeni,
3
00:01:26,044 --> 00:01:30,799
Ast?zi inaugur?m a 20-a
Curs? Automobilistic? Transcontinental?.
4
00:01:31,175 --> 00:01:35,971
Ast?zi, cinci b?rba?i ?i cinci femei
de cel mai mare curaj,
5
00:01:36,006 --> 00:01:38,140
fii ai celei mai brave
dintre na?iuni,
6
00:01:38,765 --> 00:01:40,309
??i vor risca vie?ile
7
00:01:40,350 --> 00:01:44,104
?n cel mai mare eveniment sportiv
de la Spartacus ?ncoace.
8
00:01:44,646 --> 00:01:49,109
Peste trei zile, vom ?ncorona
noul campion american,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:15,400 --> 00:00:17,300
Sincro por ShooCat
2
00:01:27,400 --> 00:01:32,400
- ?Oh! gran multitud de Am?rica y fans
del deporte de todas partes.
3
00:01:33,600 --> 00:01:37,600
Hoy organizamos como cada a?o la
20? carrera transcontinental.
4
00:01:38,800 --> 00:01:43,000
En este d?a, los cinco hombres y
mujeres m?s valientes de...
5
00:01:43,400 --> 00:01:47,800
esta gran naci?n arriesgar?n sus
vidas...
6
00:01:48,200 --> 00:01:53,600
en el mayor evento de nuestra
historia, en tres d?as...
7
00:01:53,800 --> 00:01:56,600
el nuevo campe?n de Am?rica ser?
coronado.
8
00:01:57,400 --> 00:02:04,600
A qui?n todo el mundo aclamar? con
honor, respet
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:01:27,654 --> 00:01:33,820
O great American multitude,
and sports fans everywhere.
2
00:01:33,893 --> 00:01:39,024
Today we inaugurate the 20th annual
Transcontinental Road Race.
3
00:01:39,099 --> 00:01:43,536
Today the five bravest
young men and women
4
00:01:43,603 --> 00:01:46,504
in this bravest of nations
5
00:01:46,573 --> 00:01:48,234
will risk their lives
6
00:01:48,308 --> 00:01:52,267
in the greatest sporting event
since the days of Spartacus.
7
00:01:52,345 --> 00:01:57,578
Three days hence, a new American
champion will be crowned,
8
00:01:57,650 --> 00:02:01,643
for all the world to behold in awe,
9
00:02:01,721 --> 00:02:03,382
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{1}{1}23.976
{424}{604}Traducerea: lasedan|<lasedan0x0@yahoo.com>
{1786}{1908}M?ndru popor american,|fani ai sportului de pretutindeni,
{1932}{2046}Ast?zi inaugur?m a 20-a|Curs? Automobilistic? Transcontinental?.
{2055}{2170}Ast?zi, cinci b?rba?i ?i cinci femei|de cel mai mare curaj,
{2170}{2222}fii ai celei mai brave|dintre na?iuni,
{2237}{2274}??i vor risca vie?ile
{2275}{2365}?n cel mai mare eveniment sportiv|de la Spartacus ?ncoace.
{2378}{2485}Peste trei zile, vom ?ncorona|noul campion american,
{2503}{2593}pe care lumea ?ntreag?-l va privi|cu venera?ie,
{2594}{2632}cu respect,
{2637}{2684}cu team?.
{2685}{2816}Perfect, perfect. Aici Junior Bruce,|prietenul vostru ?i-al meu.
Feliratok a következőhöz Death Race 1975 2 3 97 6 Fps 1 Cd En Divxforever
keywords: death, race, 2000, fin, 2, 5, and, 9, fps, 1975, 97, 57, 1, mb, smb,
original filename: Death Race 2000 - Fin - 25 And 29 FPS - 1975.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{271}{325}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{332}{337}W
{338}{343}WW
{344}{349}WWW
{350}{356}WWW.
{357}{362}WWW.D
{363}{368}WWW.DI
{369}{374}WWW.DIV
{375}{381}WWW.DIVX
{382}{387}WWW.DIVXF
{388}{393}WWW.DIVXFI
{394}{399}WWW.DIVXFIN
{400}{406}WWW.DIVXFINL
{407}{412}WWW.DIVXFINLA
{413}{418}WWW.DIVXFINLAN
{419}{424}WWW.DIVXFINLAND
{425}{431}WWW.DIVXFINLAND.
