Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Death Proof (2007) is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Death Proof (2007) sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,845 --> 00:00:14,336
##
2
00:01:06,633 --> 00:01:08,624
##
3
00:02:56,709 --> 00:02:58,404
Hold on, I gotta come up!
4
00:02:58,478 --> 00:03:00,708
I've gotta take
the world's biggest fucking piss.
5
00:03:00,780 --> 00:03:02,645
We can't be late!
6
00:03:02,715 --> 00:03:04,307
We won't!
7
00:03:27,540 --> 00:03:29,235
Who's... who's holding?
8
00:03:29,309 --> 00:03:30,936
If you 're not, then nobody.
9
00:03:31,010 --> 00:03:32,739
We were kind of hoping you were.
10
00:03:32,812 --> 00:03:35,303
- Yeah. How are you not holding?
- Jesus Christ, Shanna.
11
00:03:35,381 --> 00:03:38,475
It is not my f
Feliratok a következőhöz Death Proof (2007)
keywords: death, proof, 2007, 1, cd, english, en, grindhouse, unrated, editon, eng, axxo,
original filename: Death Proof - 2007 - 1CD - English - en - 96819cb7fc7706bd60faaec030b81c9e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,709 --> 00:02:58,404
Hold on, I gotta come up!
2
00:02:58,478 --> 00:03:00,708
I've gotta take
the world's biggest fucking piss.
3
00:03:00,780 --> 00:03:02,645
We can't be late!
4
00:03:02,715 --> 00:03:04,308
We won't!
5
00:03:27,540 --> 00:03:29,235
Who's... who's holding?
6
00:03:29,309 --> 00:03:30,936
If you 're not, then nobody.
7
00:03:31,010 --> 00:03:32,739
We were kind of hoping you were.
8
00:03:32,812 --> 00:03:35,303
- Yeah. How are you not holding?
- Jesus Christ, Shanna.
9
00:03:35,381 --> 00:03:38,475
It is not my fucking job to supply y'all
with weed
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,009 --> 00:01:16,009
Traducerea ºi adaptarea:
Jimmy_X, veveriþa_bc & whIsT @ Titrãri.ro
2
00:02:56,710 --> 00:02:58,405
Stai aºa, trebuie sã vin pânã sus!
3
00:02:58,479 --> 00:03:00,709
Trebuie sã fac cel mai mare
pipi din lume.
4
00:03:00,781 --> 00:03:02,646
Nu putem întârzia!
5
00:03:02,716 --> 00:03:04,308
N-o sã întârziem!
6
00:03:27,541 --> 00:03:29,236
Cine deþine?
7
00:03:29,310 --> 00:03:30,937
Dacã nu tu, atunci nimeni.
8
00:03:31,011 --> 00:03:32,740
Noi speram sã ai tu.
9
00:03:32,813 --> 00:03:35,304
- Da. Cum de nu deþii?
- Iisuse Hristo
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,009 --> 00:01:16,009
Traducerea ºi adaptarea:
Jimmy_X, veveriþa_bc & whIsT @ Titrãri.ro
2
00:02:56,710 --> 00:02:58,405
Stai aºa, trebuie sã vin pânã sus!
3
00:02:58,479 --> 00:03:00,709
Trebuie sã fac cel mai mare
pipi din lume.
4
00:03:00,781 --> 00:03:02,646
Nu putem întârzia!
5
00:03:02,716 --> 00:03:04,308
N-o sã întârziem!
6
00:03:27,541 --> 00:03:29,236
Cine deþine?
7
00:03:29,310 --> 00:03:30,937
Dacã nu tu, atunci nimeni.
8
00:03:31,011 --> 00:03:32,740
Noi speram sã ai tu.
9
00:03:32,813 --> 00:03:35,304
- Da. Cum de nu deþii?
- Iisuse Hristo
Feliratok a következőhöz Death Proof (2007)
keywords: death, proof, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, grindhouse, unrated, editon, eng, axxo,
original filename: Death Proof - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 69cb93a834e707bef2bd5e78ac8d06de.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,808 --> 00:00:52,608
O FILME QUE SE SEGUE ?
RESTRITO
LIMITE DE ADMISS?ES
2
00:01:20,209 --> 00:01:22,909
? PROVA DE MORTE
3
00:01:52,910 --> 00:02:02,910
Revis?o/Resincronia: marzazerbinato
4
00:02:56,709 --> 00:02:58,404
Espere, tenho que subir!
5
00:02:58,478 --> 00:03:00,708
Tenho que dar a maior mijada do mundo.
6
00:03:00,780 --> 00:03:02,645
N?o podemos chegar tarde.
7
00:03:02,715 --> 00:03:04,307
N?o vamos!
