Advertisement:
---------------
---------------
Keresés a feliratok között Crazy Beautiful sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:27.96,00:00:32.35
ÃÃÃÃ/ÃÃÃÃÃÃÃ
00:00:35.80,00:00:38.27
ÃîìÃÿ äîáðå 17-à òà ñè ãîäèÃà .
00:00:41.64,00:00:44.40
ÃîìÃÿ ïúðâà òà Ãè ñðåùà .
00:00:46.44,00:00:49.56
Ãñìèâêà òà ìó. Ãîêîñâà Ãåòî ìó.
00:00:52.04,00:00:57.80
Ãîãà òî áúäåùåòî ñå îòêðèå ïðåäòåá,[br]ìîæå äà ñè êúäå ëè ÃÃ¥.
00:00:59.28,00:01:04.56
ÃòÃà ÷à ëî ìîæå è äà ÃÃ¥ ðà çáåðåø,[br]Ãî òî âå÷å ñå ñëóÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{898}{959}Sjeæam se svoje 17 godine
{1045}{1106}Sjeæam se dana|kada smo se sreli
{1163}{1193}Njegovog osmjeha
{1196}{1245}Njegovog dodira
{1300}{1386}Možete biti bilo gdje|kada vaš život zapoène
{1389}{1463}Kada se buduænost|otvori pred vama
{1480}{1554}Možda u poèetku|neæete ni shvatiti,
{1557}{1639}ali to se veæ dogaða
{1715}{1791}U redu, deèki. Idemo.|-Što?
{1816}{1894}Imam posla.|-Ti uvijek imaš posla.
{1897}{1985}Moraš se nauèiti opuštati.|Prelijep je dan.
{1987}{2115}Bojiš se da æeš potamniti?|-Ljudi æe misliti da si Meksikanac.
{2117}{2174}Pogledaj mu obleku.
{2177}{2273}Pogledaj sebe i svoje jeftine krpice.|
Feliratok a következőhöz Crazy Beautiful
keywords: 1836, crazy, beautiful, 2001, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 18368-Crazy_Beautiful_(2001)-25_FPS.sub
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{947}{1013}Imi aduc aminte majoritatea lucrurilor|care s-au intamplat cand aveam 17 ani.
{1105}{1181}Imi aduc aminte ziua in care ne-am intalnit.
{1227}{1298}Zambetul lui, atingerea lui.
{1368}{1428}Ai putea fi oriunde atunci cand|viata incepe sa-ti surada,
{1471}{1544}cand viitorul|se deschide in fata ta
{1545}{1652}si poti sa nici nu-ti|dai seama de asta...
{1653}{1703}Atunci cand deja s-a intamplat.
{1808}{1843}In regula, baieti.|Sa-i dam drumul.
{1843}{1915}- Ce, esti nebun?|- Hai mai omule!
{1917}{1952}Am niste lucruri de facut.
{1952}{1990}Esti prost ca-ntotdeauna.|Du-te si fa-ti treaba!
{1991}{2023}Mai omule, trebuie sa inveti|sa te
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{710}{817}BELA LOUCURA
{904}{969}Lembro-me de quase tudo|quando tinha 17 anos
{1050}{1102}Lembro-me do dia|em que nos conhecemos
{1167}{1205}O sorriso dele
{1209}{1250}O seu toque
{1305}{1381}Podemos estar em qualquer lugar|quando a nossa vida começa
{1392}{1463}quando o futuro se desvenda|diante de nós
{1485}{1544}E até podemos nem perceber,|de inÃcio
{1569}{1617}mas já está a acontecer
{1765}{1808}Que foi, tosco?
{1817}{1898}- Tenho merdas para fazer.|- Tens sempre merdas para fazer.
{1901}{1977}Tens de aprender a descontrair-te.|Está um dia lindÃssimo.
{1983}{2035}Receias ficar com muito "bronze"?
{2038}{2093}Podem pensar que
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}-= ***** =-|Created and Spell Checked by|HxHPRC
{101}{202}Thanks for ROROR!|HxHPRC: Enjoy your hours!
