Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Cleaner 2007 Pol 1 Cd Dvdscr Cocain is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Cleaner 2007 Pol 1 Cd Dvdscr Cocain sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{715}{815}WYST?PUJ?
{963}{1017}/Na przyk?ad w zesz?ym tygodniu.
{1020}{1070}/Kobieta odwiedza mamusi?.
{1073}{1131}SPRZ?TACZ|/Ma torb? z zakupami i bukiet kwiat?w,
{1134}{1179}/kt?re o?ywi? mieszkanie.
{1182}{1239}Mamo!
{1295}{1352}Mamo?
{1377}{1389}Mamo?
{1392}{1514}/Nie wie, ?e trzy dni wcze?niej jej matka|/przewr?ci?a si? o podn??ek w kuchni,
{1517}{1545}/p?k?a jej czaszka
{1548}{1623}/i z?ama? si? kark.
{1825}{1850}/Zanim tam dotar?a,
{1853}{1922}/cia?o matki nabrzmia?o|/gazami bakteryjnymi,
{1925}{2024}/z jej oczu, uszu, nosa|/i ust cieknie p?yn.
{2027}{2111}/Mo?na sobie wyobrazi?.
{2116}{2196}/?mier? to tragedia.
{2211}{2309}MUZ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,292 --> 00:00:17,219
<b>CLEANER (CUR???TORUL) </b>
2
00:00:17,573 --> 00:00:21,473
Traducerea ?i adaptarea:
Andrei Liutec
3
00:00:21,573 --> 00:00:25,473
Revizuirea subtitr?rii:
ST subs.ro team (c) www.subs.ro
4
00:00:38,878 --> 00:00:41,015
<i>Lua?i drept exemplu
s?pt?m?na trecut?.</i>
5
00:00:41,016 --> 00:00:43,133
<i>O femeie se duce
s?-?i viziteze mama.</i>
6
00:00:43,134 --> 00:00:47,254
<i>Are o pung? cu alimente ?i un buchet
de flori s?-i lumineze apartamentul.</i>
7
00:00:47,666 --> 00:00:49,250
Mama.
8
00:00:51,634 --> 00:00:53,657
Mama ?!
9
00:00:56,061 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{715}{815}WYST?PUJ?
{963}{1017}/Na przyk?ad w zesz?ym tygodniu.
{1020}{1070}/Kobieta odwiedza mamusi?.
{1073}{1131}SPRZ?TACZ|/Ma torb? z zakupami i bukiet kwiat?w,
{1134}{1179}/kt?re o?ywi? mieszkanie.
{1182}{1239}Mamo!
{1295}{1352}Mamo?
{1377}{1389}Mamo?
{1392}{1514}/Nie wie, ?e trzy dni wcze?niej jej matka|/przewr?ci?a si? o podn??ek w kuchni,
{1517}{1545}/p?k?a jej czaszka
{1548}{1623}/i z?ama? si? kark.
{1825}{1850}/Zanim tam dotar?a,
{1853}{1922}/cia?o matki nabrzmia?o|/gazami bakteryjnymi,
{1925}{2024}/z jej oczu, uszu, n
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,482 --> 00:00:29,834
@lilicca@
revis?o: Virtualnet
2
00:00:29,835 --> 00:00:32,935
agradecimento especial para iMike
pela legenda em PT-PT.
3
00:00:38,569 --> 00:00:40,569
<i>Vejam, como exemplo, o ocorrido
na semana passada.</i>
4
00:00:40,739 --> 00:00:42,739
<i>Uma mulher vai visitar sua m?e.</i>
5
00:00:42,880 --> 00:00:44,072
<i>Ela est? levando um
saco com compras...</i>
6
00:00:44,173 --> 00:00:46,573
e um buqu? de
flores para animar o lugar.
7
00:00:47,154 --> 00:00:48,557
M?e?
8
00:00:51,789 --> 00:00:52,914
M?e?
9
00:00:55,149 --> 00:00:55,860
M?e!
10
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,318 --> 00:00:40,377
<i>Por ejemplo,
mira la semana pasada.</i>
2
00:00:41,254 --> 00:00:43,154
<i>Una mujer va a visitar a su madre.</i>
3
00:00:43,457 --> 00:00:46,290
<i>Le lleva comida y flores
para alegrar el apartamento.</i>
4
00:00:51,331 --> 00:00:53,322
?Mam??
