Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Coach Carter Subtitles is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Coach Carter Subtitles sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,420 --> 00:01:15,411
Yeah! Nice job! Nice pass!
2
00:01:18,392 --> 00:01:20,792
St. Francis High School
basketball phenom
3
00:01:20,994 --> 00:01:23,292
Ty Crane,
who they recruited just last year,
4
00:01:23,497 --> 00:01:25,658
is widely held as
the next LeBron James.
5
00:01:25,899 --> 00:01:28,129
We simply know him
as ''The Crane.''
6
00:01:29,836 --> 00:01:30,803
Come on.
7
00:01:46,353 --> 00:01:49,413
Come on, y'all!
Timo, let's go man, come on.
8
00:01:49,623 --> 00:01:50,851
Yeah, whatever.
9
00:02:00,634 --> 00:02:02,295
Where you at? Where you at?
10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,799 --> 00:00:06,619
Legenda produzida por:
Equipe Videoloucos de Tradução (c) 2005
2
00:00:07,096 --> 00:00:19,631
www.videoloucos.com.br
A Maior Comunidade de Legendas do Brasil
3
00:01:10,115 --> 00:01:11,666
Bela assistência!
4
00:01:13,500 --> 00:01:18,100
St. Francis recrutou para o
seu time de basquete Ty Crane,
5
00:01:18,365 --> 00:01:21,488
que é tido como a próxima
grande promessa do esporte.
6
00:01:21,635 --> 00:01:24,030
Ele é chamado simplesmente
de "The Crane".
7
00:01:39,000 --> 00:01:42,354
"Hoje - Pré-temporada de basquete"
"Richmond X St. Francis"
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,420 --> 00:01:15,411
Yeah! Nice job! Nice pass!
2
00:01:18,392 --> 00:01:20,792
St. Francis High School
basketball phenom
3
00:01:20,994 --> 00:01:23,292
Ty Crane,
who they recruited just last year,
4
00:01:23,497 --> 00:01:25,658
is widely held as
the next LeBron James.
5
00:01:25,899 --> 00:01:28,129
We simply know him
as ''The Crane.''
6
00:01:29,836 --> 00:01:30,803
Come on.
7
00:01:46,353 --> 00:01:49,413
Come on, y'all!
Timo, let's go man, come on.
8
00:01:49,623 --> 00:01:50,851
Yeah, whatever.
9
00:02:00,634 --> 00:02:02,295
Where you at? Where you at?
10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,683 --> 00:00:54,917
¡No los dejes!
2
00:01:09,516 --> 00:01:11,251
Buen pase.
3
00:01:14,474 --> 00:01:18,275
Esta es la liga escolar en St.
Francis de baloncesto con alguien que
4
00:01:18,543 --> 00:01:21,559
entró el año pasado y es conocido
como el próximo L'Bron James.
5
00:01:21,763 --> 00:01:24,473
Conocido como Crane.
6
00:01:25,989 --> 00:01:27,579
Vamos.
7
00:01:37,818 --> 00:01:40,364
Hoy, serie de baloncesto.
Richmond vs. St. Francis.
8
00:01:41,854 --> 00:01:45,175
- Vamos, hagamos una pared.
- ¿Qué sucede?
9
00:02:07,653 --> 00:02:08,591
- Hola ch
Feliratok a következőhöz Coach Carter Subtitles
keywords: 1496, coach, carter, 2005, 2, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 14960-Coach_Carter_(2005)-25_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:10,900
Traducerea ºi adaptarea Dr_kev
2
00:01:13,600 --> 00:01:15,600
Da! Bunã treabã! Bunã pasã!
3
00:01:18,600 --> 00:01:21,000
Liceul St. Francis
4
00:01:21,200 --> 00:01:23,500
Ty Crane, I-au recrutat anul trecut,
5
00:01:23,800 --> 00:01:25,800
Promite a fi urmãtorul LeBron James.