{911}{974}NICOLE:|I remember most of 17.
{1060}{1134}I remember the day we met.
{1177}{1246}His smile, his touch.
{1313}{1371}You could be anywhere|when your life begins...
{1412}{1482}when the future|opens up in front of you...
{1483}{1586}and you may not even|realize it at first...
{1587}{1634}but it's already happening.
{1736}{1769}All right, guys,|let's roll, man.
{1770}{1839}- What, fool?|- Man!
{1840}{1873}I got some shit to do, man.
{1874}{1910}Fool, you always|got shit to do.
{1912}{1942}BOY: Man, you got to|learn how to
Feliratok a következőhöz Crazy Beautiful
keywords: crazy, beautiful, 2, 3, 97, 6, fps, 2001, divxnurkka, net, fin, dominion,
original filename: Crazy Beautiful - 23,976fps - 2001 - divxnurkka.net.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{610}Suomentajat: Hietmokko, JakkE, Sensei69,|Dr.Sekoilu, spixec, paskatalikko
{615}{650}Oikoluku: Punde
{910}{97
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:37:Pami?tam wi?kszo?? z wieku 17 lat...
00:00:44:Pami?tam dzie? w kt?rym si? spotkali?my.
00:00:49:Jego u?miech, jego dotyk.
00:00:54:Mo?esz by? gdziekolwiek,|kiedy twoje ?ycie nagle si? zaczyna...
00:00:58:kiedy otwiera si? przed tob? przysz?o??.
00:01:01:Na pocz?tku mo?esz nawet |nie zdawa? sobie z tego sprawy...
00:01:06:ale to si? ju? sta?o.
00:01:12:Ok, ch?opaki,|zaszalejmy.
00:01:13:- Co ?|- Daj se luz!
00:01:16:Mam robot?, stary.
00:01:18:G?upku, ty zawsze masz jak?? robot?.
00:01:19:Stary, musisz nauczy? si? wyluzowa?.
00:01:21:To pi?kny dzie? na pla?y, stary..
00:01:23:Co jest, boisz si? ?e si? za bardzo opalisz ?
00:01:25:Jakie? palanty jeszcze pomy?l? ?e jest m
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{910}{973}NICOLE:|Iremembermost of 17.
{1060}{1133}Iremember the day we met.
{1177}{1245}His smiIe, his touch.
{1313}{1370}You couId be anywhere|when yourIife begins...
{1411}{1481}when the future|opens up in front ofyou...
{1482}{1585}and you may not even|reaIize it at first...
{1586}{1634}but it´s aIready happening.
{1735}{1769}All right, guys,|let´s roll, man.
{1769}{1838}-What, fool?|-Man!
{1839}{1873}l got some shit to do, man.
{1873}{1910}Fool, you always|got shit to do.
{1911}{1941}BOY: Man, you got to|Iearn howto kick it.
{1942}{1997}lt´s a beautiful day|on the beach, man.
{1998}{2051}Why, you afraid|of getting too brown?
{20
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{909}{972}Imi aduc aminte majoritatea lucrurilor|care s-au intamplat cand aveam 17 ani.
{1060}{1133}Imi aduc aminte ziua in care ne-am intalnit.
{1177}{1245}Zambetul lui, atingerea lui.
{1312}{1370}Ai putea fi oriunde atunci cand|viata incepe sa-ti surada,
{1411}{1481}cand viitorul|se deschide in fata ta
{1482}{1585}si poti sa nici nu-ti|dai seama de asta...
{1586}{1634}Atunci cand deja s-a intamplat.
{1734}{1768}In regula, baieti.|Sa-i dam drumul.
{1768}{1837}- Ce, esti nebun?|- Hai mai omule!
{1839}{1873}Am niste lucruri de facut.
{1873}{1909}Esti prost ca-ntotdeauna.|Du-te si fa-ti treaba!