8
00:03:24,737 --> 00:03:26,170
Cidade de Austin, Texas
9
00:03:27,540 --> 00:03:29,235
Quem... Quem tem?
10
00:03:29,309 --> 00:03:30,936
Se voc? n?o t
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,709 --> 00:02:58,404
Hold on, I gotta come up!
2
00:02:58,478 --> 00:03:00,708
I've gotta take
the world's biggest fucking piss.
3
00:03:00,780 --> 00:03:02,645
We can't be late!
4
00:03:02,715 --> 00:03:04,308
We won't!
5
00:03:27,540 --> 00:03:29,235
Who's... who's holding?
6
00:03:29,309 --> 00:03:30,936
If you 're not, then nobody.
7
00:03:31,010 --> 00:03:32,739
We were kind of hoping you were.
8
00:03:32,812 --> 00:03:35,303
- Yeah. How are you not holding?
- Jesus Christ, Shanna.
9
00:03:35,381 --> 00:03:38,475
It is not my fucking job to supply y'all
with weed
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,294 --> 00:01:23,310
OTPORAN NA SMRT
1
00:02:57,484 --> 00:02:59,179
Saèekaj, moram da se popnem!
2
00:02:59,253 --> 00:03:01,483
Moram da se jebeno ispišam
k'o nikad do sad.
3
00:03:01,555 --> 00:03:03,420
Ne smemo da kasnimo!
4
00:03:03,490 --> 00:03:05,083
Neæemo!
5
00:03:28,314 --> 00:03:30,009
Ko... ko ima?
6
00:03:30,083 --> 00:03:31,710
Ako nemaš ti, onda niko.
7
00:03:31,784 --> 00:03:33,513
Mi smo se nadale da ti imaš.
8
00:03:33,586 --> 00:03:36,077
Da. Otkud to da ti nemaš?
- Isuse, Shanna.
9
00:03:36,155 --> 00:03:39,248
Nije moj jebeni posao da s
Feliratok a következőhöz Death Proof (2007)
keywords: 1151, death, proof, extended, unrated, se, 2007, 72, p, x26, 4, nbs, swedish, motechnet, com, grindhouse, dvd, 5,
original filename: 11517-Death.Proof.Extended.Unrated.SE.2007.720p.HDTV.x264-NBS.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,681 --> 00:00:56,823
Text hämtad från www.Undertexter.se
Svensk text: kristnjov
2
00:00:56,924 --> 00:01:01,924
www.divxsweden.net
â bästa svenska undertexterna pÃ¥ nätet
3
00:02:55,149 --> 00:02:59,119
Vänta, jag måste pissa!
4
00:02:59,220 --> 00:03:04,220
âVi fÃ¥r inte bli sena.
âOroa dig inte.
5
00:03:25,980 --> 00:03:31,151
âVem har gräset?
âHar inte du det?
6
00:03:31,252 --> 00:03:36,890
âVarför har du inte gräset?
âHerrejävlar, det är inte mitt jobb.
7
00:03:36,991 --> 00:03:42,496
Ta det lugnt, jag retades bara.
8
00:03:42,597 --> 00:03:49
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,709 --> 00:02:58,404
Hold on, I gotta come up!
2
00:02:58,478 --> 00:03:00,708
I've gotta take
the world's biggest fucking piss.
3
00:03:00,780 --> 00:03:02,645
We can't be late!
4
00:03:02,715 --> 00:03:04,308
We won't!
5
00:03:27,540 --> 00:03:29,235
Who's... who's holding?
6
00:03:29,309 --> 00:03:30,936
If you 're not, then nobody.
7
00:03:31,010 --> 00:03:32,739
We were kind of hoping you were.
8
00:03:32,812 --> 00:03:35,303
- Yeah. How are you not holding?
- Jesus Christ, Shanna.
9
00:03:35,381 --> 00:03:38,475
It is not my fucking job to supply y'all
with weed
Feliratok a következőhöz Death Proof (2007)
keywords: grindhouse, death, proof, 2007, 2, 3, 9, fps, dvd, 5, 72, p, x26, 4, nbs,
original filename: 44344-Grindhouse__Death_Proof_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,309 --> 00:01:15,309
Traducerea ºi adaptarea:
Jimmy_X, veveriþa_bc & whIsT @ Titrãri.ro
2
00:02:56,010 --> 00:02:57,705
Stai aºa, trebuie sã vin pânã sus!
3
00:02:57,779 --> 00:03:00,009
Trebuie sã fac cel mai mare
pipi din lume.
4
00:03:00,081 --> 00:03:01,946
Nu putem întârzia!
5
00:03:02,016 --> 00:03:03,608
N-o sã întârziem!