5
00:00:55,335 --> 00:00:56,324
Mam?.
6
00:00:56,370 --> 00:00:59,896
<i>Lo que no sabe es que hace tres d?as
su madre se cay? de una banqueta.</i>
7
00:01:00,440 --> 00:01:04,171
<i>Se parti? la cabeza
y se rompi? el cuello.</i>
8
00:01:13,320 --> 00:01:16,221
<i>Para cuando ella llega, el cuerpo
de su ma
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,292 --> 00:00:17,219
<b>CLEANER (CUR???TORUL) </b>
2
00:00:17,573 --> 00:00:21,473
Traducerea ?i adaptarea:
Andrei Liutec
3
00:00:21,573 --> 00:00:25,473
Revizuirea subtitr?rii:
ST subs.ro team (c) www.subs.ro
4
00:00:38,878 --> 00:00:41,015
<i>Lua?i drept exemplu
s?pt?m?na trecut?.</i>
5
00:00:41,016 --> 00:00:43,133
<i>O femeie se duce
s?-?i viziteze mama.</i>
6
00:00:43,134 --> 00:00:47,254
<i>Are o pung? cu alimente ?i un buchet
de flori s?-i lumineze apartamentul.</i>
7
00:00:47,666 --> 00:00:49,250
Mama.
8
00:00:51,634 --> 00:00:53,657
Mama ?!
9
00:00:56,061 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,524 --> 00:00:42,440
Neem bijvoorbeeld vorige week.
Een vrouw gaat haar moeder bezoeken...
2
00:00:42,441 --> 00:00:47,646
ze heeft een tas met boodschappen, en een
bos bloemen, op de plek op te fleuren.
3
00:00:56,033 --> 00:00:57,937
Wat zij niet weet, is dat haar moeder...
4
00:00:58,038 --> 00:01:00,687
drie dagen geleden in de keuken van
een voetbank is gevallen.
5
00:01:00,787 --> 00:01:04,050
Dat ze haar hoofd heeft gestoten,
en dat haar nek gebroken is.
6
00:01:12,668 --> 00:01:14,296
Tegen de tijd dat zij daar aankomt,
7
00:01:14,297 --> 00:01:17,061
is haar moeders li
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,310 --> 00:00:40,370
<i>Por ejemplo,
mira la semana pasada.</i>
2
00:00:41,250 --> 00:00:43,150
<i>Una mujer va a visitar a su madre.</i>
3
00:00:43,450 --> 00:00:46,290
<i>Le lleva comida y flores
para alegrar el apartamento.</i>
4
00:00:51,330 --> 00:00:53,320
?Mam??
5
00:00:55,330 --> 00:00:56,320
Mam?.
6
00:00:56,370 --> 00:00:59,890
<i>Lo que no sabe es que hace tres d?as
su madre se cay? de una banqueta.</i>
7
00:01:00,440 --> 00:01:04,170
<i>Se parti? la cabeza
y se rompi? el cuello.</i>
8
00:01:13,320 --> 00:01:16,220
<i>Para cuando ella llega, el cuerpo
de su mad
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{600}{780}T?umaczenie: d3s0l4ti0n
{810}{890}Synchro rekin22
{914}{1070}CZY?CICIEL
{1960}{1994}O tak!
{2236}{2300}/Witaj.
{2339}{2372}/Bum!
{2634}{2684}Kur..!
{2833}{2883}Kur..!
{3137}{3187}Wdychamy pi?kno,
{3187}{3245}wydychany brudy.
{3245}{3317}Pi?kno wchodzi...
{3317}{3389}brudy wychodz?.
{3463}{3511}A?a.
{3511}{3552}Krwawi mi g?owa?
{3660}{3684}Cholera!
{3732}{3772}"Pacific Crest"...
{3789}{3829}Co ja tutaj robi??
{3984}{4024}Kto ci wt?uk??
{4081}{4128}Nic nie pami?tam.
{4174}{4211}Jak masz na imi??