{1910}{1941}Mai omule, trebuie sa inveti|sa te
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{909}{972}Imi aduc aminte majoritatea lucrurilor|care s-au intamplat cand aveam 17 ani.
{1060}{1133}Imi aduc aminte ziua in care ne-am intalnit.
{1177}{1245}Zambetul lui, atingerea lui.
{1312}{1370}Ai putea fi oriunde atunci cand|viata incepe sa-ti surada,
{1411}{1481}cand viitorul|se deschide in fata ta
{1482}{1585}si poti sa nici nu-ti|dai seama de asta...
{1586}{1634}Atunci cand deja s-a intamplat.
{1734}{1768}In regula, baieti.|Sa-i dam drumul.
{1768}{1837}- Ce, esti nebun?|- Hai mai omule!
{1839}{1873}Am niste lucruri de facut.
{1873}{1909}Esti prost ca-ntotdeauna.|Du-te si fa-ti treaba!
{1910}{1941}Mai omule, trebuie sa inveti|sa te
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,913 --> 00:00:43,377
Ãmi aduc aminte majoritatea lucrurilor
care s-au întâmplat când aveam 17 ani.
2
00:00:44,211 --> 00:00:47,673
Ãmi aduc aminte ziua
în care ne-am întâlnit.
3
00:00:49,091 --> 00:00:51,343
Zambetul lui, atingerea lui.
4
00:00:54,721 --> 00:00:58,851
Ai putea fi oriunde atunci când
viaþa începe sã-þi surâdã,
5
00:00:58,892 --> 00:01:01,728
cand viitorul
se deschide în faþa ta
6
00:01:01,812 --> 00:01:05,190
ºi poþi sã nici nu-þi
dai seama de asta...
7
00:01:06,149 --> 00:01:08,652
Atunci când deja s-a întâmplat.
8
00:01:12,322 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
http://subs.unacs.bg
2
00:00:27,967 --> 00:00:32,358
ÃÃÃÃ/ÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:35,807 --> 00:00:38,275
ÃîìÃÿ äîáðå 17-à òà ñè ãîäèÃà .
4
00:00:41,647 --> 00:00:44,400
ÃîìÃÿ ïúðâà òà Ãè ñðåùà .
5
00:00:46,447 --> 00:00:49,564
Ãñìèâêà òà ìó. Ãîêîñâà Ãåòî ìó.
6
00:00:52,047 --> 00:00:57,804
Ãîãà òî áúäåùåòî ñå îòêðèå ïðåä òåá,
ìîæå äà ñè êúäå ëè ÃÃ¥.
7
00:00:59,287 --> 00:01:04,566
ÃòÃà ÷à ëî ìîæå è äà ÃÃ¥ ðà çáåðåø,
Ãî òî âå÷å
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,240 --> 00:00:39,280
Ik herinner me een hoop
van m'n zeventiende.
2
00:00:42,040 --> 00:00:44,800
Ik herinner me onze ontmoeting.
3
00:00:46,640 --> 00:00:49,480
Z'n glimlach.
Z'n aanraking.
4
00:00:52,160 --> 00:00:55,440
Je kunt overal zijn
wanneer je leven begint...
5
00:00:55,640 --> 00:00:58,840
... wanneer de toekomst
zich voor je opent.
6
00:00:59,400 --> 00:01:04,320
Je beseft het eerst niet,
maar het is dan al bezig.
7
00:01:08,840 --> 00:01:10,960
Kom mee.
- Wat nou ?
8
00:01:12,720 --> 00:01:15,760
Ik moet iets doen.
- Dat moet je altijd.
9
00:01:15,880
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{911}{974}NICOLE:|I remember most of 17.
{1060}{1134}I remember the day we met.
{1177}{1246}His smile, his touch.
{1313}{1371}You could be anywhere|when your life begins...
{1412}{1482}when the future|opens up in front of you...
{1483}{1586}and you may not even|realize it at first...
{1587}{1634}but it's already happening.
{1736}{1769}All right, guys,|let's roll, man.