6
00:03:26,841 --> 00:03:28,536
Cine deþine?
7
00:03:28,610 --> 00:03:30,237
Dacã nu tu, atunci nimeni.
8
00:03:30,311 --> 00:03:32,040
Noi speram sã ai tu.
9
00:03:32,113 --> 00:03:34,604
- Da. Cum de nu deþii?
- Iisuse Hristo
Feliratok a következőhöz Death Proof (2007)
keywords: death, proof, 2007, 1, cd, turkish, tr, grindhouse, unrated, editon, eng, axxo,
original filename: Death Proof - 2007 - 1CD - Turkish - tr - e6383b6041b3833dd1ce9e0061467ade.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,000 --> 00:02:50,000
?evirmen: Night_Assassin
MSN: night.assassin@hotmail.com
2
00:02:50,500 --> 00:02:55,500
?evirmenin Uyar?s?:
?ok fazla argo ve k?f?r i?ermektedir.
Aile filmi de?ildir!
3
00:02:56,709 --> 00:02:58,404
Bekle, yukar? gelmem gerek!
4
00:02:58,478 --> 00:03:00,708
Acayip ?i?im geldi.
5
00:03:00,780 --> 00:03:02,645
Ge? kalamay?z.
6
00:03:02,715 --> 00:03:04,307
Ge? kalmayaca??z!
7
00:03:27,540 --> 00:03:29,235
Kimden otlanaca??z?
8
00:03:29,309 --> 00:03:30,936
Sende yoksa kimseden.
9
00:03:31,010 --> 00:03:32,739
Sende vard?r diye umuyorduk.
10
00:
Feliratok a következőhöz Death Proof (2007)
keywords: death, proof, 2007, 1, cd, english, en, finnish, 2, 5, fps,
original filename: Death Proof - 2007 - 1CD - English - en - 2a1f925b569cdde7ab164ba2d5dd1906.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,569 --> 00:00:20,642
ILLAN ELOKUVA
2
00:00:44,809 --> 00:00:49,121
SEURAAVA ELOKUVA ON
KIELLETTY LAPSILTA
3
00:02:48,569 --> 00:02:52,244
Odottakaa, pit?? k?yd? kusella.
4
00:02:52,449 --> 00:02:55,247
Me my?h?styt??n.
- Eik? my?h?styt?.
5
00:03:15,169 --> 00:03:16,488
AUSTIN, TEXAS
6
00:03:18,209 --> 00:03:21,087
Kenell? on pilve??
- Ei kell??n.
7
00:03:21,289 --> 00:03:24,042
Me luotettiin sinuun.
- Miksei sinulla ole?
8
00:03:24,249 --> 00:03:28,959
Helvetti, ei ole minun hommani
j?rjest?? joka vitun kerta pilve?.
9
00:03:29,169 --> 00:03:33,685
?l? nyt ved? herne
Feliratok a következőhöz Death Proof (2007)
keywords: death, proof, 2007, 1, cd, dutch, nl, dmt, versie, 2, met, correcties,
original filename: Death Proof - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 4ea0920132b51371b8a0a59fe135fec3.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,442 --> 00:00:52,126
De volgende film is beperkt toegankelijk!
2
00:02:57,100 --> 00:02:58,886
Hou vast, ik moet boven komen!
3
00:02:58,887 --> 00:03:01,306
Ik moet de grootste plas van de wereld doen!
4
00:03:01,307 --> 00:03:03,156
We kunnen niet te laat zijn!
5
00:03:03,157 --> 00:03:04,206
Dat zijn we niet!
6
00:03:28,633 --> 00:03:31,264
Wie houdt het bij zich?
- Als jij het niet doet, doet niemand het.
7
00:03:31,265 --> 00:03:32,719
We hoopten eigenlijk dat jij het deed.
8
00:03:32,720 --> 00:03:34,477
Ja, waarom hou jij het niet bij je?
9
00:03:34,478 --> 00:03:3
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,085 --> 00:02:00,000
?????????
sitoF
2
00:02:02,400 --> 00:02:04,179
????????,?????? ?? ????? ????.
3
00:02:04,180 --> 00:02:06,590
???? ?? ???? ?? ??????????
????????? ??? ??????.
4
00:02:06,591 --> 00:02:08,433
??? ???????? ?? ?????????!
5
00:02:08,434 --> 00:02:09,479
??? ?? ?????????!
6
00:02:33,813 --> 00:02:36,434
-???? ?????????;
-?? ??? ???,???? ?????.
7
00:02:36,435 --> 00:02:37,884
???????? ??? ??? ??????????.
8
00:02:37,885 --> 00:02:39,635
???,??? ??? ?????????;
9
00:02:39,636 --> 00:02:40,918
?????? ???????,Shanna.