{4258}{4301}Jak m
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,318 --> 00:00:40,377
<i>Por ejemplo,
mira la semana pasada.</i>
2
00:00:41,254 --> 00:00:43,154
<i>Una mujer va a visitar a su madre.</i>
3
00:00:43,457 --> 00:00:46,290
<i>Le lleva comida y flores
para alegrar el apartamento.</i>
4
00:00:51,331 --> 00:00:53,322
?Mam??
5
00:00:55,335 --> 00:00:56,324
Mam?.
6
00:00:56,370 --> 00:00:59,896
<i>Lo que no sabe es que hace tres d?as
su madre se cay? de una banqueta.</i>
7
00:01:00,440 --> 00:01:04,171
<i>Se parti? la cabeza
y se rompi? el cuello.</i>
8
00:01:13,320 --> 00:01:16,221
<i>Para cuando ella llega, el cuerpo
de su ma
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{715}{815}WYST?PUJ?
{963}{1017}/Na przyk?ad w zesz?ym tygodniu.
{1020}{1070}/Kobieta odwiedza mamusi?.
{1073}{1131}SPRZ?TACZ|/Ma torb? z zakupami i bukiet kwiat?w,
{1134}{1179}/kt?re o?ywi? mieszkanie.
{1182}{1239}Mamo!
{1295}{1352}Mamo?
{1377}{1389}Mamo?
{1392}{1514}/Nie wie, ?e trzy dni wcze?niej jej matka|/przewr?ci?a si? o podn??ek w kuchni,
{1517}{1545}/p?k?a jej czaszka
{1548}{1623}/i z?ama? si? kark.
{1825}{1850}/Zanim tam dotar?a,
{1853}{1922}/cia?o matki nabrzmia?o|/gazami bakteryjnymi,
{1925}{2024}/z jej oczu, uszu, n
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,524 --> 00:00:42,440
Neem bijvoorbeeld vorige week.
Een vrouw gaat haar moeder bezoeken...
2
00:00:42,441 --> 00:00:47,646
ze heeft een tas met boodschappen, en een
bos bloemen, op de plek op te fleuren.
3
00:00:56,033 --> 00:00:57,937
Wat zij niet weet, is dat haar moeder...
4
00:00:58,038 --> 00:01:00,687
drie dagen geleden in de keuken van
een voetbank is gevallen.
5
00:01:00,787 --> 00:01:04,050
Dat ze haar hoofd heeft gestoten,
en dat haar nek gebroken is.
6
00:01:12,668 --> 00:01:14,296
Tegen de tijd dat zij daar aankomt,
7
00:01:14,297 --> 00:01:17,061
is haar moeders li
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,582 --> 00:00:14,934
Legendas: iMike
2
00:00:18,582 --> 00:00:22,934
Adapta??o para PT-BR: euler10
3
00:00:38,669 --> 00:00:40,669
"Tomem, como exemplo,
a semana passada."
4
00:00:40,839 --> 00:00:42,839
"Uma mulher vai visitar a m?e."
5
00:00:42,980 --> 00:00:46,772
"Leva um saco de mercearias e
um ramo de flores para animar o lugar."
6
00:00:47,254 --> 00:00:48,657
M?e!
7
00:00:51,888 --> 00:00:53,013
M?e?
8
00:00:55,248 --> 00:00:55,959
M?e?
9
00:00:56,053 --> 00:00:57,803
"O que ela n?o sabia,
? que tr?s dias antes,"
10
00:00:57,913 --> 00:00:59,943
"a m?e tin
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{600}{780}T?umaczenie: d3s0l4ti0n
{810}{890}Synchro rekin22
{914}{1070}CZY?CICIEL
{1960}{1994}O tak!
{2236}{2300}/Witaj.
{2339}{2372}/Bum!
{2634}{2684}Kur..!
{2833}{2883}Kur..!
{3137}{3187}Wdychamy pi?kno,
{3187}{3245}wydychany brudy.
{3245}{3317}Pi?kno wchodzi...
{3317}{3389}brudy wychodz?.
{3463}{3511}A?a.
{3511}{3552}Krwawi mi g?owa?
{3660}{3684}Cholera!
{3732}{3772}"Pacific Crest"...
{3789}{3829}Co ja tutaj robi??