6
00:01:26,000 --> 00:01:28,300
Noi îI ºtim cã "Macaraua"
7
00:01:30,000 --> 00:01:30,900
Hai.
8
00:01:46,500 --> 00:01:49,500
Haideþi oamenilor!
Timo, haide omule, hai!
9
00:01:49,800 --> 00:01:51,000
Da, mã rog...
10
00:02:00,800 --> 00:02:02,500
Unde eºti?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,750 --> 00:01:18,437
Sam Francis, vedeta baschetului ºcolar
care a fost recrutat anul trecut..
2
00:01:18,438 --> 00:01:21,308
poate sã fie urmãtorul Lebron James..
3
00:01:21,309 --> 00:01:24,082
Noi îl ºtim pur ºi simplu ca Crane (Elevator).
4
00:02:14,669 --> 00:02:16,305
- Ce naiba faci?
5
00:02:16,306 --> 00:02:17,665
Ai fãcut trei paºi încoace...
6
00:02:20,607 --> 00:02:22,366
Uite ce-ai fãcut cu mingea.
- Am fãcut ce-am putut.
7
00:02:22,809 --> 00:02:24,377
ªtiam eu.
8
00:02:29,781 --> 00:02:31,966
Sam Francis stã la 22.
9
00:02:41,828 --> 00:02:44
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,640 --> 00:01:15,608
Klasse. Mooi aangegeven.
2
00:01:18,611 --> 00:01:20,977
St. Francis High School
basketbal fenomenaal.
3
00:01:21,214 --> 00:01:23,478
Ty Crane,
nog maar een jaar onder contract,
4
00:01:23,716 --> 00:01:25,843
wordt wereldwijd gezien
als de nieuwe LeBron James.
5
00:01:26,086 --> 00:01:28,316
Wij kennen hem als 'The Crane.'
6
00:02:11,631 --> 00:02:12,791
Hallo jongen.
7
00:02:17,470 --> 00:02:18,994
Voor blauw.
- Goede dunk.
8
00:02:19,239 --> 00:02:20,866
Wat zijn jullie aan het doen?
9
00:02:21,107 --> 00:02:24,076
Je ging drie stappen deze ka
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{911}{1028}TRGOVINA SPORTSKOM | OPREMOM CARTER
{1873}{1945}Ty Crane, košarkaško èudo od djeteta...
{1948}{1987}kojega su uzeli lani...
{1990}{2047}struènjaci smatraju novim | LeBronom Jamesom.
{2050}{2101}Za nas je on samo "Dizalica Crane".
{2147}{2171}Hajde.
{2466}{2535}PREDSEZONSKA UTAKMICA | RICHMOND - ST. FRANCIS
{2682}{2715}UTAKMICA VEÃERAS
{2937}{2990}Pomozi. Pokrivaj ga.
{3143}{3169}- Sine. | - Zdravo.
{3172}{3212}Ovamo.
{3286}{3316}Lopta za plave!
{3326}{3365}Å to to izvodite?
{3368}{3399}Krenuo si onuda.
{3402}{3456}Digao sam šaku. | To znaèi da idem onuda.
{3459}{3504}Pazi komu bacaš loptu.
{3507}{3566}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{1006}{1058}Tak! Dobra robota!|Super podanie!
{1125}{1186}/O koszykarskim fenomenie|/St. Francis Hihgshool
{1187}{1246}Ty Craneâie,|który od zesz³ego roku tu gra,
{1247}{1303}mówi siê, ¿e bêdzie|nastêpnym LeBron Jamesâem.
{1304}{1362}My go po prostu znamy|jako "The Crane".
{1399}{1426}Dawaæ.
{1695}{1794}DZIÅ WIECZOREM|PRZED SEZONOWY MECZ|RICHMOND - ST. FRANCIS
{1795}{1872}Dawaæ!|Timo, dawaj.
{1873}{1906}Jakkolwiek.
{2138}{2182}Gdzie jesteÅ?|Gdzie jesteÅ?