10
00:02:40,919 --> 00:02:44,040
???
Feliratok a következőhöz Death Proof (2007)
keywords: death, proof, 2007, 1, cd, polish, pl, grindhouse, dvd, 5, 72, p, x26, 4, nbs, ass,
original filename: Death Proof - 2007 - 1CD - Polish - pl - 7b7b9e84f3429fbb4091601460b97e25.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
; Script generated by Aegisub v2.00 PRE-RELEASE (SVN r1611, ArchMageZeratuL)
; http://www.aegisub.net
Title: Death.Proof.Extended.Unrated.SE.2007.720p.HDTV.x264-NBS
ScriptType: v4.00+
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0
Style: deathp,Tahoma,40,&H00F0F9F5,&H0000FFFF,
Feliratok a következőhöz Death Proof (2007)
keywords: death, proof, 2007, 1, cd, english, en, grindhouse, unrated, editon, eng, axxo,
original filename: Death Proof - 2007 - 1CD - English - en - 5076dae36d596d3301702b2b230e3de8.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,845 --> 00:00:14,336
##
2
00:01:06,633 --> 00:01:08,624
##
3
00:02:56,709 --> 00:02:58,404
Hold on, I gotta come up!
4
00:02:58,478 --> 00:03:00,708
I've gotta take
the world's biggest fucking piss.
5
00:03:00,780 --> 00:03:02,645
We can't be late!
6
00:03:02,715 --> 00:03:04,307
We won't!
7
00:03:27,540 --> 00:03:29,235
Who's... who's holding?
8
00:03:29,309 --> 00:03:30,936
If you 're not, then nobody.
9
00:03:31,010 --> 00:03:32,739
We were kind of hoping you were.
10
00:03:32,812 --> 00:03:35,303
- Yeah. How are you not holding?
- Jesus Christ, Shanna.
11
0
Feliratok a következőhöz Death Proof (2007)
keywords: death, proof, 2007, 1, cd, portuguese, pt, unrated, editon, eng, axxo,
original filename: Death Proof - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 98e19c232e2de4bd6b5b2eced1388d16.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,808 --> 00:00:52,608
<b>O FILME QUE SE SEGUE ?
RESTRITO - LIMITE DE ADMISS?ES</b>
2
00:01:20,409 --> 00:01:22,909
<b>? PROVA DE MORTE</b>
3
00:02:56,709 --> 00:02:58,404
Espera, tenho que subir!
4
00:02:58,478 --> 00:03:00,708
Tenho que fazer a mijada
maior do mundo.
5
00:03:00,780 --> 00:03:02,645
N?o podemos chegar tarde.
6
00:03:02,715 --> 00:03:04,307
N?o vamos!
7
00:03:24,737 --> 00:03:26,170
<b>CIDADE DE AUSTIN,
TEXAS</b>
8
00:03:27,540 --> 00:03:29,235
Quem... Quem tem?
9
00:03:29,309 --> 00:03:30,936
Se tu n?o tens, mais ningu?m tem.
10
00:03:31,010 --> 00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,009 --> 00:02:58,704
?Espera, tengo que subir!
2
00:02:58,778 --> 00:03:01,008
Tengo que echar la meada
m?s grande del mundo.
3
00:03:01,080 --> 00:03:02,945
?No podemos llegar tarde!
4
00:03:03,015 --> 00:03:04,607
?No llegaremos tarde!
5
00:03:25,037 --> 00:03:26,470
Ciudad de Austin, Texas
6
00:03:27,840 --> 00:03:29,535
?Qui?n tiene?
7
00:03:29,609 --> 00:03:31,236
Si t? no tienes, nadie tiene.
8
00:03:31,310 --> 00:03:32,572
Pens?bamos que t? tendr?as.
9
00:03:32,645 --> 00:03:34,306
S?. ?C?mo es que no tienes?
10
00:03:34,380 --> 00:03:35,608
La puta madre, Sh
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:50,500 --> 00:02:55,483
D?KKAT : ?ok fazla argo ve k?f?r
i?ermektedir. A?LECE SEYRED?LEMEZ!
2
00:02:56,709 --> 00:02:58,392
Bekle, yukar? gelmem gerek!
3
00:02:58,478 --> 00:03:00,696
Acayip ?i?im geldi.
4
00:03:00,780 --> 00:03:02,634
Ge? kalamay?z.
5
00:03:02,715 --> 00:03:04,296
Ge? kalmayaca??z!
6
00:03:27,540 --> 00:03:29,223
Kimden otlanaca??z?
7
00:03:29,309 --> 00:03:30,924
Sende yoksa kimseden.
