Advertisement:
---------------
---------------
Kevésbé egyező találatok Da Uomo 1968 2 Cd Croatian Hr Death Rides Horse
Feliratok a következőhöz Da Uomo 1968 2 Cd Croatian Hr Death Rides Horse
keywords: da, uomo, 1968, 1, cd, croatian, hr, death, rides, horse, 1967, dual, hrv,
original filename: Da uomo a uomo - 1968 - 1CD - Croatian - hr - 74ed0a5b37844a1aa2abd85f47af9e70.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1390}{1438}Pazite!|Ta banda je negdje u blizini!
{1466}{1613}Da. S 200.000 $ u furgonu|bolje da dobro otvorimo o?i!
{1614}{1713}Uzmi, to ?e vas zagrijati.|- Hvala!
{1716}{1789}Sad se vra?am. Vi ostanite na|stra?i ovdje. - Bez Brige.
{2017}{2064}On ode u toplu ku?u, a mi visimo ovdje!|- Umukni!
{2090}{2140}?elio bih da je ve? sutra!
{2141}{2164}- Popijmo po jednu.
{2594}{2692}S M R T J A ? I N A K O N J U
{3596}{3618}Hej, jeste li ?uli ne?to?
{3619}{3688}Da, ?uo sam.|?uo sam kako lo?e? iz boce.
{4121}{4171}?uo sam ne?to!|Do?ite da pogledamo!
{5800}{5876}Jack! Pat!
{6050}{6151}Redatelj
{8283}{8307}Ne!
{8608}{8634}Joh
Feliratok a következőhöz Da Uomo 1968 2 Cd Croatian Hr Death Rides Horse
keywords: da, uomo, 1968, 2, cd, croatian, hr, death, rides, horse, 1967, 1,
original filename: Da uomo a uomo - 1968 - 2CD - Croatian - hr - b473a55e33c34249584248037f0b67cd.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,254 --> 00:00:45,257
Pazite!
Ta banda je negdje u blizini!
2
00:00:46,383 --> 00:00:52,516
Da. S 200.000 $ u furgonu
bolje da dobro otvorimo o?i!
3
00:00:52,551 --> 00:00:56,689
Uzmi, to ?e vas zagrijati.
- Hvala!
4
00:00:56,814 --> 00:00:59,860
Sad se vra?am. Vi ostanite na
stra?i ovdje. - Bez Brige.
5
00:01:09,331 --> 00:01:11,292
On ode u toplu ku?u, a mi visimo ovdje!
- Umukni!
6
00:01:12,377 --> 00:01:14,463
?elio bih da je ve? sutra!
7
00:01:14,498 --> 00:01:15,464
- Popijmo po jednu.
8
00:01:33,321 --> 00:01:37,410
S M R T J A ? I N A K O N J U
9
00:02:1
Feliratok a következőhöz Da Uomo 1968 2 Cd Croatian Hr Death Rides Horse
keywords: dauomoauomo, 1968, croatian, death, rides, a, horse, 1967, da, cd, 2, the, matrix, 1, est, 3, 97, 6, fps, 1999, 5, my, super, ex, girlfriend, flixvision,
original filename: Dauomoauomo1968-Croatian.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,797 --> 00:00:04,798
Hej ! Ha-a!
2
00:00:25,062 --> 00:00:26,508
Odveži ga!
3
00:00:30,197 --> 00:00:31,889
Izbaci ga!
4
00:00:56,553 --> 00:01:00,417
- Pusti me da proðem.
- Nazad.
5
00:01:20,054 --> 00:01:23,137
Bio je sa mnom deset godina.
6
00:01:24,549 --> 00:01:27,271
Lojalan èovjek, dobar radnik...
7
00:01:28,987 --> 00:01:30,704
...i prijatelj.
8
00:01:32,069 --> 00:01:35,316
Ubili su i drugog
èuvara i raznijeli sef.
9
00:01:35,481 --> 00:01:38,851
- Nisu ostavili ni jedan peni.
- Uhvatili su provalnika!
10
00:01:39,016 --> 00:01:41,196
Ej!
Uhvatili s
Feliratok a következőhöz Da Uomo 1968 2 Cd Croatian Hr Death Rides Horse
keywords: da, uomo, 1968, 1, cd, portuguese, br, pb, subtitle, death, rides, horse, brasil,
original filename: Da uomo a uomo - 1968 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 61c51ab44dfb12c280f22dfce6ed27f5.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:54.70,00:00:57.53
? melhor ter cuidado.[br]Aquela gang esta por aqui.
00:00:57.70,00:01:01.45
Com o que temos na carro?a [br]200,000 d?lares,
00:01:01.62,00:01:04.00
? melhor ficarmos de olhos bem abertos.
00:01:04.18,00:01:07.80
- Aqui, isso vai aquec?-lo.[br]- ?timo. Podemos usar isso.
00:01:07.98,00:01:12.09
- Estou voltando. Fique de guarda.[br]- N?o se preocupe.