{2207}{2246}Przejmij go! Przejmij go!
{2396}{2429}- CzeÅæ, synu.|- CzeÅæ.
{2430}{2463}Tutaj, tutaj.
{2536}{2578}- Pi³ka dla niebieskich!|- Cholera!
{2579}{2622}- Cholera!|- Stary, co ty do robisz?
{2623}{2
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{187}{297}{Y:i}à Ãóìèòå Ãà Ãåéõèë ïîâåæäà ò|9 ñåêóÃäè ïðåäè êðà ÿ.
{300}{386}{Y:i}Ãçáóõâà âîéÃà , Ãèñ Ãà ðãà ðåò,|òîâà å òðóäåà ìà ÷.
{387}{434}Ãà âà éòå, äà âà éòå!
{454}{500}ÃèÃäà ! ÃèÃäà !
{502}{547}Ãà çè ãî! Ãà çè ãî!
{673}{734}Ãïðè òîïêà òà ! Ãïðè òîïêà òà !
{784}{879}ÃÃ¥ Ã¥ òà ì! ÃÃ¥ Ã¥ òà ì!|à öåÃòúðà ! à öåÃòúðà !
{880}{927}ÃÃèìà âà é!
{1656}{1704}ÃïîêîéÃî, ÷îâå÷å.
{1764}{1853}Ãîáðà èãðà , òðåÃåð.|- Ãëà ãîäà ðÿ âè, ñúð.
{1909}{1965}{Y:i}Ãè÷ êà êâî
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,948 --> 00:01:14,950
Jo! Dobr? pr?ce! Dobr? p?ihr?vka!
2
00:01:17,911 --> 00:01:20,330
Basketbalov? fenom?n
st?edn? ?koly St. Francis
3
00:01:20,497 --> 00:01:22,791
Ty Crane, kter?ho nabrali
teprve minul? rok,
4
00:01:23,000 --> 00:01:25,169
je obecn? uzn?v?n jako
dal?? LeBron James.
5
00:01:25,377 --> 00:01:27,629
My ho v?ichni zn?me jako ?Cranea?.
6
00:01:29,339 --> 00:01:30,299
No tak.
7
00:01:45,856 --> 00:01:48,901
No tak v?ichni!
Timo, poj? chlape, no tak.
8
00:01:49,109 --> 00:01:50,736
Jo, cokoliv.
9
00:02:00,162 --> 00:02:01,830
Kde jsi? Kde jsi?
10
00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,283 --> 00:01:21,309
St. Francis High School
basketball phenom, Ty Crane...
2
00:01:21,419 --> 00:01:22,977
who they recruited just last year...
3
00:01:23,088 --> 00:01:25,556
is widely held
as the next LeBron James.
4
00:01:25,657 --> 00:01:27,818
We simply know him as "The Crane."
5
00:01:29,728 --> 00:01:30,717
Come on.
6
00:02:02,661 --> 00:02:04,891
Little help here. Pick him up.
7
00:02:11,269 --> 00:02:12,361
- Hey, son.
- Hey.
8
00:02:12,470 --> 00:02:14,131
Right here.
9
00:02:17,208 --> 00:02:18,470
Blue ball!
10
00:02:19,044 --> 00:02:20,602
What the h
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:01:13,420 --> 00:01:15,411
Ja! Odlièno! Lepa podaja!
2
00:01:18,392 --> 00:01:20,792
St. Francis High School
košarkarski fenomen.
3
00:01:20,994 --> 00:01:23,292
Ty Crane,
ki so ga vpisali lansko leto,
4
00:01:23,497 --> 00:01:25,658
je že znan kot
naslednjik LeBronu Jamesu.
5
00:01:25,899 --> 00:01:28,129
Nam je preprosto znan
kot "The Crane" (žerjav)
6
00:01:29,836 --> 00:01:30,803
Dajmo.
7
00:01:46,353 --> 00:01:49,413
Dajmo no!