{1770}{1839}- What, fool?|- Man!
{1840}{1873}I got some shit to do, man.
{1874}{1910}Fool, you always|got shit to do.
{1912}{1942}BOY: Man, you got to|learn how to kick it.
{1943}{1998}It's a beautiful day|on the beach, man.
{1999}{2051}Why, you afraid|of getting too brown?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,955 --> 00:00:33,582
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:37,955 --> 00:00:40,582
à ÿñÃî ïîìÃþ ãîä ïîñëå
ñâîåãî ñåìÃà äöà òèëåòèÿ.
3
00:00:44,211 --> 00:00:47,256
à ïîìÃþ äåÃü Ãà øåé âñòðå÷è.
4
00:00:49,091 --> 00:00:51,927
Ããî óëûáêó, åãî ïðèêîñÃîâåÃèÿ.
5
00:00:54,763 --> 00:00:57,140
à ýòî âðåìÿ òû ìîæåøü áûòü ãäå óãîäÃî...
6
00:00:58,851 --> 00:01:01,770
...êîãäà áóäóùåå
ïðåäñòà ¸ò ïåðåä òîáîé...
7
00:01:01,812 --> 00:01:06,108
.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{911}{974}I remember most of 17.
{1060}{1134}I remember the day we met.
{1177}{1246}His smile, his touch.
{1313}{1371}You could be anywhere|when your life begins...
{1412}{1482}when the future|opens up in front of you...
{1483}{1586}and you may not even|realize it at first...
{1587}{1634}but it's already happening.
{1736}{1769}All right, guys,|let's roll, man.
{1770}{1839}- What, fool?|- Man!
{1840}{1873}I got some shit to do, man.
{1874}{1910}Fool, you always|got shit to do.
{1912}{1942}Man, you got to|learn how to kick it.
{1943}{1998}It's a beautiful day|on the beach, man.
{1999}{2051}Why, you afraid|of getting too brown?
{2052}{2108
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{500}WWW.DIVXFINLAND.COM
{500}{610}Suomentajat: Hietmokko, JakkE, Sensei69,|Dr.Sekoilu, spixec, paskatalikko
{615}{650}Oikoluku: Punde
{910}{97
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{482}{533}??????? ??????????
{905}{991}??????? ?? ??? ????? ??? ?? 17 ???.
{1046}{1116}??????? ?? ???? ??? ????????????
{1161}{1197}?? ???????? ???
{1202}{1280}?? ??????? ???
{1304}{1376}? ??? ??? ??????? ??????????...
{1392}{1466}???? ?? ?????? ?????????|??????? ???
{1482}{1554}'???? ?? ??? ?? ??????????|???? ????
{1567}{1649}???? ? ??? ??? ???? ???????
{1717}{1820}- ??????, ????.|- ??, ?? ?????;
{1822}{1891}- '??? ???????.|- '??? ???????? ?????.
{1893}{1977}?????? ?? ?????? ?? ?????????.|???? ????? ???? ??????!
{1979}{2020}??????? ?? ????????? ????;
{2023}{2105}????? ?? ??????? ? ??????|??? ????????;
{2124}{2231}- ??i????? ??? ??? ???
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{908}{964}...à ðé æåëøú à ú øåá äùðä ä-17 ìçéé
{1045}{1106}.à ðé æåëøú à ú éåà äôâéùä|äøà ùåðä ùìðå
{1163}{1205}.äçéåê ùìå
{1210}{1244}.äîâò ùìå
{1308}{1382}...à ú éëåìä ìäéåú áëì î÷åÃ|ëùäçééà ùìê îúçéìéÃ
{1388}{1450}.ëùäòúéã ðôúç ìôðéê
{1479}{1540}...åéúëï ùáäúçìä ìà úáéðé
{1560}{1620}.ùæä ëáø ÷åøä ìê
{1725}{1764}.÷ãéîä, áåà å ðæåæ îôä
{1769}{1795}?îä ÷øä ìê
{1796}{1863}.éù ìé ãáøéà ìòùåú.|-úîéã éù ìê ãáøéà ìòùåú
{1894}{1974}.à çé, à úä öÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,954 --> 00:00:40,581
Pamatuji se nejv?ce kdy? mi bylo 17.