8
00:03:31,010 --> 00:03:32,728
Sende vard?r diye umuyorduk.
9
00:03:32,812 --> 00:03:35,292
- Evet, sende nas?l yok?
- Allah?m, Shanna.
10
00:03:35,381 --> 00:03:38,46
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,521 --> 00:00:01,547
<i>Atenci?n.</i>
2
00:00:01,798 --> 00:00:04,021
El siguiente filme puede contener uno
o m?s carretes de pel?cula faltantes.
3
00:00:04,078 --> 00:00:06,798
Disculpen el inconveniente.
- La gerencia -
4
00:00:43,881 --> 00:00:46,909
<i>El siguiente filme
est? restringido.</i>
5
00:01:16,428 --> 00:01:17,799
<i>Prueba de muerte.</i>
6
00:02:53,046 --> 00:02:54,760
?Vamos!
7
00:02:54,877 --> 00:02:56,931
?Ap?rate!
8
00:03:20,609 --> 00:03:22,510
<i>La cuidad de
Austin, Texas.</i>
9
00:03:23,692 --> 00:03:25,372
Entonces, ?qui?n
est? dilatando?
1
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,803 --> 00:01:13,722
Filmje
2
00:01:20,312 --> 00:01:23,231
HAL?LBIZTOS
3
00:02:14,449 --> 00:02:17,160
V?g?
4
00:02:33,844 --> 00:02:36,763
Jelmeztervez?
5
00:02:42,018 --> 00:02:44,896
L?tv?nytervez?
6
00:02:56,825 --> 00:03:01,121
V?rj, f?l kell mennem.
Akkor?t fogok hugyozni, mint a h?z.
7
00:03:01,288 --> 00:03:04,332
- Nem k?shet?nk el!
- Ne tojj be!
8
00:03:04,499 --> 00:03:07,085
F?nyk?pezte
9
00:03:24,895 --> 00:03:26,313
Austin v?rosa, Texas
10
00:03:28,023 --> 00:03:31,193
- Cucc van valakin?l?
- Ha n?lad nincs, senkin?l.
11
00:03:31,318 --> 00:03:3
Feliratok a következőhöz Death Proof (2007)
keywords: death, proof, 2007, 1, cd, hebrew, he, unrated, dvdr, replica,
original filename: Death Proof - 2007 - 1CD - Hebrew - he - eced92f17c863d52091b81ce01af2519.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,145 --> 00:00:14,636
????? ??????, ?????? ??
:??-???
2
00:00:15,395 --> 00:00:17,727
,glfinish ,???? ????
!Qsubs ????? crack & mfc
3
00:00:18,366 --> 00:00:19,300
!?????? ???? pusel -?
4
00:00:20,368 --> 00:00:22,201
????? ?????? ?????
subbie & Xcite ????? ?"?
5
00:00:23,544 --> 00:00:26,654
??????? ?????? ?? ???? ?"?
Lilo007
6
00:01:06,933 --> 00:01:08,924
???? ?? ??????? ???????
7
00:02:48,000 --> 00:02:49,592
???? ????
8
00:02:57,009 --> 00:02:58,704
!??? ???, ??? ????? ?????
9
00:02:58,778 --> 00:03:01,008
????? ?????? ?? ??????
!???????? ??? ????? ?????
10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,709 --> 00:02:58,404
Vent, jeg bliver n?d til at komme op!
2
00:02:58,478 --> 00:03:00,708
Jeg skal pisse
helt af helvedes til.
3
00:03:00,780 --> 00:03:02,645
Vi kan ikke komme for sent!
4
00:03:02,715 --> 00:03:04,307
Det g?r vi ikke!
5
00:03:27,540 --> 00:03:29,235
hvem... hvem holder?
6
00:03:29,309 --> 00:03:30,936
Hvis du ikke holder, s? er der ingen.
7
00:03:31,010 --> 00:03:32,739
Vi h?bede ligesom p?
at du gjorde.
8
00:03:32,812 --> 00:03:35,303
- Ja. Hvorfor holder du ikke?
- Gud, Shanna.
9
00:03:35,381 --> 00:03:38,475
Det er ikke mit fucking job at, give je
Feliratok a következőhöz Death Proof (2007)
keywords: death, proof, 2007, 1, cd, polish, pl, grindhouse, unrated, editon, axxo,
original filename: Death Proof - 2007 - 1CD - Polish - pl - 72b23c3ed97b887d25411c70d60e8150.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DX50 664x280 23.975fps 700.8 MB|/SubEdit b.4056 (http://subedit.com.pl)/
{446}{647}/Wyr??niony przez nas film.
{1149}{1255}Nast?pny film posiada|ograniczenia wiekowe.