00:01:19.46,00:01:23.24
- Ele vai se aquecer em casa enquanto...[br]- Cale-se
00:01:23.42,00:01:27.77
- Esperava que ja fos
Feliratok a következőhöz Da Uomo 1968 2 Cd Croatian Hr Death Rides Horse
keywords: da, uomo, 1968, 1, cd, portuguese, pt, death, rides, horse, widescreen,
original filename: Da uomo a uomo - 1968 - 1CD - Portuguese - pt - 4e405f4f080ba3116d4686fa48824cd7.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,700 --> 00:00:57,533
Temos que ter cuidado. Anda por a? um bando.
2
00:00:57,700 --> 00:01:01,454
Com os 200.000 d?lares que
levamos no carro...
3
00:01:01,620 --> 00:01:04,009
... ? melhor abrirmos bem os olhos.
4
00:01:04,180 --> 00:01:07,809
- Toma, isto vai aquecer-te.
- Porreiro, vai dar jeito.
5
00:01:07,980 --> 00:01:12,098
- Vou voltar. Fica de guarda.
- N?o te preocupes.
6
00:01:19,460 --> 00:01:23,248
- Ele vai para a casa quentinha enquanto n?s...
- Cala-te.
7
00:01:23,420 --> 00:01:27,777
- Quem me dera que j? fosse amanh?.
- Vamos beber qualquer coisa.
8
00:02
Feliratok a következőhöz Da Uomo 1968 2 Cd Croatian Hr Death Rides Horse
keywords: da, uomo, 1968, 1, cd, czech, cz, death, rides, horse, dub, 2, 4, 5, 88,
original filename: Da uomo a uomo - 1968 - 1CD - Czech - cz - 33aec2782b0c5db7c9a9d4f9f000f79b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3680}{3747}H?M?
{4731}{4798}Dejte pozor.|Toul? se tu banda.
{4803}{4889}V?dy? m?me|ve voze 200 tis?c dolar?.
{4894}{4961}Tak to mus?me m?t o?i otev?en?.
{4961}{5052}-Na, tohle v?s zah?eje|-Jo. To se m??e hodit.
{5052}{5196}-J? se vr?t?m dom?. Vy to hl?dejte!
{5345}{5432}-On si jde do tepla a my tu...|-Sklapni!
{5436}{5484}U? aby bylo zejtra.
{5489}{5556}Napijeme se.
{5907}{5974}MU? PROTI MU?I
{6915}{7044}-Nesly?eli jste n?co?|-Jo, jak hltav? chlast??.
{7457}{7544}N?co sly??m.|Jdeme se pod?vat.
{9118}{9190}Dicku!|Natte!
{11614}{11686}Johne!
{11907}{11979}Johne!|Johne!
{12137}{12190}Ko?i?ko!
{12195}{12262}L?b? se ti to?!
{12411}{12478
Feliratok a következőhöz Da Uomo 1968 2 Cd Croatian Hr Death Rides Horse
keywords: da, uomo, 1968, english, en, death, rides, horse, 1967, cd, 2, eng, 1,
original filename: Da uomo a uomo - 1968 - - English - en - 5d0cf0ba720f1783831a7fee27abb272.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,000 --> 00:00:27,013
Untie him.
2
00:00:30,218 --> 00:00:32,251
Throw him out.
3
00:00:57,198 --> 00:01:01,099
- Let me get through here.
- Get back.
4
00:01:21,683 --> 00:01:24,379
He was with me for ten years.
5
00:01:26,131 --> 00:01:28,661
A loyal man, a good worker.
6
00:01:30,704 --> 00:01:32,939
And a friend.
7
00:01:33,115 --> 00:01:36,390
They killed the other guard
and blew up the safe.
8
00:01:36,566 --> 00:01:39,971
- They didn't leave a penny.
- They caught a bank robber!
9
00:01:40,141 --> 00:01:42,340
Hey, they caught one!
10
00:01:42,511 --> 00:01:4
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,700 --> 00:00:57,533
Aveþi grijã. Banda aia umblã pe aici.
2
00:00:57,700 --> 00:01:01,454
Cu ce avem în cãruþã,
200.000 de dolari...
3
00:01:01,620 --> 00:01:04,009
ar fi mai bine sã stãm
cu ochi-n patru.
4
00:01:04,180 --> 00:01:07,809
- Uite, asta o sã vã încãlzeascã.
- Grozav. O sã ne foloseascã.
5
00:01:07,980 --> 00:01:12,098
- Eu mã duc înapoi. Voi staþi de pazã.
- Nu-þi face griji.
6
00:01:19,460 --> 00:01:23,248
- Se duce în casa lui cãlduroasã,
în timp ce noi... - Ãine-þi gura!
7
00:01:23,420 --> 00:01:27,777
- Mi-aº dori sã fie deja mÃ
Feliratok a következőhöz Da Uomo 1968 2 Cd Croatian Hr Death Rides Horse
keywords: da, uomo, 1967, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, death, rides, horse,
original filename: Da uomo a uomo (1967) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,700 --> 00:00:57,533
Watch out. That gang's around here.
2
00:00:57,700 --> 00:01:01,454
With what we've got
in the cart, 200,000 dollars,
3
00:01:01,620 --> 00:01:04,009
we'd better keep our eyes open.
4
00:01:04,180 --> 00:01:07,809
- Here, this will warm you up.
- Great. We can use it.
5
00:01:07,980 --> 00:01:12,098
- I'm going back. You stay on guard.