Timo, gremo fant, dajmo.
8
00:01:49,623 --> 00:01:50,851
Ja, karkoli.
9
00:02:03,503 --> 00:02:04,970
Prevzemi ga!
Prevzemi ga!
10
00:02:11,411 --> 00:02:12,605
Hej, sin.
-Hej.
11
00:02:12,813 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:12,939 --> 00:00:16,939
Oversættelse af
...:::X-FeAr:::...
1
00:01:13,139 --> 00:01:15,130
Ja! Flot aflevering!
2
00:01:18,111 --> 00:01:20,511
<i>St. Francis High School</i>
<i>basketball fænomen -</i>
3
00:01:20,713 --> 00:01:23,011
- Ty Crane,
som de rekrutterede sidste år, -
4
00:01:23,216 --> 00:01:25,377
- bliver vidt omkring set
som den næste LeBron James.
5
00:01:25,585 --> 00:01:27,849
Vi kender ham
som "The Crane."
6
00:01:29,522 --> 00:01:30,489
Kom nu.
7
00:01:46,039 --> 00:01:49,099
Kom nu, alle sammen.
Timo, kom nu.
8
00:01:49,309 --> 00:01:50,537
Ja, ja.
9
00:02:00,353 --> 00:02:02,048
Hvor er du?
10
00:02:03
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,750 --> 00:01:18,437
Sam Francis, vedeta baschetului ºcolar
care a fost recrutat anul trecut..
2
00:01:18,438 --> 00:01:21,308
poate sã fie urmãtorul Lebron James..
3
00:01:21,309 --> 00:01:24,082
Noi îl ºtim pur ºi simplu ca Crane (Elevator).
4
00:02:14,669 --> 00:02:16,305
- Ce naiba faci?
5
00:02:16,306 --> 00:02:17,665
Ai fãcut trei paºi încoace...
6
00:02:20,607 --> 00:02:22,366
Uite ce-ai fãcut cu mingea.
- Am fãcut ce-am putut.
7
00:02:22,809 --> 00:02:24,377
ªtiam eu.
8
00:02:29,781 --> 00:02:31,966
Sam Francis stã la 22.
9
00:02:41,828 --> 00:02:44
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{889}{969}Ãà ðà ìà óÃò Ãèê÷úðñ|ïðåäñòà âÿ
{1265}{1332}åäÃà ïðîäóêöèÿ Ãà |MTV FILMS
{1571}{1623}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{1658}{1706}ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
{1749}{1811}Ãà ! Ãîáðà ðà áîòà ! Ãóáà â ïà ñ!
{1868}{1930}ÃÃ¥ÃîìåÃúò Ãà áà ñêåòáîëÃà òà |ãèìÃà çèÿ "Ãâ. Ãðà Ãñèñ"
{1931}{1989}Ãà é ÃðåéÃ, êîéòî òå ïðèåõà |ìèÃà ëà òà ãîäèÃÃ
{1990}{2047}Ã¥ îïðåäåëÿà Ãà âñÿêúäå êà òî|Ãîâèÿ ÃÃ¥Ãðîà Ãæåéìñ.
{2048}{2118}Ãèå ãî çÃà åì ïðîñòî êà òî "ÃðåéÃ"
{2142}{2174}Ãà éäå.
{
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{911}{1028}TRGOVINA SPORTSKOM | OPREMOM CARTER
{1873}{1945}Ty Crane, košarkaško èudo od djeteta...
{1948}{1987}kojega su uzeli lani...
{1990}{2047}struènjaci smatraju novim | LeBronom Jamesom.
{2050}{2101}Za nas je on samo "Dizalica Crane".
{2147}{2171}Hajde.
{2466}{2535}PREDSEZONSKA UTAKMICA | RICHMOND - ST. FRANCIS
{2682}{2715}UTAKMICA VEÃERAS
{2937}{2990}Pomozi. Pokrivaj ga.