{1722}{1786}/Re?yseria:
{1831}{1905}/Kurt Russell w...
{1912}{1922}/piorunuj?cym filmie Quentina Tarantino
{1926}{1992}DEATH PROOF
{2029}{2112}Role "dziewczynek" odegra?y:
{4247}{4308}Czekaj, musz? si? wysika?.
{4346}{4415}- Nie mo?emy si? sp??ni?.|- Nie sp??nimy.
{4419}{4480}/Zdj?cia:
{4909}{4967}/AUSTIN, stan TEXAS
{4984}{5049}- Kto ma towar?|- Je?li nie ty, to nikt.
{5060}{5132}- Mia?y?my nadziej?, ?e masz.|- W?a?nie, czemu nie masz?
{5136}{5271}Jezu
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,232 --> 00:00:05,218
<i>????????</i>
2
00:00:05,300 --> 00:00:09,119
<i>? ?????? ????? ?????? ???????? ?? ???????
????? ??? ?????????? ??????? ??????.</i>
3
00:00:09,220 --> 00:00:11,333
<i>???????? ?? ??????????.
- ?????????????</i>
4
00:00:18,492 --> 00:00:22,961
<i>?????????? ? ??????</i>
5
00:00:47,737 --> 00:00:52,069
<i>????? ????? ??????????? ?? ????????:
???? ?? 17 ??? - ?????? ?? ?????????.</i>
6
00:01:11,336 --> 00:01:13,099
<i>?????
???????? ?????????</i>
7
00:01:14,426 --> 00:01:17,224
<i>???? ???????
? ??????</i>
8
00:01:19,350 --> 00:01:19,659
<i>???????????
Feliratok a következőhöz Death Proof (2007)
keywords: death, proof, 2007, 1, cd, czech, cz, cam, grindrp, 2, cs,
original filename: Death Proof - 2007 - 1CD - Czech - cz - 7aba351c5278054a1cfc5eb9c67f1a4b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,902 --> 00:00:17,844
Tahle pr?zdninov? sez?na
2
00:00:17,884 --> 00:00:20,868
je p?ipraven? v?s po??dn? vyd?sit!
3
00:00:27,575 --> 00:00:29,577
Ve m?st? Plymoth, Massachusetts...
4
00:00:29,578 --> 00:00:33,942
je st?eda 4. listopadu
nejoslavovan?j??m dnem v roce.
5
00:00:36,565 --> 00:00:38,327
St?l je p?ipraven.
6
00:00:38,328 --> 00:00:39,809
Slavnosti prob?haj?.
7
00:00:41,791 --> 00:00:44,154
Ale p?ijel nezvan? host.
8
00:00:44,155 --> 00:00:46,836
A tenhle rok...
9
00:00:46,837 --> 00:00:48,618
... nenech? nikoho v klidu.
10
00:01:16,323 --> 00:01:17,572
Sv?t
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,530 --> 00:00:50,468
Dop?elo?ili Killer22 and Sizzly
?asov?n? by Ferry
2
00:01:11,400 --> 00:01:13,400
film Quentina Tarantina
3
00:01:20,180 --> 00:01:21,900
Auto zabij?k
4
00:02:56,986 --> 00:02:58,765
Po?kej tam, mus?m nahoru!
5
00:02:58,766 --> 00:03:01,176
Co za?ije ten z?chod, to sv?t je?t? nevid?l.
6
00:03:01,177 --> 00:03:03,019
P?ijdeme pozd?!
7
00:03:03,020 --> 00:03:04,881
Nep?ijdeme!
8
00:03:28,399 --> 00:03:31,020
- Kdo to zat?hne?
- Jestli ne ty, tak nikdo.
9
00:03:31,021 --> 00:03:32,470
Tak trochu jsme doufaly, ?e bys mohla.
10
00:03:32,471 --> 00:03
Feliratok a következőhöz Death Proof (2007)
keywords: death, proof, 2007, 1, cd, czech, cs, grindhouse, eng, fxm,
original filename: Death Proof - 2007 - 1CD - Czech - cs - 60a768dc7bcaceb5fafb32b3c047e508.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,530 --> 00:00:30,468
P?vodn? p?eklad by Vztahova?n?
2
00:00:31,530 --> 00:00:50,468
Dop?elo?ili Killer22 and Sizzly
?asov?n? by Ferry
3
00:01:11,400 --> 00:01:13,400
film Quentina Tarantina
4
00:01:20,180 --> 00:01:21,900
Auto zabij?k
5
00:02:56,986 --> 00:02:58,765
Po?kej tam, mus?m nahoru!
6
00:02:58,766 --> 00:03:01,176
Co za?ije ten z?chod, to sv?t je?t? nevid?l.