- Don't worry.
6
00:01:19,460 --> 00:01:23,248
- He goes to his warm house while we...
- Shut up.
7
00:01:23,420 --> 00:01:27,777
- I wish it was tomorrow already.
- Let's have a drink.
8
00:02:23,540 --> 00:02:27,977
-
Feliratok a következőhöz Da Uomo 1968 2 Cd Croatian Hr Death Rides Horse
keywords: death, rides, a, horse, da, uomo, 1967, 2, 3, 9, fps,
original filename: 40484-Death_rides_a_horse_[Da_uomo_a_uomo]_(1967)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,700 --> 00:00:57,533
Aveþi grijã. Banda aia umblã pe aici.
2
00:00:57,700 --> 00:01:01,454
Cu ce avem în cãruþã,
200.000 de dolari...
3
00:01:01,620 --> 00:01:04,009
ar fi mai bine sã stãm
cu ochi-n patru.
4
00:01:04,180 --> 00:01:07,809
- Uite, asta o sã vã încãlzeascã.
- Grozav. O sã ne foloseascã.
5
00:01:07,980 --> 00:01:12,098
- Eu mã duc înapoi. Voi staþi de pazã.
- Nu-þi face griji.
6
00:01:19,460 --> 00:01:23,248
- Se duce în casa lui cãlduroasã,
în timp ce noi... - Ãine-þi gura!
7
00:01:23,420 --> 00:01:27,777
- Mi-aº dori sã fie deja mÃ
Feliratok a következőhöz Da Uomo 1968 2 Cd Croatian Hr Death Rides Horse
keywords: lamortetaitaurendezvous, 2, cd, death, rides, a, horse, 1968, mint, french, 1,
original filename: lamortetaitaurendezvous-2cd.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,240 --> 00:00:03,878
BANQUE WALCOTT
2
00:00:30,720 --> 00:00:33,678
- Qui est là ?
- C'est moi, M. Walcott.
3
00:00:34,560 --> 00:00:36,790
Bonsoir, M. Walcott.
4
00:00:52,640 --> 00:00:55,837
- Dieu Tout-puissant, regardez ça.
- Un million de dollars.
5
00:01:30,760 --> 00:01:33,718
HIP HIP HIP HOURRA
POUR LE SÃNATEUR CARLYLE
6
00:02:07,160 --> 00:02:09,116
Détache-le.
7
00:02:12,200 --> 00:02:14,156
Jette-le.
8
00:02:38,160 --> 00:02:41,914
- Laissez-moi passer.
- Reculez.
9
00:03:01,720 --> 00:03:04,314
Il travaille pour moi depuis dix ans.
10
00:03:06,000
Feliratok a következőhöz Da Uomo 1968 2 Cd Croatian Hr Death Rides Horse
keywords: dauomoauomo, 1968, czech, matrix, cd, 1, 1999, 5, waf, my, super, ex, girlfriend, death, rides, a, horse, cz, dub, 2, 4, 88,
original filename: Dauomoauomo1968-Czech.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,216 --> 00:00:49,675
Hallo?
2
00:00:49,883 --> 00:00:53,345
-On kõik korras?
-Sa ei pidanud ju mind valvest vabastama.
3
00:00:53,512 --> 00:00:56,223
Ma tean, ma ise tahtsin.
4
00:00:56,682 --> 00:00:59,142
Ta meeldib sulle?
Sulle meeldib teda jälgida?
5
00:00:59,351 --> 00:01:02,396
-Ãra ole naeruväärne.
-Me peame ta tapma. Saad aru?
6
00:01:02,604 --> 00:01:05,148
Morpheus usub, et tema on See Ãks.
7
00:01:05,357 --> 00:01:06,275
Aga sina?
8
00:01:06,483 --> 00:01:08,318
Sel pole tähtsust mida mina arvan.
9
00:01:08,527 --> 00:01:10,153
Sa ei usu, jah?
10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:54,640 --> 00:00:57,473
Ten cuidado. Esa banda anda por aquÃ.
1
00:00:57,640 --> 00:01:01,394
Con lo que hay en el carro,
200.000 dólares,
2
00:01:01,560 --> 00:01:03,949
habrá que andarse con cuidado.
3
00:01:04,120 --> 00:01:07,749
- Tomad esto, entraréis en calor.
- Estupendo. Nos vendrá bien.
4
00:01:07,920 --> 00:01:12,038
- Voy a entrar. Vosotros vigilad.
- Descuida.
5
00:01:19,400 --> 00:01:23,188
- Ãl se mete en casa mientras...
- Cállate.
6
00:01:23,360 --> 00:01:27,717
- Ojalá fuera ya de dÃa.
- Echémonos un trago.
7
00:02:23,480 --> 00:02:27,917
- ¿Habéis oÃdo eso?
- SÃ, tu zampándote esa botella.
8
00:02:45,480
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,887 --> 00:00:57,765
???????? ?? ??????????,
????? ??? ??????????? ?????????.
2
00:00:58,087 --> 00:01:01,523
?? ??? 200 ???????? ???????
??? ?????? ???? ???...
3
00:01:01,727 --> 00:01:04,036
?????? ?? ??????