{3143}{3169}- Sine. | - Zdravo.
{3172}{3212}Ovamo.
{3286}{3316}Lopta za plave!
{3326}{3365}Å to to izvodite?
{3368}{3399}Krenuo si onuda.
{3402}{3456}Digao sam šaku. | To znaèi da idem onuda.
{3459}{3504}Pazi komu bacaš loptu.
{3507}{3566}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,452 --> 00:00:41,128
CARTER'IN
SPOR MALZEMELER? D?KKANI
2
00:01:14,932 --> 00:01:17,810
St. Francis Lisesi'nin
ge?en sene kadrosuna ald???...
3
00:01:17,932 --> 00:01:19,490
m?thi? basketbolcu Ty Crane...
4
00:01:19,612 --> 00:01:21,887
LeBron James'in taht?na
oturacak gibi g?r?n?yor.
5
00:01:22,012 --> 00:01:24,048
Biz onu "Vin?" ad?yla tan?yoruz.
6
00:01:25,892 --> 00:01:26,847
Hadi.
7
00:01:38,652 --> 00:01:41,405
SEZON ?NCES? BASKETBOL MA?I
RICHMOND - ST. FRANCIS
8
00:01:47,292 --> 00:01:48,611
MA? BU GECE
9
00:01:57,492 --> 00:01:59,608
Biraz yard?m et. Perdeleme
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,452 --> 00:00:41,128
???????? ???? ??????
2
00:01:14,932 --> 00:01:17,810
? ???????-????????? ??? ?????????
????? ???????, ??? ?????...
3
00:01:17,932 --> 00:01:19,490
??? ????? ????????? ????? ??????...
4
00:01:19,612 --> 00:01:21,887
????????? ??????
?? ? ???????? ??????? ??????.
5
00:01:22,012 --> 00:01:24,287
????? ??? ??????? ?????
?? ??? "??????".
6
00:01:25,892 --> 00:01:26,847
???.
7
00:01:38,652 --> 00:01:41,405
?????????????? ??????
???????? ???? ????? ???????
8
00:01:47,292 --> 00:01:48,611
?????? ?????
9
00:01:57,492 --> 00:01:59,608
???? ??????? ??? ????.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:36,452 --> 00:00:41,128
SPORTSKA OPREMA ´´KARTER´´
2
00:01:14,932 --> 00:01:17,810
Košarkaški fenomen
Srednje škole ´´Sv. Franjo´´, Taj Krejn...
3
00:01:17,932 --> 00:01:19,490
koji je regrutovan prošle godine...
4
00:01:19,612 --> 00:01:21,887
naveliko se smatra
sledeæim Lebron Džejmsom...
5
00:01:22,012 --> 00:01:24,128
Mi ga jednostavno znamo kao ´´Krejn´´.
6
00:01:25,892 --> 00:01:26,847
Hajde.
7
00:01:38,652 --> 00:01:41,405
VEÃERAS U PREDSEZONSKOJ lGRl
´´RlÃMOND´´ PROTlV ´´SV. FRANJE´´
8
00:01:47,292 --> 00:01:48,611
VEÃERAÅ NJA lGRA
9
00:01:57,492 --> 00:01:59,608
Pomozi mi malo. Pokrivaj ga.
10
00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,640 --> 00:01:15,608
Klasse. Mooi aangegeven.
2
00:01:18,611 --> 00:01:20,977
St. Francis High School
basketbal fenomenaal.
3
00:01:21,214 --> 00:01:23,478
Ty Crane,
nog maar een jaar onder contract,
4
00:01:23,716 --> 00:01:25,843
wordt wereldwijd gezien
als de nieuwe LeBron James.
5
00:01:26,086 --> 00:01:28,316
Wij kennen hem als 'The Crane.'
6
00:02:11,631 --> 00:02:12,791
Hallo jongen.
7
00:02:17,470 --> 00:02:18,994
Voor blauw.
- Goede dunk.