2
00:00:44,210 --> 00:00:47,254
Pamatuji si den, kdy jsme se potkali.
3
00:00:49,090 --> 00:00:51,926
Jeho ?sm?v, jeho dotek.
4
00:00:54,763 --> 00:00:57,140
M??e? b?t kdekoliv
kdy? za?ne? ??t...
5
00:00:58,850 --> 00:01:01,769
kdy? se budoucnost
otev?e p?ed tebou...
6
00:01:01,811 --> 00:01:06,106
a ty si to mo?n? ani
napoprv? neuv?dom??...
7
00:01:06,149 --> 00:01:08,151
ale u? se to d?je.
8
00:01:12,364 --> 00:01:13,782
Tak jo kluci,
jdeme.
9
00:01:13,782 --> 00:01:16,659
-Co, blb?e?
-Chlape!
10
00:01:1
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,240 --> 00:00:39,280
Ik herinner me een hoop
van m'n zeventiende.
2
00:00:42,040 --> 00:00:44,800
Ik herinner me onze ontmoeting.
3
00:00:46,640 --> 00:00:49,480
Z'n glimlach.
Z'n aanraking.
4
00:00:52,160 --> 00:00:55,440
Je kunt overal zijn
wanneer je leven begint...
5
00:00:55,640 --> 00:00:58,840
... wanneer de toekomst
zich voor je opent.
6
00:00:59,400 --> 00:01:04,320
Je beseft het eerst niet,
maar het is dan al bezig.
7
00:01:08,840 --> 00:01:10,960
Kom mee.
- Wat nou ?
8
00:01:12,720 --> 00:01:15,760
Ik moet iets doen.
- Dat moet je altijd.
9
00:01:15,880
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,240 --> 00:00:39,280
Ik herinner me een hoop
van m'n zeventiende.
2
00:00:42,040 --> 00:00:44,800
Ik herinner me onze ontmoeting.
3
00:00:46,640 --> 00:00:49,480
Z'n glimlach.
Z'n aanraking.
4
00:00:52,160 --> 00:00:55,440
Je kunt overal zijn
wanneer je leven begint...
5
00:00:55,640 --> 00:00:58,840
... wanneer de toekomst
zich voor je opent.
6
00:00:59,400 --> 00:01:04,320
Je beseft het eerst niet,
maar het is dan al bezig.
7
00:01:08,840 --> 00:01:10,960
Kom mee.
- Wat nou ?
8
00:01:12,720 --> 00:01:15,760
Ik moet iets doen.
- Dat moet je altijd.
9
00:01:15,880
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}-= ***** =-|Created and Spell Checked by|HxHPRC
{101}{202}Thanks for ROROR!|HxHPRC: Enjoy your hours!
{911}{974}NICOLE:|I remember most of 17.
{1060}{1134}I remember the day we met.
{1177}{1246}His smile, his touch.
{1313}{1371}You could be anywhere|when your life begins...
{1412}{1482}when the future|opens up in front of you...
{1483}{1586}and you may not even|realize it at first...
{1587}{1634}but it's already happening.
{1736}{1769}All right, guys,|let's roll, man.
{1770}{1839}- What, fool?|- Man!
{1840}{1873}I got some shit to do, man.
{1874}{1910}Fool, you always|got shit to do.
{1912}{1942}BOY: Man, you got to|learn how to
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,871 --> 00:00:40,207
...??? ????? ?? ??? ???? ?-17 ????
2
00:00:43,585 --> 00:00:46,129
.??? ????? ?? ??? ??????
??????? ????
3
00:00:48,507 --> 00:00:50,259
.????? ???
4
00:00:50,467 --> 00:00:51,885
.???? ???
5
00:00:54,555 --> 00:00:57,641
...?? ????? ????? ??? ????