{3984}{4024}Kto ci wt?uk??
{4081}{4128}Nic nie pami?tam.
{4174}{4211}Jak masz na imi??
{4258}{4301}Jak m
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,582 --> 00:00:29,934
Legendas
[ iMike ]
2
00:00:38,669 --> 00:00:40,669
"Tomem, como exemplo,
a semana passada."
3
00:00:40,839 --> 00:00:42,839
"Uma mulher vai visitar a m?e."
4
00:00:42,980 --> 00:00:46,772
"Leva um saco de mercearias e
um ramo de flores para animar o s?tio."
5
00:00:47,254 --> 00:00:48,657
M?e!
6
00:00:51,888 --> 00:00:53,013
M?e?
7
00:00:55,248 --> 00:00:55,959
M?e?
8
00:00:56,053 --> 00:00:57,803
"O que ela n?o sabia,
? que tr?s dias antes,"
9
00:00:57,913 --> 00:00:59,943
"a m?e tinha ca?do de um
banquinho na cozinha,"
10
00:01:00,568 --> 0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{715}{815}WYST?PUJ?
{963}{1017}/Na przyk?ad w zesz?ym tygodniu.
{1020}{1070}/Kobieta odwiedza mamusi?.
{1073}{1131}SPRZ?TACZ|/Ma torb? z zakupami i bukiet kwiat?w,
{1134}{1179}/kt?re o?ywi? mieszkanie.
{1182}{1239}Mamo!
{1295}{1352}Mamo?
{1377}{1389}Mamo?
{1392}{1514}/Nie wie, ?e trzy dni wcze?niej jej matka|/przewr?ci?a si? o podn??ek w kuchni,
{1517}{1545}/p?k?a jej czaszka
{1548}{1623}/i z?ama? si? kark.
{1825}{1850}/Zanim tam dotar?a,
{1853}{1922}/cia?o matki nabrzmia?o|/gazami bakteryjnymi,
{1925}{2024}/z jej oczu, uszu, nosa|/i ust cieknie p?yn.
{2027}{2111}/Mo?na sobie wyobrazi?.
{2116}{2196}/?mier? to tragedia.
{2211}{2309}MUZ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,310 --> 00:00:40,370
<i>Por ejemplo,
mira la semana pasada.</i>
2
00:00:41,250 --> 00:00:43,150
<i>Una mujer va a visitar a su madre.</i>
3
00:00:43,450 --> 00:00:46,290
<i>Le lleva comida y flores
para alegrar el apartamento.</i>
4
00:00:51,330 --> 00:00:53,320
?Mam??
5
00:00:55,330 --> 00:00:56,320
Mam?.
6
00:00:56,370 --> 00:00:59,890
<i>Lo que no sabe es que hace tres d?as
su madre se cay? de una banqueta.</i>
7
00:01:00,440 --> 00:01:04,170
<i>Se parti? la cabeza
y se rompi? el cuello.</i>
8
00:01:13,320 --> 00:01:16,220
<i>Para cuando ella llega, el cuerpo
de su mad
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:13,800
Oversat af: ZoneM
2
00:00:13,800 --> 00:00:19,000
Danske Tekster ZoneM
3
00:00:38,700 --> 00:00:43,300
Tag f.eks. i sidste uge.
En kvinde bes?ger sin mor.
4
00:00:43,200 --> 00:00:47,500
Hun har mad og
blomster med, for at friske lejligheden op.
5
00:00:47,400 --> 00:00:50,200
Mor?
6
00:00:52,100 --> 00:00:54,900
Mor?
7
00:00:55,900 --> 00:01:03,600
Hun ved ikke at tre dage f?r er moderen faldet,
har sl?et hovedet og br?kket nakken.
8
00:01:13,200 --> 00:01:17,500
Da hun kommer er
moderen fuld af bakterie-gasser
9
00:01:17,400 --> 00:01:23,600
-
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,700 --> 00:00:13,350
?versatt av: Jeez
2
00:00:13,500 --> 00:00:18,500
www.divxsweden.net
? b?sta svenska undertexterna p? n?tet
3
00:00:38,392 --> 00:00:42,765
<i>Ta f?rra veckan t.ex.