7
00:03:01,177 --> 00:03:03,019
P?ijdeme pozd?!
8
00:03:03,020 --> 00:03:04,881
Nep?ijdeme!
9
00:03:28,399 --> 00:03:31,020
- Kdo to zat?hne?
- Jestli ne ty, tak nikdo.
10
00:03:31,021 --> 00:03:32,470
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,000 --> 00:02:50,000
?evirmen: Night_Assassin
MSN: night.assassin@hotmail.com
2
00:02:50,500 --> 00:02:55,500
?evirmenin Uyar?s?:
?ok fazla argo ve k?f?r i?ermektedir.
Aile filmi de?ildir!
3
00:02:56,709 --> 00:02:58,404
Bekle, yukar? gelmem gerek!
4
00:02:58,478 --> 00:03:00,708
Acayip ?i?im geldi.
5
00:03:00,780 --> 00:03:02,645
Ge? kalamay?z.
6
00:03:02,715 --> 00:03:04,307
Ge? kalmayaca??z!
7
00:03:27,540 --> 00:03:29,235
Kimden otlanaca??z?
8
00:03:29,309 --> 00:03:30,936
Sende yoksa kimseden.
9
00:03:31,010 --> 00:03:32,739
Sende vard?r diye umuyorduk.
10
00:
Feliratok a következőhöz Death Proof (2007)
keywords: death, proof, 2007, 1, cd, czech, cs, cam, grindrp, 2,
original filename: Death Proof - 2007 - 1CD - Czech - cs - 7aba351c5278054a1cfc5eb9c67f1a4b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,902 --> 00:00:17,844
Tahle pr?zdninov? sez?na
2
00:00:17,884 --> 00:00:20,868
je p?ipraven? v?s po??dn? vyd?sit!
3
00:00:27,575 --> 00:00:29,577
Ve m?st? Plymoth, Massachusetts...
4
00:00:29,578 --> 00:00:33,942
je st?eda 4. listopadu
nejoslavovan?j??m dnem v roce.
5
00:00:36,565 --> 00:00:38,327
St?l je p?ipraven.
6
00:00:38,328 --> 00:00:39,809
Slavnosti prob?haj?.
7
00:00:41,791 --> 00:00:44,154
Ale p?ijel nezvan? host.
8
00:00:44,155 --> 00:00:46,836
A tenhle rok...
9
00:00:46,837 --> 00:00:48,618
... nenech? nikoho v klidu.
10
00:01:16,323 --> 00:01:17,572
Sv?t
Feliratok a következőhöz Death Proof (2007)
keywords: grindhouse, death, proof, 2007, 2, 3, 9, fps, dvd, 5, 72, p, x26, 4, nbs,
original filename: 44344-Grindhouse__Death_Proof_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:01:09,309 --> 00:01:15,309
Traducerea ?i adaptarea:
Jimmy_X, veveri?a_bc & whIsT @ Titr?ri.ro
2
00:02:56,010 --> 00:02:57,705
Stai a?a, trebuie s? vin p?n? sus!
3
00:02:57,779 --> 00:03:00,009
Trebuie s? fac cel mai mare
pipi din lume.
4
00:03:00,081 --> 00:03:01,946
Nu putem ?nt?rzia!
5
00:03:02,016 --> 00:03:03,608
N-o s? ?nt?rziem!
6
00:03:26,841 --> 00:03:28,536
Cine de?ine?
7
00:03:28,610 --> 00:03:30,237
Dac? nu tu, atunci nimeni.
8
00:03:30,311 --> 00:03:32,040
Noi speram s? ai tu.
9
00:03:32,113 --> 00:03:34,604
- Da. Cum de nu de?ii?
- Iisuse Hristoase, Shanna.
10
00:03:34,682 --> 00:03:37,776
Nu e treaba mea s? v? aprovizionez
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,160 --> 00:01:04,619
????????? ?????? ????????????
2
00:01:07,556 --> 00:01:10,600
???????????? ???????????? ?????????
3
00:01:12,573 --> 00:01:14,451
????? ???????? ?????????
4
00:01:15,750 --> 00:01:18,675
???? ?????? ? ??????
5
00:01:21,102 --> 00:01:23,979
?????????????? ??????
6
00:01:25,533 --> 00:01:27,495
? ????? ???????:
7
00:01:28,836 --> 00:01:31,047
??????? ??????
8
00:01:32,055 --> 00:01:34,218
??????? ???????
9
00:01:35,399 --> 00:01:37,693
??????? ????
10
00:01:38,660 --> 00:01:40,872
???? ???-?????
11
00:01:42,005 --> 00:01:44,168
????? ??????
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:57,001 --> 00:02:58,684
Hold on, I gotta come up!