??????? ??? ???????
6
00:00:57,891 --> 00:01:00,477
.??????? ???? ?????
7
00:01:01,687 --> 00:01:04,231
...????? ??????? ?? ?????
8
00:01:05,065 --> 00:01:07,568
.??? ??? ???? ??
9
00:01:11,947 --> 00:01:13,574
.?????, ???? ???? ???
10
00:01:13,782 --> 00:01:14,867
??? ??? ??
11
00:01:14,908 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
http://subs.unacs.bg
2
00:00:27,967 --> 00:00:32,358
ÃÃÃÃ/ÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:00:35,807 --> 00:00:38,275
ÃîìÃÿ äîáðå 17-à òà ñè ãîäèÃà .
4
00:00:41,647 --> 00:00:44,400
ÃîìÃÿ ïúðâà òà Ãè ñðåùà .
5
00:00:46,447 --> 00:00:49,564
Ãñìèâêà òà ìó. Ãîêîñâà Ãåòî ìó.
6
00:00:52,047 --> 00:00:57,804
Ãîãà òî áúäåùåòî ñå îòêðèå ïðåäòåá,
ìîæå äà ñè êúäå ëè ÃÃ¥.
7
00:00:59,287 --> 00:01:04,566
ÃòÃà ÷à ëî ìîæå è äà ÃÃ¥ ðà çáåðåø,
Ãî òî âå÷å Ã
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,913 --> 00:00:43,377
Ãmi aduc aminte majoritatea lucrurilor
care s-au întâmplat când aveam 17 ani.
2
00:00:44,211 --> 00:00:47,673
Ãmi aduc aminte ziua
în care ne-am întâlnit.
3
00:00:49,091 --> 00:00:51,343
Zambetul lui, atingerea lui.
4
00:00:54,721 --> 00:00:58,851
Ai putea fi oriunde atunci când
viaþa începe sã-þi surâdã,
5
00:00:58,892 --> 00:01:01,728
cand viitorul
se deschide în faþa ta
6
00:01:01,812 --> 00:01:05,190
ºi poþi sã nici nu-þi
dai seama de asta...
7
00:01:06,149 --> 00:01:08,652
Atunci când deja s-a întâmplat.
8
00:01:12,322 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,955 --> 00:00:33,582
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:37,955 --> 00:00:40,582
à ÿñÃî ïîìÃþ ãîä ïîñëå
ñâîåãî ñåìÃà äöà òèëåòèÿ.
3
00:00:44,211 --> 00:00:47,256
à ïîìÃþ äåÃü Ãà øåé âñòðå÷è.
4
00:00:49,091 --> 00:00:51,927
Ããî óëûáêó, åãî ïðèêîñÃîâåÃèÿ.
5
00:00:54,763 --> 00:00:57,140
à ýòî âðåìÿ òû ìîæåøü áûòü ãäå óãîäÃî...
6
00:00:58,851 --> 00:01:01,770
...êîãäà áóäóùåå
ïðåäñòà ¸ò ïåðåä òîáîé...
7
00:01:01,812 --> 00:01:06,108
.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{911}{974}I remember most of 17.
{1060}{1134}I remember the day we met.
{1177}{1246}His smile, his touch.
{1313}{1371}You could be anywhere|when your life begins...
{1412}{1482}when the future|opens up in front of you...
{1483}{1586}and you may not even|realize it at first...
{1587}{1634}but it's already happening.
{1736}{1769}All right, guys,|let's roll, man.
{1770}{1839}- What, fool?|- Man!
{1840}{1873}I got some shit to do, man.
{1874}{1910}Fool, you always|got shit to do.
{1912}{1942}Man, you got to|learn how to kick it.
{1943}{1998}It's a beautiful day|on the beach, man.
{1999}{2051}Why, you afraid|of getting too brown?