En kvinna bes?ker sin mamma.
4
00:00:42,915 --> 00:00:46,976
<i>Hon har med sig mat och
blommor f?r att piffa upp st?llet.
5
00:00:47,126 --> 00:00:49,826
Mamma?
6
00:00:51,754 --> 00:00:54,454
Mamma?
7
00:00:55,626 --> 00:01:03,026
<i>Hon vet inte att tre dagar tidigare
har mamman ramlat och brutit nacken.
8
00:01:12,939 --> 00:01:16,975
<i>N?r hon v?l ?r d?r
?r mamman full av gaser-
9
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{715}{815}WYST?PUJ?
{963}{1017}/Na przyk?ad w zesz?ym tygodniu.
{1020}{1070}/Kobieta odwiedza mamusi?.
{1073}{1131}SPRZ?TACZ|/Ma torb? z zakupami i bukiet kwiat?w,
{1134}{1179}/kt?re o?ywi? mieszkanie.
{1182}{1239}Mamo!
{1295}{1352}Mamo?
{1377}{1389}Mamo?
{1392}{1514}/Nie wie, ?e trzy dni wcze?niej jej matka|/przewr?ci?a si? o podn??ek w kuchni,
{1517}{1545}/p?k?a jej czaszka
{1548}{1623}/i z?ama? si? kark.
{1825}{1850}/Zanim tam dotar?a,
{1853}{1922}/cia?o matki nabrzmia?o|/gazami bakteryjnymi,
{1925}{2024}/z jej oczu, uszu, n
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:12,292 --> 00:00:17,219
<b>CLEANER (CUR??ITORUL)</b>
2
00:00:38,878 --> 00:00:41,015
<i>Lua?i drept exemplu
s?pt?m?na trecut?.</i>
3
00:00:41,016 --> 00:00:43,133
<i>O femeie se duce
s?-?i viziteze mama.</i>
4
00:00:43,134 --> 00:00:47,254
<i>Are o pung? cu alimente ?i un buchet
de flori s?-i lumineze apartamentul.</i>
5
00:00:47,666 --> 00:00:49,250
Mama.
6
00:00:51,634 --> 00:00:53,657
Mama ?!
7
00:00:56,061 --> 00:00:57,888
<i>Dar ceea ce ea nu ?tie
e c?, acum trei zile,</i>
8
00:00:57,943 --> 00:01:01,118
<i>mama ei a c?zut de pe
un taburet ?n buc?t?rie...</i>
9
00:01:01,213 --> 00:01:03,587
<i>... ?i-a cr?pat ?easta
?i ?i-a rupt g?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,582 --> 00:00:14,934
Legendas: iMike
2
00:00:18,582 --> 00:00:22,934
Adapta??o para PT-BR: euler10
3
00:00:38,669 --> 00:00:40,669
"Tomem, como exemplo,
a semana passada."
4
00:00:40,839 --> 00:00:42,839
"Uma mulher vai visitar a m?e."
5
00:00:42,980 --> 00:00:46,772
"Leva um saco de mercearias e
um ramo de flores para animar o lugar."
6
00:00:47,254 --> 00:00:48,657
M?e!
7
00:00:51,888 --> 00:00:53,013
M?e?
8
00:00:55,248 --> 00:00:55,959
M?e?
9
00:00:56,053 --> 00:00:57,803
"O que ela n?o sabia,
? que tr?s dias antes,"
10
00:00:57,913 --> 00:00:59,943
"a m?e tin
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{600}{780}T?umaczenie: d3s0l4ti0n
{810}{890}Synchro rekin22
{914}{1070}CZY?CICIEL
{1960}{1994}O tak!
{2236}{2300}/Witaj.
{2339}{2372}/Bum!
{2634}{2684}Kur..!
{2833}{2883}Kur..!
{3137}{3187}Wdychamy pi?kno,
{3187}{3245}wydychany brudy.
{3245}{3317}Pi?kno wchodzi...
{3317}{3389}brudy wychodz?.
{3463}{3511}A?a.
{3511}{3552}Krwawi mi g?owa?
{3660}{3684}Cholera!
{3732}{3772}"Pacific Crest"...
{3789}{3829}Co ja tutaj robi??