2
00:02:58,770 --> 00:03:00,988
I've gotta take
the world's biggest fucking piss.
3
00:03:01,072 --> 00:03:02,926
We can't be late!
4
00:03:03,007 --> 00:03:04,588
We won't!
5
00:03:27,832 --> 00:03:29,515
Who's... who's holding?
6
00:03:29,601 --> 00:03:31,216
If you're not, then nobody.
7
00:03:31,302 --> 00:03:33,020
We were kind of hoping you were.
8
00:03:33,104 --> 00:03:35,584
- Yeah. How are you not holding?
- Jesus Christ, Shanna.
9
00:03:35,673 --> 00:03:38,756
It is not my fucking job to supply y'all
with weed w
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,530 --> 00:00:50,468
Dop?elo?ili Killer22 and Sizzly
?asov?n? by Ferry
2
00:01:11,400 --> 00:01:13,400
film Quentina Tarantina
3
00:01:20,180 --> 00:01:21,900
Auto zabij?k
4
00:02:56,986 --> 00:02:58,765
Po?kej tam, mus?m nahoru!
5
00:02:58,766 --> 00:03:01,176
Co za?ije ten z?chod, to sv?t je?t? nevid?l.
6
00:03:01,177 --> 00:03:03,019
P?ijdeme pozd?!
7
00:03:03,020 --> 00:03:04,881
Nep?ijdeme!
8
00:03:28,399 --> 00:03:31,020
- Kdo to zat?hne?
- Jestli ne ty, tak nikdo.
9
00:03:31,021 --> 00:03:32,470
Tak trochu jsme doufaly, ?e bys mohla.
10
00:03:32,471 --> 00:03
Feliratok a következőhöz Death Proof (2007)
keywords: grindhouse, 2007, 1, part, planet, terror, by, quentin, tarantino, 2, death, proof,
original filename: 6964-sub_Grindhouse-2007_1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,115 --> 00:00:21,064
Ãn curând pe marile ecrane
2
00:00:27,820 --> 00:00:30,443
I se spunea Machete.
3
00:00:30,540 --> 00:00:33,500
Sunt ucigaº plãtit.
4
00:00:33,740 --> 00:00:35,101
100 pentru deranj.
5
00:00:36,745 --> 00:00:37,669
Urcã!
6
00:00:38,252 --> 00:00:39,720
125 pentru afacere.
7
00:00:40,693 --> 00:00:41,743
Ce alegi?
8
00:00:42,151 --> 00:00:44,534
Ai mai omorît pe cineva pânã acum?
9
00:00:45,020 --> 00:00:46,086
Dupã cum probabil ºtii,
10
00:00:46,106 --> 00:00:47,885
imigranþii ilegali,
aºa cum eºti ºi tu,
11
00:00:47,886 --> 00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,709 --> 00:02:58,404
Bouges-pas, je monte!
2
00:02:58,478 --> 00:03:00,708
J'ai une de ces envies de pisser!
3
00:03:00,780 --> 00:03:02,645
On va ?tre en retard!
4
00:03:02,715 --> 00:03:04,307
T?inqui?te.
5
00:03:27,540 --> 00:03:29,235
Qui... Qui en a ramen??
6
00:03:29,309 --> 00:03:30,936
Si c'est pas toi, alors personne.
7
00:03:31,010 --> 00:03:32,739
On pensait que t'en aurais.
8
00:03:32,812 --> 00:03:35,303
-Ouais, comment ?a se fait que t'en aies pas?
- Bordel de Dieu, Shanna.
9
00:03:35,381 --> 00:03:38,475
Je suis pas pay?e pour vous fournir de la
beuh ? ch
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{53}You know, in my off hours.
{71}{147}Search for evidence,|you know, prove my theory.
{149}{179}Alert authorities.
{181}{267}Dog that rotten son of a bitch...|wherever he goes, I go.
{269}{392}Or I could spend the same|goddamn amount of time and energy
{394}{464}following the NASCAR circuit.
{466}{517}Hmm. I've thought about it a lot.
{519}{602}I think I'd have a hell|of a lot happier life if I did the latter.
{604}{628}And just because I can't
{630}{731}punish Old Frankenstein|in there for what he's done,
{733}{800}I'm gonna tell you|like the Lord told John...
{802}{849}if he ever does it again,
{851}{930}I can make goddamn sure|he
Feliratok a következőhöz Death Proof (2007)
keywords: death, proof, fin, 2, cds, 3, 97, 6, fps, 2007, cd, 1, dmt,
original filename: Death Proof - Fin - 2CDs - 23,976fps - 2007.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{160}{240}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{245}{325}Tekstityksen p&Atil