{432}{437}WWW.DIVXFINLAND.C
{438}{443}WWW.DIVXFINLAND.CO
{450}{462}WWW.DIVXFINLAND.COM
{469}{481}WWW.DIVXFINLAND.COM
{488}{521}WWW.DIVXFINLAND.COM
{521}{636}Suomentajat: macos, tomik, Slammer, Juuseri.
{646}{761}Oikoluku: macos
{2194}{2339}Loistava, amerikkalainen
Feliratok a következőhöz Death Race 1975 2 3 97 6 Fps 1 Cd En Divxforever
keywords: death, race, 2000, 1975, 1, cd, v, divxfinland, org, dvdivx, smb, 57, mt,
original filename: Death.Race.2000.1975.1cd.v1.0.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{271}{325}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:
{332}{337}W
{338}{343}WW
{344}{349}WWW
{350}{356}WWW.
{357}{362}WWW.D
{363}{368}WWW.DI
{369}{374}WWW.DIV
{375}{381}WWW.DIVX
{382}{387}WWW.DIVXF
{388}{393}WWW.DIVXFI
{394}{399}WWW.DIVXFIN
{400}{406}WWW.DIVXFINL
{407}{412}WWW.DIVXFINLA
{413}{418}WWW.DIVXFINLAN
{419}{424}WWW.DIVXFINLAND
{425}{431}WWW.DIVXFINLAND.
{432}{437}WWW.DIVXFINLAND.C
{438}{443}WWW.DIVXFINLAND.CO
{450}{462}WWW.DIVXFINLAND.COM
{469}{481}WWW.DIVXFINLAND.COM
{488}{521}WWW.DIVXFINLAND.COM
{521}{636}Suomentajat: macos, tomik, Slammer, Juuseri.
{646}{761}Oikoluku: macos
{2194}{2339}Loistava, amerikkalainen
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{385}{433}Sincro por ShooCat
{2185}{2312}- ¡Oh! gran multitud de América y fans|del deporte de todas partes.
{2340}{2442}Hoy organizamos como cada año la|20ª carrera transcontinental.
{2470}{2577}En este dÃa, los cinco hombres y|mujeres más valientes de...
{2585}{2697}esta gran nación arriesgarán sus|vidas...
{2705}{2840}en el mayor evento de nuestra|historia, en tres dÃas...
{2845}{2917}el nuevo campeón de América será|coronado.
{2935}{3115}A quién todo el mundo aclamará con|honor, respeto y miedo.
{3122}{3250}- ¡ Muy bien, muy bien! Soy Junior|Bruce, con cuerpo y alma.
{3260}{3335}Y les iré informando con pelos y|señales,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{59}25.000
{2200}{2271}dumna Ameryko.
{2275}{2346}i sportowcy ca?ego ?wiata.
{2350}{2471}rozpoczynamy dzi? 20.|Mi?dzykontynentalny Wy?cig.
{2475}{2581}dzi?, 5 m??czyzn, 5 odwa?nych kobiet,
{2600}{2671}dzieci najodwa?niejszych narod?w,
{2675}{2721}zaryzykuj? swoje ?ycie,
{2725}{2821}w najwi?kszych zmaganiach|od czas?w Spartakusa!
{2825}{2946}po 3 dniach zostanie wy?oniony|nowy ameryka?ski mistrz.
{2950}{3046}i ca?y ?wiat b?dzie go podziwia?,
{3050}{3096}z szacunkiem
{3100}{3146}i l?kiem.
{3150}{3171}oki, oki!
{3175}{3271}tu Bruce Junior. m?wi? do was i dla was.
{3275}{3346}przeka?? wam wszystkie|detale tego wy?cigu.
{3350}{3400}
{34
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,870 --> 00:00:42,830
ISLAND OF DEATH
2
00:00:47,140 --> 00:00:48,290
<i>Ahhh... I can't believe it!</i>
3
00:00:50,660 --> 00:00:53,120
<i>Is it this damn book
that brought me such bad luck?</i>
4
00:00:53,370 --> 00:00:57,076
Help! Please help me!