{3984}{4024}Kto ci wt?uk??
{4081}{4128}Nic nie pami?tam.
{4174}{4211}Jak masz na imi??
{4258}{4301}Jak m
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,482 --> 00:00:29,834
@lilicca@
revis?o: Virtualnet
2
00:00:29,835 --> 00:00:32,935
agradecimento especial para iMike
pela legenda em PT-PT.
3
00:00:38,569 --> 00:00:40,569
<i>Vejam, como exemplo, o ocorrido
na semana passada.</i>
4
00:00:40,739 --> 00:00:42,739
<i>Uma mulher vai visitar sua m?e.</i>
5
00:00:42,880 --> 00:00:44,072
<i>Ela est? levando um
saco com compras...</i>
6
00:00:44,173 --> 00:00:46,573
e um buqu? de
flores para animar o lugar.
7
00:00:47,154 --> 00:00:48,557
M?e?
8
00:00:51,789 --> 00:00:52,914
M?e?
9
00:00:55,149 --> 00:00:55,860
M?e!
10
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,580 --> 00:00:29,930
@lilicca@
revis?o:virtualnet
2
00:00:29,930 --> 00:00:33,030
agradecimento especial para iMike
pela legenda em PT-PT.
3
00:00:38,660 --> 00:00:40,660
<i>Vejam, como exemplo, o ocorrido
na semana passada.</i></i>
4
00:00:40,830 --> 00:00:42,830
<i>Uma mulher vai visitar sua m?e.</i></i>
5
00:00:42,980 --> 00:00:46,770
<i>Est? levando algumas guloseimas e tamb?m
um buqu? de flores para animar o lugar.</i></i>
6
00:00:47,250 --> 00:00:48,650
M?e?
7
00:00:51,880 --> 00:00:53,010
M?e?
8
00:00:55,240 --> 00:00:55,950
M?e!
9
00:00:56,050 --> 00:00:57,800
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{715}{815}WYST?PUJ?
{963}{1017}/Na przyk?ad w zesz?ym tygodniu.
{1020}{1070}/Kobieta odwiedza mamusi?.
{1073}{1131}SPRZ?TACZ|/Ma torb? z zakupami i bukiet kwiat?w,
{1134}{1179}/kt?re o?ywi? mieszkanie.
{1182}{1239}Mamo!
{1295}{1352}Mamo?
{1377}{1389}Mamo?
{1392}{1514}/Nie wie, ?e trzy dni wcze?niej jej matka|/przewr?ci?a si? o podn??ek w kuchni,
{1517}{1545}/p?k?a jej czaszka
{1548}{1623}/i z?ama? si? kark.
{1825}{1850}/Zanim tam dotar?a,
{1853}{1922}/cia?o matki nabrzmia?o|/gazami bakteryjnymi,
{1925}{2024}/z jej oczu, uszu, nosa|/i ust cieknie p?yn.
{2027}{2111}/Mo?na sobie wyobrazi?.
{2116}{2196}/?mier? to tragedia.
{2211}{2309}MUZ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,582 --> 00:00:14,934
Legendas: iMike
2
00:00:18,582 --> 00:00:22,934
Adapta??o para PT-BR: euler10
3
00:00:38,669 --> 00:00:40,669
"Tomem, como exemplo,
a semana passada."
4
00:00:40,839 --> 00:00:42,839
"Uma mulher vai visitar a m?e."
5
00:00:42,980 --> 00:00:46,772
"Leva um saco de mercearias e
um ramo de flores para animar o lugar."
6
00:00:47,254 --> 00:00:48,657
M?e!
7
00:00:51,888 --> 00:00:53,013
M?e?
8
00:00:55,248 --> 00:00:55,959
M?e?
9
00:00:56,053 --> 00:00:57,803
"O que ela n?o sabia,
? que tr?s dias antes,"
10
00:00:57,913 --> 00:00:59,943
"a m?e tin
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{600}{780}T?umaczenie: d3s0l4ti0n
{810}{890}Synchro rekin22
{914}{1070}CZY?CICIEL
{1960}{1994}O tak!
{2236}{2300}/Witaj.
{2339}{2372}/Bum!
{2634}{2684}Kur..!