?? ????? ??? ???????.
4
00:01:05,207 --> 00:01:08,563
- ????, ???? ?? ?? ????????.
- ?????, ?? ??????????.
5
00:01:08,887 --> 00:01:10,923
?? ??? ???? ????,
??? ?? ??????? ??? ??????.
6
00:01:20,807 --> 00:01:23,196
??????? ???? ??????? ???
?? ????? ????????????!
7
00:01:23,527 --> 00:01:26,644
- ?????!
- ?????? ?? ???? ????????? ??????.
8
00:01:27,247 --> 00:01:29
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,620 --> 00:00:57,600
Jullie moeten uitkijken.
Die bende hangt hier rond.
2
00:00:57,700 --> 00:01:01,375
We hebben hier 200.000 dollar in de wagen.
3
00:01:01,540 --> 00:01:04,080
We moeten onze ogen goed openhouden.
4
00:01:04,180 --> 00:01:07,680
Alsjeblieft, daar word je warm van.
- Lekker, dat kunnen we wel gebruiken.
5
00:01:07,780 --> 00:01:12,200
Ik ga terug. Houden jullie de wacht.
- Geen probleem.
6
00:01:19,300 --> 00:01:23,240
Hij gaat naar z'n warme huis, en wij...
- Hou je kop.
7
00:01:23,340 --> 00:01:28,185
Ik wou dat het al morgen was.
- Laten we een borrel nem
Feliratok a következőhöz Da Uomo 1968 2 Cd Croatian Hr Death Rides Horse
keywords: corri, uomo, 1968, 1, cd, croatian, hr, hrv, spaghetti, western,
original filename: Corri, uomo, corri - 1968 - 1CD - Croatian - hr - 8555e0cf348a877fc93842e7eca3a1f5.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{497}{546}Prijatelji moji...
{575}{610}Ja sam ve? daleko.
{661}{710}Ovaj rat je okrutan.
{770}{838}?to ?e biti?|Ho?e li bijes prevladati?
{845}{895}Ili ?e bijes ostati skriven?
{984}{1028}Tko to zna?
{1036}{1098}Ho?e li se probuditi nada ili...
{1122}{1184}... ?e ostati samo strah.
{1209}{1289}Ipak, jedno je sigurno...
{1298}{1363}... ovo je lijepa zemlja.
{1375}{1405}Vrlo lijepa.
{1414}{1440}I ovdje...
{1443}{1486}... u mojem srcu...
{1495}{1527}Sada...
{1583}{1699}" S L O B O D A ! "
{1701}{1789}U glavnoj ulozi:
{1818}{1960}B J E ? I , ? O V J E ? E ,|B J E ? I !
{2001}{2084}Ostale uloge:
{2797}{2866}Po motivima pri
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,620 --> 00:00:57,600
Jullie moeten uitkijken.
Die bende hangt hier rond.
2
00:00:57,700 --> 00:01:01,375
We hebben hier 200.000 dollar in de wagen.
3
00:01:01,540 --> 00:01:04,080
We moeten onze ogen goed openhouden.
4
00:01:04,180 --> 00:01:07,680
Alsjeblieft, daar word je warm van.
- Lekker, dat kunnen we wel gebruiken.
5
00:01:07,780 --> 00:01:12,200
Ik ga terug. Houden jullie de wacht.
- Geen probleem.
6
00:01:19,300 --> 00:01:23,240
Hij gaat naar z'n warme huis, en wij...
- Hou je kop.
7
00:01:23,340 --> 00:01:28,185
Ik wou dat het al morgen was.
- Laten we een borrel nem
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3600}{3660}www.titulky.com
{3680}{3747}H?M?
{4731}{4798}Dejte pozor.|Toul? se tu banda.
{4803}{4889}V?dy? m?me|ve voze 200 tis?c dolar?.
{4894}{4961}Tak to mus?me m?t o?i otev?en?.
{4961}{5052}-Na, tohle v?s zah?eje|-Jo. To se m??e hodit.
{5052}{5196}-J? se vr?t?m dom?. Vy to hl?dejte!
{5345}{5432}-On si jde do tepla a my tu...|-Sklapni!
{5436}{5484}U? aby bylo zejtra.
{5489}{5556}Napijeme se.
{5907}{5974}MU? PROTI MU?I
{6915}{7044}-Nesly?eli jste n?co?|-Jo, jak hltav? chlast??.
{7457}{7544}N?co sly??m.|Jdeme se pod?vat.
{9118}{9190}Dicku!|Natte!
{11614}{11686}Johne!
{11907}{11979}Johne!|Johne!
{12137}{12190}Ko?i?ko!
{12195}{12262}L
Feliratok a következőhöz Da Uomo 1968 2 Cd Croatian Hr Death Rides Horse
keywords: bataille, de, san, sebastian, la, 1968, 1, cd, croatian, hr, hrv, western,
original filename: Bataille de San Sebastian, La - 1968 - 1CD - Croatian - hr - 1bc9b48eb8366cdecc982a69a39fde14.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{25}{170}Ugodno gledanje filma ?eli vam Tatuina
{204}{343}Prije dvije stotine godina, Meksikom|je vladao kralj iz daleke ?panjolske,
{350}{476}koji je poku?avao nametnuti tu?u|religiju i zakon, nad ponosnim,
{484}{607}ali raznolikim narodom. Bilo ih je od|prostih seljaka, koji su se lomili
{618}{729}izme?u novog i starog, do|najratobornijih indijanaca, plemena
{736}{835}Yaqui, koji su bili odlu?ni da se|odupru svim tim promjenama.