5
00:00:58,500 --> 00:01:00,170
Celia, help me!
6
00:01:00,230 --> 00:01:01,510
<i>Will it end this way?</i>
7
00:01:02,630 --> 00:01:03,880
<i>Do I have a chance?</i>
8
00:01:05,330 --> 00:01:06,980
<i>Oh, God, give me a chance...</i>
9
00:01:07,950 --> 00:01:09,590
<i>Please, give me a chance!</i>
10
00:01:14,200 --> 00:
Feliratok a következőhöz Death Race 1975 2 3 97 6 Fps 1 Cd En Divxforever
keywords: love, and, death, 1975, 1, cd, polish, pl, int, schweik, pol,
original filename: Love and Death - 1975 - 1CD - Polish - pl - 01f2e01117eb04a1c7efd9e0a60031fe.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2370}{2470}T?umaczenie 'Rodaman'| rdata@gazeta.pl
{2522}{2597}Jak mog?em wpa?? w takie tarapaty?| Tego nigdy si? nie dowiem.
{2600}{2649}Niewiarygodne.
{2652}{2733}By? skazanym za zbrodni?, | kt?rej nie pope?ni?em.
{2737}{2803}Wszyscy p?yniemy w tej samej ?odzi.
{2806}{2897}W ko?cu wszyscy zostaniemy zg?adzeni,| za zbrodnie, kt?rych nie pope?nili?my.
{2908}{2971}R??nica w tym, | ?e cho? ostatecznie ka?dego to czeka,
{2974}{3029}to ja id? jutro, o sz?stej rano.
{3032}{3141}Powinienem o pi?tej, ale mam bystrego adwokata.| Za?atwi? mi z?agodzenie kary.
{3156}{3217}Strasznie chcia?bym znowu by? m?ody.
{3228}{3334}Ch?opcem.| Tyle wspomnie? z
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,640 --> 00:01:43,632
<i>Sitä, miten jouduin tähän tilanteeseen,</i>
<i>en saa koskaan tietää.</i>
2
00:01:43,760 --> 00:01:45,716
<i>Täysin uskomatonta.</i>
3
00:01:45,840 --> 00:01:49,116
<i>Joudun teloitettavaksi rikoksesta,</i>
<i>jota en ole tehnyt.</i>
4
00:01:49,240 --> 00:01:51,879
<i>Eiköhän tosin koko ihmiskunta</i>
<i>ole samassa veneessä?</i>
5
00:01:52,000 --> 00:01:55,629
<i>Eiköhän lopulta koko ihmiskunta</i>
<i>teloiteta rikoksesta, jota se ei ole tehnyt?</i>
6
00:01:56,080 --> 00:01:58,594
<i>Erona on se, että kaikki</i>
<i>lähtevät ennen pitkää -</i
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,000 --> 00:02:15,880
Damn it!
2
00:02:23,730 --> 00:02:25,740
Rear armor?
Shot to hell!
3
00:02:27,950 --> 00:02:29,060
You better drop back..
4
00:02:29,190 --> 00:02:31,830
It's the last lap
We can win this.
5
00:02:31,830 --> 00:02:34,000
Why don't the son of a bitch just die?
6
00:02:35,220 --> 00:02:36,130
Oil
7
00:02:37,390 --> 00:02:38,270
Out
8
00:02:39,810 --> 00:02:40,900
Smoke!
9
00:02:41,980 --> 00:02:42,940
Finished!
10
00:02:43,780 --> 00:02:46,700
Give me the napalm!
-Nothing works!
11
00:02:51,420 --> 00:02:54,550
Drop the tombstone, on my mar
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,200 --> 00:00:13,200
Subtitles by tHe.b0dY
Release No.0I7
2
00:00:15,300 --> 00:00:19,300
L?SKA a SMRT
3
00:01:40,900 --> 00:01:43,900
Na to jak jsem se dostal do t?to
prek?rn? situace u? nikdy nep?ijdu.
4
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
Naprosto neuv??iteln?.
5
00:01:46,100 --> 00:01:49,400
B?t popraven za zlo?in,
kter? jsem nikdy nesp?chal.