{2833}{2883}Kur..!
{3137}{3187}Wdychamy pi?kno,
{3187}{3245}wydychany brudy.
{3245}{3317}Pi?kno wchodzi...
{3317}{3389}brudy wychodz?.
{3463}{3511}A?a.
{3511}{3552}Krwawi mi g?owa?
{3660}{3684}Cholera!
{3732}{3772}"Pacific Crest"...
{3789}{3829}Co ja tutaj robi??
{3984}{4024}Kto ci wt?uk??
{4081}{4128}Nic nie pami?tam.
{4174}{4211}Jak masz na imi??
{4258}{4301}Jak m
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,582 --> 00:00:14,934
Legendas: iMike
2
00:00:18,582 --> 00:00:22,934
Adapta??o para PT-BR: euler10
3
00:00:38,669 --> 00:00:40,669
"Tomem, como exemplo,
a semana passada."
4
00:00:40,839 --> 00:00:42,839
"Uma mulher vai visitar a m?e."
5
00:00:42,980 --> 00:00:46,772
"Leva um saco de mercearias e
um ramo de flores para animar o lugar."
6
00:00:47,254 --> 00:00:48,657
M?e!
7
00:00:51,888 --> 00:00:53,013
M?e?
8
00:00:55,248 --> 00:00:55,959
M?e?
9
00:00:56,053 --> 00:00:57,803
"O que ela n?o sabia,
? que tr?s dias antes,"
10
00:00:57,913 --> 00:00:59,943
"a m?e tin
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,000 --> 00:00:42,348
<i>Prenez la semaine derni?re.</i>
<i>Une femme va voir sa m?re.</i>
2
00:00:43,447 --> 00:00:46,032
<i>Elle a un sac de courses</i>
<i>et un bouquet de fleurs</i>
3
00:00:46,231 --> 00:00:47,572
<i>pour ?gayer l'appartement.</i>
4
00:00:47,767 --> 00:00:49,228
Maman.
5
00:00:52,310 --> 00:00:55,888
Maman ? Maman ?
6
00:00:56,085 --> 00:00:57,263
<i>Mais elle ignore</i>
7
00:00:57,461 --> 00:01:00,210
<i>que trois jours avant,</i>
<i>sa m?re est tomb?e d'un tabouret</i>
8
00:01:00,949 --> 00:01:03,883
<i>et s'est ouvert la t?te</i>
<i>et bris? le cou.<
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,582 --> 00:00:29,934
Legendas
[ iMike ]
2
00:00:38,669 --> 00:00:40,669
"Tomem, como exemplo,
a semana passada."
3
00:00:40,839 --> 00:00:42,839
"Uma mulher vai visitar a m?e."
4
00:00:42,980 --> 00:00:46,772
"Leva um saco de mercearias e
um ramo de flores para animar o s?tio."
5
00:00:47,254 --> 00:00:48,657
M?e!
6
00:00:51,888 --> 00:00:53,013
M?e?
7
00:00:55,248 --> 00:00:55,959
M?e?
8
00:00:56,053 --> 00:00:57,803
"O que ela n?o sabia,
? que tr?s dias antes,"
9
00:00:57,913 --> 00:00:59,943
"a m?e tinha ca?do de um
banquinho na cozinha,"
10
00:01:00,568 --> 0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{600}{780}T?umaczenie: d3s0l4ti0n
{810}{890}Synchro rekin22
{914}{1070}CZY?CICIEL
{1960}{1994}O tak!
{2236}{2300}/Witaj.
{2339}{2372}/Bum!
{2634}{2684}Kur..!
{2833}{2883}Kur..!
{3137}{3187}Wdychamy pi?kno,
{3187}{3245}wydychany brudy.
{3245}{3317}Pi?kno wchodzi...
{3317}{3389}brudy wychodz?.
{3463}{3511}A?a.
{3511}{3552}Krwawi mi g?owa?
{3660}{3684}Cholera!
{3732}{3772}"Pacific Crest"...
{3789}{3829}Co ja tutaj robi??
{3984}{4024}Kto ci wt?uk??
{4081}{4128}Nic nie pami?tam.
{4174}{4211}Jak masz na imi??