8
00:02:19,239 --> 00:02:20,866
Wat zijn jullie aan het doen?
9
00:02:21,107 --> 00:02:24,076
Je ging drie stappen deze ka
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,452 --> 00:00:41,128
CARTER'IN
SPOR MALZEMELERÃ DÃKKANI
2
00:01:14,932 --> 00:01:17,810
St. Francis Lisesi'nin
geçen sene kadrosuna aldýðý...
3
00:01:17,932 --> 00:01:19,490
müthiþ basketbolcu Ty Crane...
4
00:01:19,612 --> 00:01:21,887
LeBron James'in tahtýna
oturacak gibi görünüyor.
5
00:01:22,012 --> 00:01:24,048
Biz onu "Vinç" adýyla tanýyoruz.
6
00:01:25,892 --> 00:01:26,847
Hadi.
7
00:01:38,652 --> 00:01:41,405
SEZON ÃNCESÃ BASKETBOL MAÃI
RICHMOND - ST. FRANCIS
8
00:01:47,292 --> 00:01:48,611
MAÃ BU GECE
9
00:01:57,492 --> 00:01:59,608
Biraz y
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:08,592 --> 00:00:13,472
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:46,380 --> 00:00:49,341
à ðáÃêôçò-öáéÃüìåÃï ôïõ ãõìÃáóÃïõ
ÃÃéÃô ÃñÃÃóéò, ÃÃé ÃñÃçÃ...
3
00:00:49,466 --> 00:00:51,051
ôïà ïðïÃï áðÃêôçóáà ìüëéò ðÃñõóé...
4
00:00:51,176 --> 00:00:53,554
èåùñåÃôáé åõñÃùò
ùò ï åðüìåÃïò Ãåìðñüà ÃæÃçìò.
5
00:00:53,679 --> 00:00:56,056
ÃìåÃò ôïà îÃñïõìå áðëþò
ùò ôïà "ÃåñáÃü".
6
00:00:57,766 --> 00:00:58,767
¸ëá.
7
00:01:11,071 --> 00:01:13,949
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃ Ã
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{146}{227}- Postrojte se! Rukovanje. | - Tako se igra, treneru.
{253}{288}Bravo, Lyle.
{300}{335}- Dobra igra, sine. | - Hvala, tata.
{338}{425}Dame i gospodo, | predajem trofej 22. turnira u Bayhillu...
{428}{498}gimnaziji Richmond.
{595}{645}To!
{1014}{1057}Hej, trojko...
{1180}{1234}- dobro si igrao. | - Hvala.
{1375}{1406}U redu, može.
{1764}{1800}Pazi na vrata.
{2416}{2450}Ulazite.
{2865}{2944}Pogodi što, Tonya? | Pobijedili smo ih sve.
{2996}{3047}Da, 16:0.
{3054}{3154}Najbolji dio: Tvoj sin | proglašen je najboljim igraèem turnira.
{3166}{3240}Ne bih ti smio to reæi. | Neka ti on to kaže.
{3243}{3299}Idem ga probuditi. Ãe
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,699 --> 00:00:11,875
E o Bayhill Cougars assume
a liderança faltando 9 segundos!
2
00:00:12,311 --> 00:00:15,245
Que jogo apertado!
3
00:00:17,947 --> 00:00:20,562
Linda! Linda!
4
00:00:27,710 --> 00:00:29,765
Parem a bola!
5
00:00:32,102 --> 00:00:34,529
Não foi nada, continuem!
6
00:01:13,476 --> 00:01:15,674
- Bom jogo!
- Obrigado, treinador.
7
00:01:24,439 --> 00:01:26,880
Richmond! Richmond!
8
00:01:28,439 --> 00:01:31,232
Em fila! Vamos cumprimentá-los!
9
00:01:31,958 --> 00:01:35,009
Grande jogo, Lyle.