{840}{934}Ovo je pri?a o Leonu Alastrayu,|koji se odlu?io boriti
{944}{1027}i s kraljem i s indijancima.
{2116}{2210}ORU?JE ZA SAN SEBASTIAN
{4312}{4350}Mi?i se!
{6090}{6125}Podignite ga!
{6134}{617
Feliratok a következőhöz Da Uomo 1968 2 Cd Croatian Hr Death Rides Horse
keywords: run, man, corri, uomo, cd, 2, eng, 3, 97, 6, fps, 1968,
original filename: Run, Man, Run - (Corri, Uomo, Corri) - CD2 - Eng - 23,976fps - 1968.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:56:44,181 --> 00:56:49,141
. . .the young women, the oId men,
and f!naIIy, the young men.
2
00:56:54,958 --> 00:56:58,291
Wa!t! Wa!t!
3
00:56:58,361 --> 00:57:00,295
Wa!t, aII of you.
4
00:57:01,431 --> 00:57:03,365
What do you th!nk you are?
Beggars or someth!ng?
5
00:57:03,467 --> 00:57:05,958
L!sten to me. My fr!ends!
You don't have to beg for th!s.
6
00:57:06,069 --> 00:57:11,234
The bread r!ghtfuIIy beIongs
to everyone. To aII men here.
7
00:57:11,308 --> 00:57:14,539
If they don't g!ve !t to you,
you must steaI !t.
8
00:57:14,644 --> 00:57:20,344
It !s your duty, as Iong
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,200 --> 00:00:46,000
Po?urite, momci.
-Ba? ono ?to sam ?eleo.
2
00:00:46,700 --> 00:00:51,200
Dopada ti se? To je taj?
Sre?an Bo?i?.
3
00:00:54,900 --> 00:00:58,800
Da li je dobar tak? Daj da vidim
taj udarac.
4
00:01:04,900 --> 00:01:07,400
Ja sam najbolji, ja sam najbolji!
5
00:01:10,200 --> 00:01:15,000
Poka?i mi najbolje ?to mo?e?.
Sa?ekaj malo.
6
00:01:22,200 --> 00:01:23,100
Kre?i!
7
00:01:31,600 --> 00:01:39,600
Dobro si? -Kre?i sam.
Luk, du?o...
8
00:01:40,600 --> 00:01:43,500
Pazi na drvo. -Uradi trik.
9
00:01:46,800 --> 00:01:50,900
Neverovatan je. Reci mi
Feliratok a következőhöz Da Uomo 1968 2 Cd Croatian Hr Death Rides Horse
keywords: run, man, corri, uomo, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1968,
original filename: Run, Man, Run - (Corri, Uomo, Corri) - CD1 - Eng - 23,976fps - 1968.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,615 --> 00:00:03,606
""FREEDOM! THE FIGHT CONTINUES""
2
00:00:20,934 --> 00:00:22,265
My fr!ends. . .
3
00:00:24,171 --> 00:00:25,638
I'm aIready far away.
4
00:00:27,774 --> 00:00:29,503
Th!s war !s crueI.
5
00:00:32,312 --> 00:00:34,303
What w!II happen?
W!II the anger come?
6
00:00:35,449 --> 00:00:37,110
Or w!II the anger conceaI !tseIf?
7
00:00:41,221 --> 00:00:42,153
Who knows?
8
00:00:43,390 --> 00:00:44,982
W!II there be hope or. . .
9
00:00:46,993 --> 00:00:48,654
. . .w!II there be fear.
10
00:00:50,597 --> 00:00:53,930
But there !s one th!ng that !s certa
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{522}{629}P L A Ã E N I K
{4755}{4802}Znaèi Paco Roman je klaun.
{4812}{4873}Pa, bolje živi klaun,|nego mrtvi heroj.
{4894}{4972}A što sam ja, Sergei Kowalski,|poljski emigrant u Novi Svijet...
{4987}{5016}...oduvijek znao.
{5043}{5132}Kad je zapoèela naša prièa,|Paco je bio beznaèajan lik.
{5158}{5226}Ali ipak je postojala razlika.
{6014}{6117}Nedjelja je, šefe. Zar u nedjelju|ne bismo trebali dobiti bolji ruèak.
{6219}{6333}Pogledajte prijatelji.|Dobili smo i meso.
{6519}{6660}Istina je. Ovdje nema razlike|izmeðu bogatih i siromašnih, ha?
{6700}{6837}Tako je. Ako to pojedeš,|možeš i bilo što drugo.
{7344}{74
Feliratok a következőhöz Da Uomo 1968 2 Cd Croatian Hr Death Rides Horse
keywords: the, devil, rides, out, 1968, 1, cd, italian, it, incite,
original filename: The Devil Rides Out - 1968 - 1CD - Italian - it - 0a942f86f14b30a9813253a181d92a6e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,837 --> 00:02:30,410
- Ciao, Nicholas.