{2052}{2108
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{60}S
{61}{100}SU
{101}{140}SUB
{141}{180}SUBT
{181}{220}SUBTI
{221}{260}SUBTIT
{261}{300}SUBTITLE
{301}{340}SUBTITLE BY
{341}{900}SUBTITLE BY : SHRIF_ELNAGGAR
{910}{973}Ãäà ÃÃÃÃà ãÃÃã ÃáÃÃÃÃà Ãì Ãä 17
{1060}{1133}Ãäà ÃÃÃÃà Ãæã áÃÃÃäÃ
{1177}{1245}ÃÃÃÃÃãÃà , æ áãÃÃÃ
{1313}{1370}ÃãÃä Ãä ÃÃæä Ãì Ãì ãÃÃä|ÃäÃãà ÃÃÃà ÃÃÃÃÃ
{1411}{1481}ÃäÃãà ÃäÃÃà ÃáãÃÃÃÃá|ÃãÃãÃ
{1482}{1585}æ Ãäà áà ÃÃÃà Ãäà Ãì |ÃÃÃÃÃÃ
{1586}{1634}æ áÃäà ÃÃáÃÃá ÃÃÃ
{1735}{1769}ÃÃäà Ãà ÃÃÃÃ|áäÃÃ¥Ã
{1769}{1838}ÃÃ Ã
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,961 --> 00:00:39,033
Ik herinner me een hoop
van m'n zeventiende.
2
00:00:41,761 --> 00:00:44,514
Ik herinner me onze ontmoeting.
3
00:00:46,361 --> 00:00:49,194
Z'n glimlach.
Z'n aanraking.
4
00:00:51,881 --> 00:00:55,191
Je kut overal zijn
wanneer je leven begint...
5
00:00:55,361 --> 00:00:58,558
...wanneer de toekomst
zich voor je opent.
6
00:00:59,121 --> 00:01:04,036
Je beseft het eerst niet,
maar het is dan al bezig.
7
00:01:08,561 --> 00:01:10,677
Kom mee.
-Wat nou?
8
00:01:12,441 --> 00:01:15,478
Ik moet iets doen.
-Dat moet je altijd.
9
00:01:15,601 --> 00
Feliratok a következőhöz Crazy Beautiful
keywords: crazybeautiful, 2001, cd, portuguese, br, pb, crazy, dominion,
original filename: CrazyBeautiful - 2001 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b84fd96b7836aac76e6cd166349bbaaf.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,650 --> 00:00:00,650
23.976
2
00:00:29,929 --> 00:00:34,392
GOSTOSA LOUCURA
3
00:00:38,021 --> 00:00:40,732
Lembro-me de quase tudo
quando tinha 17 anos
4
00:00:44,110 --> 00:00:46,279
Lembro-me do dia
em que nos conhecemos
5
00:00:48,990 --> 00:00:50,575
O sorriso dele
6
00:00:50,742 --> 00:00:52,452
O seu toque
7
00:00:54,746 --> 00:00:57,916
Podemos estar em qualquer lugar
quando a nossa vida come?a
8
00:00:58,375 --> 00:01:01,336
quando o futuro se desvenda
diante de n?s
9
00:01:02,254 --> 00:01:04,714
E at? podemos nem perceber,
de in?cio
10
00:01:05,757 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,954 --> 00:00:40,581
Pamatuji se nejvÃce když mi bylo 17.
2
00:00:44,210 --> 00:00:47,254
Pamatuji si den, kdy jsme se potkali.
3
00:00:49,090 --> 00:00:51,926
Jeho úsmìv, jeho dotek.
4
00:00:54,763 --> 00:00:57,140
Mùžeš být kdekoliv
když zaèneÅ¡ žÃt...
5
00:00:58,850 --> 00:01:01,769
když se budoucnost
otevøe pøed tebou...
6
00:01:01,811 --> 00:01:06,106
a ty si to možná ani
napoprvé neuvìdomÃÅ¡...
7
00:01:06,149 --> 00:01:08,151
ale už se to dìje.
8
00:01:12,364 --> 00:01:13,782
Tak jo kluci,
jdeme.