10
00:01:35,254 --> 00:01:36,847
Grande jogo, pessoal
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,900 --> 00:00:24,500
http://spaces.msn.com/members/arrifana
2
00:01:15,000 --> 00:01:16,500
Bela assistência!
3
00:01:18,500 --> 00:01:23,100
St. Francis recrutou para a
sua equipa de basquete Ty Crane,
4
00:01:23,300 --> 00:01:26,400
que é tido como a próxima
grande promessa do desporto.
5
00:01:26,600 --> 00:01:29,000
Ele é chamado simplesmente
de "The Crane".
6
00:01:44,000 --> 00:01:47,300
"Hoje - Pré-temporada de basquete"
"Richmond X St. Francis"
7
00:02:11,800 --> 00:02:13,400
- Olá, filho.
- olá!
8
00:02:17,500 --> 00:02:19,400
Bola para o azul!
9
00:
Feliratok a következőhöz Coach Carter Subtitles
keywords: 1467, coach, carter, 2005, 2, 3, 9, fps, cd, 1,
original filename: 14677-Coach_Carter_(2005)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,939 --> 00:01:14,930
Yeah! Nice job! Nice pass!
2
00:01:17,911 --> 00:01:20,311
<i>St. Francis High School</i>
<i>basketball phenom</i>
3
00:01:20,513 --> 00:01:22,811
Ty Crane,
who they recruited just last year,
4
00:01:23,016 --> 00:01:25,177
is widely held as
the next LeBron James.
5
00:01:25,385 --> 00:01:27,649
We simply know him
as ''The Crane.''
6
00:01:29,322 --> 00:01:30,289
Come on.
7
00:01:45,839 --> 00:01:48,899
Come on, y'all!
Timo, let's go man, come on.
8
00:01:49,109 --> 00:01:50,337
Yeah, whatever.
9
00:02:00,153 --> 00:02:01,848
Where you at? Where
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,939 --> 00:01:14,930
Yeah! Nice job! Nice pass!
2
00:01:17,911 --> 00:01:20,311
<i>St. Francis High School
basketball phenom</i>
3
00:01:20,513 --> 00:01:22,811
Ty Crane,
who they recruited just last year,
4
00:01:23,016 --> 00:01:25,177
is widely held as
the next LeBron James.
5
00:01:25,385 --> 00:01:27,649
We simply know him
as "The Crane. "
6
00:01:29,322 --> 00:01:30,289
Come on.
7
00:01:45,839 --> 00:01:48,899
Come on, y'all!
Timo, let's go man, come on.
8
00:01:49,109 --> 00:01:50,337
Yeah, whatever.
9
00:02:00,153 --> 00:02:01,848
Where you at? Where you at?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,212
ªi Bay Hill trece la conducere cu 9 secunde
înainte de sfârºit.
2
00:00:10,213 --> 00:00:13,291
Acesta este poate titlul.
3
00:00:16,075 --> 00:00:17,455
Linda! Linda!
4
00:00:26,700 --> 00:00:28,066
Opreºte mingea,opreºte mingea.
5
00:01:11,436 --> 00:01:12,843
Bun joc, antrenorule.
6
00:01:23,053 --> 00:01:24,879
Rich - ce?
- Richmond.
7
00:01:25,528 --> 00:01:27,311
Rich - ce?
- Richmond.
8
00:01:27,609 --> 00:01:28,781
Felicitãri.
9
00:01:31,101 --> 00:01:32,044
Am fost buni.
10
00:01:33,227 --> 00:01:34,048
Bun joc, fiule.
11
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{1000}Traducerea ºi adaptarea Dr_kev
{1747}{1795}Da! Bunã treabã! Bunã pasã!
{1867}{1925}Liceul St. Francis
{1930}{1985}Ty Crane, l-au recrutat anul trecut,
{1990}{2040}Promite a fi urmãtorul LeBron James.
{2045}{2100}Noi îl ºtim cã "Macaraua"
{2141}{2162}Hai.
{2536}{2608}Haideþi oamenilor!|Timo, haide omule, hai!