- Come va, Rex?
2
00:02:35,303 --> 00:02:36,465
E Simón?
3
00:02:40,433 --> 00:02:43,268
- Da quanto tempo non lo vedi?
- Tre mesi.
4
00:02:43,519 --> 00:02:47,102
- Tre mesi! Avrà problemi?
- Chi lo sa?
5
00:02:47,357 --> 00:02:51,022
- Magari Richard e Marie sanno qualcosa.
- No, non lo vedono da Natale.
6
00:02:52,278 --> 00:02:53,653
Qualcosa va storto.
7
00:02:54,530 --> 00:02:57,650
- Andiamo al suo club.
- Si è comprato una casa.
8
00:02:57,909 --> 00:02:59,071
Per che motivo?
9
00:02:59,327 --> 00:03:01,652
- Questo m
Feliratok a következőhöz Da Uomo 1968 2 Cd Croatian Hr Death Rides Horse
keywords: mercenario, il, 1968, 1, cd, croatian, hr, ita, 3, 4, gb, hrv, spagh, western,
original filename: Mercenario, Il - 1968 - 1CD - Croatian - hr - 9408b80609d0020740177a4a5bc53b71.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{545}{629}P L A ? E N I K
{4716}{4761}Zna?i Paco Roman je klaun.
{4771}{4829}Pa, bolje ?ivi klaun,|nego mrtvi heroj.
{4850}{4924}A ?to sam ja, Sergei Kowalski,|poljski emigrant u Novi Svijet...
{4939}{4967}...oduvijek znao.
{4992}{5078}Kad je zapo?ela na?a pri?a,|Paco je bio bezna?ajan lik.
{5102}{5167}Ali ipak je postojala razlika.
{5838}{5936}Nedjelja je, ?efe. Zar u nedjelju|ne bismo trebali dobiti bolji ru?ak.
{6034}{6144}Pogledajte prijatelji.|Dobili smo i meso.
{6322}{6457}Istina je. Ovdje nema razlike|izme?u bogatih i siroma?nih, ha?
{6496}{6627}Tako je. Ako to pojede?,|mo?e? i bilo ?to drugo.
{7113}{7227}Ovih dana svi
Feliratok a következőhöz Da Uomo 1968 2 Cd Croatian Hr Death Rides Horse
keywords: the, devil, rides, out, 1968, 1, cd, italian, it, ita, by, redz,
original filename: The Devil Rides Out - 1968 - 1CD - Italian - it - 806b1b327ce59ff5f8adaee8836979f0.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,837 --> 00:02:30,410
- Ciao, Nicholas.
- Come va, Rex?
2
00:02:35,303 --> 00:02:36,465
E Sim?n?
3
00:02:40,433 --> 00:02:43,268
- Da quanto tempo non lo vedi?
- Tre mesi.
4
00:02:43,519 --> 00:02:47,102
- Tre mesi! Avr? problemi?
- Chi lo sa?
5
00:02:47,357 --> 00:02:51,022
- Magari Richard e Marie sanno qulcosa.
- No, non lo vedono da Natale.
6
00:02:52,278 --> 00:02:53,653
Qualcosa va storto.
7
00:02:54,530 --> 00:02:57,650
- Andiamo al suo club.
- Si ? comprato una casa.
8
00:02:57,909 --> 00:02:59,071
Per che motivo?
9
00:02:59,327 --> 00:03:01,652
- Questo me lo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{522}{629}P L A ? E N I K
{4755}{4802}Zna?i Paco Roman je klaun.
{4812}{4873}Pa, bolje ?ivi klaun,|nego mrtvi heroj.
{4894}{4972}A ?to sam ja, Sergei Kowalski,|poljski emigrant u Novi Svijet...
{4987}{5016}...oduvijek znao.
{5043}{5132}Kad je zapo?ela na?a pri?a,|Paco je bio bezna?ajan lik.
{5158}{5226}Ali ipak je postojala razlika.
{6014}{6117}Nedjelja je, ?efe. Zar u nedjelju|ne bismo trebali dobiti bolji ru?ak.
{6219}{6333}Pogledajte prijatelji.|Dobili smo i meso.
{6519}{6660}Istina je. Ovdje nema razlike|izme?u bogatih i siroma?nih, ha?
{6700}{6837}Tako je. Ako to pojede?,|mo?e? i bilo ?to drugo.
{7344}{7463}Ovih dana svi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,709 --> 00:02:58,404
Vent, jeg bliver n?d til at komme op!
2
00:02:58,478 --> 00:03:00,708
Jeg skal pisse
helt af helvedes til.
3
00:03:00,780 --> 00:03:02,645
Vi kan ikke komme for sent!
4
00:03:02,715 --> 00:03:04,307
Det g?r vi ikke!
5
00:03:27,540 --> 00:03:29,235
hvem... hvem holder?
6
00:03:29,309 --> 00:03:30,936
Hvis du ikke holder, s? er der ingen.
7
00:03:31,010 --> 00:03:32,739
Vi h?bede ligesom p?
at du gjorde.
8
00:03:32,812 --> 00:03:35,303
- Ja. Hvorfor holder du ikke?