6
00:01:49,500 --> 00:01:52,200
No nepluje snad lidstvo
na stejn? lodi?
7
00:01:52,300 --> 00:01:55,900
Nen? snad lidstvo nakonec popraveno
za zlo?in, kter? nesp?chalo?
8
00:01:56,400 --> 00:01:58,900
Rozd?l je v tom, ?e na
ostatn? do
Feliratok a következőhöz Death Race 1975 2 3 97 6 Fps 1 Cd En Divxforever
keywords: love, and, death, 1975, 1, cd, deutsch, de, int, schweik, ger,
original filename: Love and Death - 1975 - 1CD - Deutsch - de - c88e0375cf5ea895e76edd3a02685d0c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,640 --> 00:01:43,632
<i>Wie es dazu kommen konnte,</i>
<i>werde ich nie verstehen.</i>
2
00:01:43,760 --> 00:01:45,716
<i>Absolut unglaublich.</i>
3
00:01:45,840 --> 00:01:49,116
<i>F?r etwas hingerichtet zu werden,</i>
<i>dass man nicht getan hat.</i>
4
00:01:49,240 --> 00:01:51,879
<i>Obwohl, sitzen wir nicht alle</i>
<i>im selben Boot?</i>
5
00:01:52,000 --> 00:01:55,629
<i>Sterben nicht alle Menschen am Ende</i>
<i>f?r etwas, das sie nicht getan haben?</i>
6
00:01:56,080 --> 00:01:58,594
<i>Nur, dass die Menschheit</i>
<i>nach und nach stirbt,</i>
7
00:01:58,720 --> 00:02:0
Feliratok a következőhöz Death Race 1975 2 3 97 6 Fps 1 Cd En Divxforever
keywords: love, and, death, 1975, 1, cd, swedish, sv, int, schweik, swe,
original filename: Love and Death - 1975 - 1CD - Swedish - sv - 83618b75d4e781507ea7da29fc8dcb79.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,640 --> 00:01:43,632
<i>Hur jag hamnade i den h?r situationen,</i>
<i>f?r jag v?l aldrig veta.</i>
2
00:01:43,760 --> 00:01:45,716
<i>Helt otroligt.</i>
3
00:01:45,840 --> 00:01:49,116
<i>Att bli avr?ttad f?r ett</i>
<i>brott som jag inte har beg?tt.</i>
4
00:01:49,240 --> 00:01:51,879
<i>Fast, egentligen sitter v?l</i>
<i>hela m?nskligheten i samma b?t.</i>
5
00:01:52,000 --> 00:01:55,629
<i>Egentligen blir v?l alla avr?ttade</i>
<i>f?r ett brott de inte har beg?tt.</i>
6
00:01:56,080 --> 00:01:58,594
<i>Skillnaden ?r att alla visserligen ska d?,</i>
7
00:01:58,720 --> 00:02:00
Feliratok a következőhöz Death Race 1975 2 3 97 6 Fps 1 Cd En Divxforever
keywords: shao, lin, men, 1976, hand, of, death, 2, 3, 9, 7, fps, the, 1975, jackie, chan, sammo, hung, ad, john, woo, chi,
original filename: 48343-Shao_Lin_men_(1976)_Hand_of_Death-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:40,120 --> 00:00:47,240
Shaolin a reprezentat
originea artelor mar?iale.
2
00:00:47,800 --> 00:00:56,119
Faptele lor eroice au r?mas de neegalat
odat? cu trecerea timpului.
3
00:00:56,719 --> 00:01:03,759
Dar Dinastia Ching Dynasty
a vrut s?-i ?in? sub control.
4
00:01:04,199 --> 00:01:12,158
?i ?i-au unit for?ele
pentru a distruge templul Shaolin.
5
00:01:12,558 --> 00:01:22,198
C?lug?rii Shaolin
au fost uci?i ?n v?zul tuturor.
6
00:01:22,957 --> 00:01:29,517
Iar unii dintre ei abia au sc?pat.
7
00:01:30,437 --> 00:01:35,756
?ns? Dinastia nu avea
s? le acorde vreo ?ans?.
8
00:01:35,757 --> 00:01:41,956
Shih a ?ncercat s?-i atace
pe c?lug?r
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{385}{433}Sincro por ShooCat
{2185}{2312}- ¡Oh! gran multitud de América y fans|del deporte de todas partes.