{2615}{2644}Da, mã rog...
{2879}{2920}Unde eºti? Unde eºti?
{2949}{2985}Agaþã-l! Agaþã-l!
{3138}{3167}- Hei, fiule!|- Hei.
{3172}{3200}Aici, aici.
{3277}{3315}- Blue ball!|- Good D, baby!
{3320}{3359}- La naiba!|- Ce dracu faceþi, bãi?
{3366}{3435}- Ai fãcut 3 paºi aici.|- Yo, vezi k ridic pumnul omu
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,000 --> 00:00:12,217
I Bay Hill prelazi u voðstvo na
9 sekundi do kraja.
2
00:00:12,218 --> 00:00:15,302
Ovo je možda titula.
3
00:00:18,091 --> 00:00:19,473
Linda! Linda!
4
00:00:28,735 --> 00:00:30,102
Zaustavi loptu, zaustavi loptu.
5
00:01:13,549 --> 00:01:14,957
Dobra igra treneru.
6
00:01:25,186 --> 00:01:27,015
Rich šta?
- Richmond. www. teodivx. com
7
00:01:27,665 --> 00:01:29,451
Rich šta?
- Richmond.
8
00:01:29,749 --> 00:01:30,923
Ãestitajmo.
9
00:01:33,247 --> 00:01:34,192
Dobri smo bili.
10
00:01:35,377 --> 00:01:36,200
Dobra igra sine.
11
00
Feliratok a következőhöz Coach Carter Subtitles
keywords: 1490, coach, carter, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, part, i, ii,
original filename: 14901-Coach_Carter_(2005)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{1000} Traducerea ºi adaptarea Dr_kev [Drkev@home.ro]
{1747}{1795}Da! Bunã treabã! Bunã pasã!
{1867}{1925}Liceul St. Francis
{1930}{1985}Ty Crane, l-au recrutat anul trecut,
{1990}{2040}Promite a fi urmãtorul LeBron James.
{2045}{2100}Noi îl ºtim cã "Macaraua"
{2141}{2162}Hai.
{2536}{2608}Haideþi oamenilor!|Timo, haide omule, hai!
{2615}{2644}Da, mã rog...
{2879}{2920}Unde eºti? Unde eºti?
{2949}{2985}Agaþã-l! Agaþã-l!
{3138}{3167}- Hei, fiule!|- Hei.
{3172}{3200}Aici, aici.
{3277}{3315}- Blue ball!|- Good D, baby!
{3320}{3359}- La naiba!|- Ce dracu faceþi, bãi??
{3366}{3435}- Ai fãcut 3 paºi aici.|- Yo, vezi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,212
ªi Bay Hill trece la conducere cu 9 secunde
înainte de sfârºit.
2
00:00:10,213 --> 00:00:13,291
Acesta este poate titlul.
3
00:00:16,075 --> 00:00:17,455
Linda! Linda!
4
00:00:26,700 --> 00:00:28,066
Opreºte mingea,opreºte mingea.
5
00:01:11,436 --> 00:01:12,843
Bun joc, antrenorule.
6
00:01:23,053 --> 00:01:24,879
Rich - ce?
- Richmond.
7
00:01:25,528 --> 00:01:27,311
Rich - ce?
- Richmond.
8
00:01:27,609 --> 00:01:28,781
Felicitãri.
9
00:01:31,101 --> 00:01:32,044
Am fost buni.
10
00:01:33,227 --> 00:01:34,048
Bun joc, fiule.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,758 --> 00:00:12,304
Bayhill Cougarsi so prevzeli vodstvo
devet sekund do konca.
2
00:00:12,513 --> 00:00:15,891
Pojdi v vojno, gospodièna
Margaret, to bo tesno.
3
00:00:16,058 --> 00:00:17,768
Gremo! Gremo!
4
00:00:18,936 --> 00:00:20,312
Linda! Linda!
5
00:00:20,521 --&g