- Gud, Shanna.
9
00:03:35,381 --> 00:03:38,475
Det er ikke mit fucking job at, give je
Feliratok a következőhöz Da Uomo 1968 2 Cd Croatian Hr Death Rides Horse
keywords: the, death, and, life, of, bobby, z, 2007, 1, cd, danish, da, 2006, afo,
original filename: The Death and Life of Bobby Z - 2007 - 1CD - Danish - da - b24235358de09f17891b4f9ba6bc5da2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,880 --> 00:02:17,845
Denne fyr er perfekt.
2
00:02:17,880 --> 00:02:21,878
Hans navn er, Tim Kearney,
virkelig taber fra Palmdale.
3
00:02:21,913 --> 00:02:23,779
Der er helt klart en lighed.
4
00:02:25,380 --> 00:02:27,578
- Familie?
- Moderen er d?d, faderen er skredet.
5
00:02:29,278 --> 00:02:31,242
Onkler, tanter, br?dre, s?stre?
6
00:02:31,277 --> 00:02:34,276
Tim er enebarn, p? egne ben
siden han var 15.
7
00:02:34,976 --> 00:02:37,042
F?rste gang han blev snuppet, var
da han var barn, for indbrud,
8
00:02:37,077 --> 00:02:41,175
da han snubler over en havesprinkler
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,340 --> 00:01:16,433
Civilkl?dte betjente er
ankommet p? stedet.
2
00:01:16,643 --> 00:01:19,043
- Civilkl?dte betjente er ankommet.
- Modtaget.
3
00:01:26,286 --> 00:01:29,050
Hey, Stowe,
pr?v at se nybegynderen.
4
00:01:29,789 --> 00:01:31,848
Hvorfor ryger du ikke
bare det lort, -
5
00:01:32,058 --> 00:01:33,548
- hvis det kan berolige dig?
6
00:01:33,760 --> 00:01:35,489
Troede du ville stoppe.
7
00:01:36,996 --> 00:01:39,556
Hvor fik vi den fyr fra egentlig?
8
00:01:39,666 --> 00:01:44,660
Fra et sted med fattige teenagere,
som gerne vil lege politi og r?vere?
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{796}{882}Dvije skitnice su upravo ujahale.
{908}{989}Izgleda da ?e stati kod |saluna Lost Love.
{1443}{1512}Ali ne ulaze unutra.
{2099}{2133}Da, sir, znam, znam.
{2137}{2207}Vi ste obi?ne lopu?e.|Znate li to?
{2211}{2316}Toliko dugo otpla?ujem kamate,|da sam i zaboravio na glavnicu.
{2321}{2372}Nitko vas ne sili da ulazite ovamo...|- Sili?
{2377}{2421}Jeste li ?uli to? "Sili"?
{2425}{2509}Moram prehraniti ?enu,|mazgu, koko?i...
{2513}{2608}... i ?estero djece, a ovaj|mi ka?e "da me nitko ne sili"?
{2613}{2682}- Vrag me odnio, ako...|- Ostavi kovanice.
{2686}{2731}Uzet ?emo samo papirnate nov?anice.
{2735}{2783}Hajde! Daj mi
Feliratok a következőhöz Da Uomo 1968 2 Cd Croatian Hr Death Rides Horse
keywords: a, man, called, horse, 1970, 1, cd, italian, it, un, uomo, chiamato, cavallo,
original filename: A Man Called Horse - 1970 - 1CD - Italian - it - afd73b17c619b2db6e725c16aed4a6d8.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,359 --> 00:00:18,148
l produttori ringraziano
il Museo Americano di Storia Naturale,
2
00:00:18,280 --> 00:00:21,272
la Biblioteca del Congresso
e l'lstituto Smithsonian.
3
00:00:21,399 --> 00:00:24,039
l rituali messi in scena sono documentati
4
00:00:24,160 --> 00:00:27,152
dalle lettere e dai quadri
di George Catlin, Carl Bodmer
5
00:00:27,280 --> 00:00:29,919
e da altri testimoni oculari del periodo.
6
00:00:30,039 --> 00:00:32,759
La pratica del Voto al Sole
7
00:00:32,880 --> 00:00:36,270
fu proibita
dal governo americano
8
00:00:36,399 --> 00:00:38,356
alla fine del
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,239 --> 00:00:05,154
MAX BIALYSTOCK
TEATERPRODUCENT
2
00:00:20,039 --> 00:00:23,395
Husk checken!
Intet teater uden en lille check.
3
00:00:23,599 --> 00:00:28,673
Stol p? mig,
din fr?kke, unge mand.
4
00:00:32,599 --> 00:00:36,114
Farveller ... Farveller.
5
00:00:36,319 --> 00:00:39,709
Farveller... Gamle hejre.
6
00:00:51,199 --> 00:00:57,354
"Hold om mig, r?r ved mig" ...
"Hold om mig, r?r ved mig" ...
7
00:00:57,959 --> 00:01:00,189
"Hold om mig, r?r ved mig"!
8
00:01:11,319 --> 00:01:16,188
- Hold om mig. R?r ved mig.
- Ikke her.