{2340}{2442}Hoy organizamos como cada año la|20ª carrera transcontinental.
{2470}{2577}En este dÃa, los cinco hombres y|mujeres más valientes de...
{2585}{2697}esta gran nación arriesgarán sus|vidas...
{2705}{2840}en el mayor evento de nuestra|historia, en tres dÃas...
{2845}{2917}el nuevo campeón de América será|coronado.
{2935}{3115}A quién todo el mundo aclamará con|honor, respeto y miedo.
{3122}{3250}- ¡ Muy bien, muy bien! Soy Junior|Bruce, con cuerpo y alma.
{3260}{3335}Y les iré informando con pelos y|señales,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{385}{433}Sincro por ShooCat
{2185}{2312}- ¡Oh! gran multitud de América y fans|del deporte de todas partes.
{2340}{2442}Hoy organizamos como cada año la|20ª carrera transcontinental.
{2470}{2577}En este dÃa, los cinco hombres y|mujeres más valientes de...
{2585}{2697}esta gran nación arriesgarán sus|vidas...
{2705}{2840}en el mayor evento de nuestra|historia, en tres dÃas...
{2845}{2917}el nuevo campeón de América será|coronado.
{2935}{3115}A quién todo el mundo aclamará con|honor, respeto y miedo.
{3122}{3250}- ¡ Muy bien, muy bien! Soy Junior|Bruce, con cuerpo y alma.
{3260}{3335}Y les iré informando con pelos y|señales,
Feliratok a következőhöz Death Race 1975 2 3 97 6 Fps 1 Cd En Divxforever
keywords: death+race+, 2008, death, race, death+race+, nowsubtitles, com, url, death+race+, readme, html,
original filename: 176794_death%2Brace%2B2008.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
PK?R95??[$?2Death Race DVDSCR XviD.Subtitulado.Mrpio??????.srt?}????zv?%? ??????A?4?????^??Wht???dEd?Q ??i h??k???????4#?nnnf????7??7?????z???W_?&?9.?}??????????????~?????????w?y?????v??F?X?_n?y?&5?aq?0??uf?_fx?????n??????Oo???w??????????????/????????????????'????_=?q??~??b????s"??8u}?yj???r?"?p??Q?X]v??n???????D?oa?[??"????x????V?w???o??~??Qw???s?M4?????C?o???=!I??l??????D??Z?7e?]??`???:-??._q??????d'?v?)?.S?F7????MQ??U?]5U?????x????ir?L??Gpk????n?????=U???T?'??E???8??tum
z????:????>?k7?a???6??7}???o?????W?i??;<??4???????4????5;?F?p?O????>?5???n???qK_u??%"-?M??????^??????????C?iy?ph?????E}]=?z???C??x? ??*S?&?(?S?S?t??|??
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
PK??(9[??a(Death.Race.TELESYNC.XviD-OPTiC.part1.rar??s{????c56vl???q?i??hl???jl?m?~??? ????s=3kf????Q?#?S??GG??P?u?? ???x??wC??$d'#???9?2)?1)?H?(??bRs2f??W6b23t??AG?^F???`?v??]?/?nW ?z/?????l?,??M7????X?5:????So? KZ3??Jf?C_-vm?7FN??`??}(??'HRU?#<??N??utNN??;y?XMDU?????????y??Z???_?;]?l>98????p??U>{Eg????_}w?s?g/?9^??:+2?_?????2C?.???E?v??m?F??oulZezz??=YW?`:?uv?gp?XG6?<v??p????g?F?>'.*?L>^<y?*U??/??????9I??w*?v??G?N/WaWYw&?r?O?g?&????o???^????!???????v?)?C?;??:x]??????.6`?J??i???FW??H?=?Q?0??? c??:?]??Cxi/??D????_?n6???.????W?6??q?k?]??7w??e???|J{??x[????u??r?E?")0|??3?F-;???^y????0?????a?g_???k???v?x3???T
Feliratok a következőhöz Death Race 1975 2 3 97 6 Fps 1 Cd En Divxforever
keywords: death+race+, 2008, nowsubtitles, com, url, death+race+, death, race, death+race+, readme, html,
original filename: 175668_death%2Brace%2B2008.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
Rar!?s
%?t ?6?M????