9
00:01:13,782 --> 00:01:16,659
-Co, blbèe?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,954 --> 00:00:40,581
Pamatuji se nejv?ce,
kdy? mi bylo 17.
2
00:00:44,210 --> 00:00:47,254
Pamatuji si den, kdy jsme se potkali.
3
00:00:49,090 --> 00:00:51,926
Jeho ?sm?v, jeho dotek.
4
00:00:54,763 --> 00:00:57,140
M??e? b?t kdekoliv,
kdy? za?ne? ??t,...
5
00:00:58,850 --> 00:01:01,769
kdy? se budoucnost
otev?e p?ed tebou...
6
00:01:01,811 --> 00:01:06,106
a ty si to mo?n? ani
napoprv? neuv?dom??,...
7
00:01:06,149 --> 00:01:08,151
ale u? se to d?je.
8
00:01:12,364 --> 00:01:13,782
Tak jo kluci,
jdeme.
9
00:01:13,782 --> 00:01:16,659
-Co, blb?e?
-Chlape!
10
00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{699}{809}ÃÃÃÃ/ÃÃÃÃÃÃÃ
{895}{957}ÃîìÃÿ äîáðå 17-à òà ñè ãîäèÃà .
{1041}{1110}ÃîìÃÿ ïúðâà òà Ãè ñðåùà .
{1161}{1239}Ãñìèâêà òà ìó. Ãîêîñâà Ãåòî ìó.
{1301}{1445}Ãîãà òî áúäåùåòî ñå îòêðèå ïðåäòåá,|ìîæå äà ñè êúäå ëè ÃÃ¥.
{1482}{1614}ÃòÃà ÷à ëî ìîæå è äà ÃÃ¥ ðà çáåðåø,|Ãî òî âå÷å ñå ñëó÷âà .
{1718}{1813}Ãà éäå, äà òðúãâà ìå.|- Ãà ê òà êà áå?
{1817}{1896}Ãìà ì ðà áîòà .|- Ãè âñå èìà ø ðà áîòà !
{1900}{1970}Ãèæ êà êúâ ïðåêðà ñåà äåà å.
{1979}{2
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{718}{824}{Y:i:b}? ? L E N ? / K R ? S N ?
{910}{973}{Y:i}Pamatuji se nejv?ce,|kdy? mi bylo 17.
{1060}{1133}{Y:i}Pamatuji si den,|kdy jsme se potkali.
{1177}{1245}{Y:i}Jeho ?sm?v, jeho dotek.
{1313}{1370}{Y:i}M??e? b?t kdekoliv,|kdy? za?ne? ??t...
{1411}{1481}{Y:i}kdy? se budoucnost|otev?e p?ed tebou...
{1482}{1585}{Y:i}a ty si to mo?n? ani|napoprv? neuv?dom??...
{1586}{1634}{Y:i}ale u? se to d?je.
{1735}{1769}Tak jo, kluci,|jdeme.
{1769}{1838}-Co, blb?e?|-Chlape!
{1839}{1873}M?m n?co na pr?ci.
{1873}{1910}V?dycky m?? co d?lat.
{1911}{1941}Mus?? se nau?it,|jak se na to vybodnout.
{1942}{1997}Je n?dhern? den |na pl??i, k?mo.
{1998}{2051}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{710}{817}BELA LOUCURA
{904}{969}Lembro-me de quase tudo|quando tinha 17 anos
{1050}{1102}Lembro-me do dia|em que nos conhecemos
{1167}{1205}O sorriso dele
{1209}{1250}O seu toque
{1305}{1381}Podemos estar em qualquer lugar|quando a nossa vida começa
{1392}{1463}quando o futuro se desvenda|diante de nós
{1485}{1544}E até podemos nem perceber,|de inÃcio
{1569}{1617}mas já está a acontecer
{1765}{1808}Que foi, tosco?
{1817}{1898}- Tenho merdas para fazer.|- Tens sempre merdas para fazer.
{1901}{1977}Tens de aprender a desco