9
00:01:27,199 --> 00:01:31,795
Feliratok a következőhöz Da Uomo 1968 2 Cd Croatian Hr Death Rides Horse
keywords: death, at, a, funeral, 2007, 1, cd, danish, da, eng, axxo,
original filename: Death at a Funeral - 2007 - 1CD - Danish - da - 0bcf1d7026e01aea6b129bcc12090ea2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:16,180 --> 00:03:19,297
Bare g? lige ind og s? til venstre.
2
00:03:45,480 --> 00:03:48,597
Vil du...?
3
00:04:05,400 --> 00:04:08,995
- Hvem er det her?
- Undskyld?
4
00:04:09,080 --> 00:04:11,992
Det her, er ikke min far.
5
00:04:13,880 --> 00:04:16,678
Satans, vi har taget den forkerte.
6
00:04:16,800 --> 00:04:21,396
Vi undskylder mange gange.
Vi k?rer tilbage og henter ham.
7
00:04:27,280 --> 00:04:30,192
Herregud!
8
00:04:53,280 --> 00:04:57,876
- De havde taget den forkerte kiste med.
- Du laver sjov, ikke?
9
00:04:58,800 --> 00:05:04,272
Kan du begribe det? Heldig
Feliratok a következőhöz Da Uomo 1968 2 Cd Croatian Hr Death Rides Horse
keywords: duo, hun, ling, 1968, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, the, bells, of, death, retro,
original filename: Duo hun ling (1968) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,562 --> 00:01:38,156
Second brother, I think it's this way.
2
00:01:38,731 --> 00:01:40,892
This way.
3
00:01:41,835 --> 00:01:44,360
I think it's this way, big brother.
Let's go.
4
00:02:11,231 --> 00:02:13,461
Young man, where's this place?
5
00:02:13,566 --> 00:02:15,227
This is Beihe village.
6
00:02:15,635 --> 00:02:17,603
Do you know the way to Jiangbei?
7
00:02:17,704 --> 00:02:18,329
Yes.
8
00:02:18,438 --> 00:02:20,929
Through the woods and keep going that way,
9
00:02:21,040 --> 00:02:22,132
and you'll come to a trail;
10
00:02:22,242 --> 00:02:23,038
That
Feliratok a következőhöz Da Uomo 1968 2 Cd Croatian Hr Death Rides Horse
keywords: robin, hood, the, angel, of, death, 2007, 1, cd, danish, da, s02e0, 4, bia, s02e04,
original filename: Robin Hood The Angel of Death - 2007 - 1CD - Danish - da - 3fc850ca8a5c64307e2456cddf53dc18.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,355 --> 00:01:16,339
Det er et bagholdsangreb!
2
00:01:17,440 --> 00:01:21,462
Lidt af hvad I kunne v?re for
masse af de fattige i Nottingham!
3
00:01:21,562 --> 00:01:25,623
- Vi er de fattige!
- Lad dem tage hvad de vil Luke.
4
00:01:26,931 --> 00:01:31,973
Far? Far!
Det er mig, Will.
5
00:01:39,365 --> 00:01:44,119
- Kender du dem?
- Det er min far, Dan Scarlett.
6
00:01:44,317 --> 00:01:49,534
Min lillebror Luke.
Min store lillebror Luke.
7
00:01:53,894 --> 00:01:57,770
<i>I hjertet af England...</i>
8
00:02:00,508 --> 00:02:04,205
<i>lever en legende...</i>
9
00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:16,047 --> 00:02:20,359
Hitno-ponavljam: hitno -
moraš nazvati šerifa.
2
00:02:20,447 --> 00:02:22,642
Ponavljam, Coogane, nazovi šerifa.
3
00:02:22,727 --> 00:02:26,037
Hitno-ponavljam: hitno -
moraš nazvati šerifa...
4
00:02:56,287 --> 00:03:00,075
REZERVAT NAVAJO
5
00:05:18,167 --> 00:05:20,158
Obuci hlaèe, poglavico.
6
00:08:54,247 --> 00:08:56,238
Coogane.
7
00:09:00,567 --> 00:09:02,558
Još uvijek je u Phoenixu?
8
00:09:03,927 --> 00:09:05,918
Oèekuješ nekoga drugoga?
9
00:09:10,727 --> 00:09:12,638
Koji je to vrag?
10
00:09:16,287 --> 00:09:17,959
UhiÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:22,944 --> 00:03:26,254
ORTEGA - TRA?I SE ZBOG
POLITl?KIH I GRA?ANSKIH ZLO?INA
2
00:03:26,344 --> 00:03:27,982
PROTIV REPUBLIKE MEKSIKO
3
00:05:24,344 --> 00:05:27,495
Gadovi! Olo?! Vrati se!
4
00:05:27,704 --> 00:05:29,422
Vrati se, lopove jedan!
5
00:05:31,624 --> 00:05:34,616
U?inite ne?to, gadovi jedni!
6
00:05:34,704 --> 00:05:37,013
Oteo mi je najbolju djevojku!
7
00:05:46,304 --> 00:05:48,260
Visit ?e?, Ortega!
8
00:06:22,624 --> 00:06:25,696
Visit ?e? za Boga i republiku!
9
00:09:43,944 --> 00:09:46,174
Ova je hrana sirova, Soledad.