??m>93 alli-deathscr.srt?Zb?QT?>?f?????????q?Y-?QD??m????E
5B?5xa??x&n?1??? (}G???w|?;?Tj"b5??#???S????????i????W?J?????????4????????%??????u???F?l?????~????p???4???Pb??????_???z?o???????????????????T?]??Z???????????5????I?????O???o??;cGV?~????}?3l?/S??7e|K????rm???k-???V??????x???n?4_?|}
X??y+x??]?]<V????o?=??g????gnoS~#????isuw?}=??=?W????}???C?[????????F???p]??-?l????????|??k?X=m????N?yw???????w??-?4?9?????{#?P?q????~?2??W=
???>?????`(??y?F??O???5?v?H?4?_???_???7??&?k??[??YL=g7}]Ys1G???b?L?7??5??]?????k??;???^SKhxLZ???~}?x?O?C
??kn??B????}?
W??
W??????X?i?tR?g???v*?gy
Feliratok a következőhöz Death Race 1975 2 3 97 6 Fps 1 Cd En Divxforever
keywords: death+race+, 2000, nowsubtitles, com, url, death+race+, death, race, death+race+, readme, html,
original filename: 160177_Death%2BRace%2B2000.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Death Race 1975 2 3 97 6 Fps 1 Cd En Divxforever
keywords: death+race+, 2008, death, race, death+race+, nowsubtitles, com, url, death+race+, readme, html,
original filename: 179154_death%2Brace%2B2008.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
PK<3[9?u?U??'Death.Race.- DVDRip - www.koolk.com.srt?????6x/3?47?k?]?8?XZ??%?d???x??DUb:3?2?Xz???G?WX?>?D??]?mh??H?G ?????=?????????????o??n?????????_?O??&??bC??S_??s6^???K?tQn?2~?p?????9???4???<?kv???p<?????K?w?????N??q?^?9???%{?w??????????e??J?{}?d?Ã??*?s??~?]?^??0.$T{B?/&Ta
???5?O?wWR[?s6=e}?8^w???oB|?_?Vh?MY$??M?I?8?`l6U:?vS6x?v?]x??ty?`??g{8M?.g??W?f?&??-??_?????>???????????i????K<I???L?z???e??-J*0??7.ysWmj?????tz??y?d???????H$??s?"?>Wo?X???y????>??*y??80???????B???%6D?a???????'?E???:#??*?y?^6?I?c??n?O???M?_m?y???{yg]?6<?n?*y??ka??~?;?l??F???}`??-???2a??[9?b??%;L/|???|???es!~??*????V'??bS???d?-??x?v?I8C??m???S6.???eZ?=?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
Rar!o?s@
??t ?T$)?kÃ!;??854??10000.BC.2008.720p.BluRay.DTS.x264-hV.Indonesian.srt?0???6??;)???<9?????>?3??"1?1???H? )_?lYTwsP???h?%?~?s?p?)???F?????N?cG?0??y???|???g???I?nM"?F9%?@?_f*->?Alz???GgD?????2?2??O?k???C"a?_?????qu?K??~gb?<@Y@M?m#???)&^????K?^?'2<=0??Y?vY?&4'mPJ???cRn9U(FA??T?^??k?h!???jI???R=[?2N??4???cx???v?!e?z?????u?:
2???????yZ??:??0X6?e&?pYq?#YcP]?q?Z??~??v??+;L'?????u??t?L.???"??.W,????'?J?
?e?h?????`??pGs???I??j`E>?P)?`?YV73?_i?????{sU?W??4i?0`??o[^?3???V???????^????S=O
?)??`K??sF`NMOGJ?????c??}?f ?(p??nA???y???I??g|?Xo??S?.u??V????t.$???g??*??oF??(???q????.r??????,d?????m?k5??Q/`??k?r
Feliratok a következőhöz Death Race 1975 2 3 97 6 Fps 1 Cd En Divxforever
keywords: death+race+, 2008, nowsubtitles, com, url, death+race+, death, race, death+race+, readme, html,
original filename: 175712_death%2Brace%2B2008.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2