{4258}{4301}Jak m
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:18,000
<i>????? ??????? ?????? ?"?
Qsubs ????? subbie</i>
2
00:00:19,001 --> 00:00:22,001
<i>???? ??? ????? ????
?? ????? ?????</i>
3
00:00:28,300 --> 00:00:30,800
<i>????? ?. ?'????</i>
4
00:00:32,059 --> 00:00:35,000
<i>?? ?????</i>
5
00:00:36,565 --> 00:00:38,100
<i>???? ????</i>
6
00:00:38,292 --> 00:00:40,400
<i>???? ?????? ????
.???? ????? ????</i>
7
00:00:40,782 --> 00:00:42,850
<i>.???? ??? ????? ???? ?? ???</i>
8
00:00:42,915 --> 00:00:46,876
<i>,?? ?? ???? ?? ??????
.????? ????? ??? ????? ?? ????</i>
9
00:00:47,126 --> 00:00:48,500
????
10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,580 --> 00:00:29,930
@lilicca@
revis?o:virtualnet
2
00:00:29,930 --> 00:00:33,030
agradecimento especial para iMike
pela legenda em PT-PT.
3
00:00:38,660 --> 00:00:40,660
<i>Vejam, como exemplo, o ocorrido
na semana passada.</i></i>
4
00:00:40,830 --> 00:00:42,830
<i>Uma mulher vai visitar sua m?e.</i></i>
5
00:00:42,980 --> 00:00:46,770
<i>Est? levando algumas guloseimas e tamb?m
um buqu? de flores para animar o lugar.</i></i>
6
00:00:47,250 --> 00:00:48,650
M?e?
7
00:00:51,880 --> 00:00:53,010
M?e?
8
00:00:55,240 --> 00:00:55,950
M?e!
9
00:00:56,050 --> 00:00:57,800
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,582 --> 00:00:29,934
Legendas
[ iMike ]
2
00:00:38,669 --> 00:00:40,669
"Tomem, como exemplo,
a semana passada."
3
00:00:40,839 --> 00:00:42,839
"Uma mulher vai visitar a m?e."
4
00:00:42,980 --> 00:00:46,772
"Leva um saco de mercearias e
um ramo de flores para animar o s?tio."
5
00:00:47,254 --> 00:00:48,657
M?e!
6
00:00:51,888 --> 00:00:53,013
M?e?
7
00:00:55,248 --> 00:00:55,959
M?e?
8
00:00:56,053 --> 00:00:57,803
"O que ela n?o sabia,
? que tr?s dias antes,"
9
00:00:57,913 --> 00:00:59,943
"a m?e tinha ca?do de um
banquinho na cozinha,"
10
00:01:00,568 --> 0
Feliratok a következőhöz Cleaner 2007 Pol 1 Cd Dvdscr Cocain
keywords: shoot, em, up, 2007, 1, cd, portuguese, pt, real, dvdscr, cocain,
original filename: Shoot Em Up - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - 16ed468d7aa5b2868c098f66795bf907.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,531 --> 00:01:02,893
Est?s morta vadia!
2
00:01:11,941 --> 00:01:13,382
Para onde est?s tu a olhar?
3
00:01:28,394 --> 00:01:30,316
Merda.
4
00:01:42,689 --> 00:01:44,610
Acabou a tua sorte gracinha.
5
00:01:45,971 --> 00:01:47,692
Vou fazer-te a cesariana.
6
00:01:49,493 --> 00:01:50,854
Filho da puta!
7
00:01:54,979 --> 00:01:56,440
Come os teus vegetais.
8
00:01:56,540 --> 00:01:58,983
Est? aqui dentro, vamos!
9
00:02:04,869 --> 00:02:06,030
Est? aqui!
10
00:02:07,511 --> 00:02:08,951
Sai daqui!
11
00:02:10,714 --> 00:02:12,154
Matem-na!
12
00:02:17,639 -
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,350 --> 00:02:50,800
Muy bien. T?mate tu tiempo.
2
00:02:52,987 --> 00:02:53,987
Muy bien.
3
00:03:07,750 --> 00:03:08,909
Pap?, pap?, est? aqu? arriba.
4
00:03:12,653 --> 00:03:15,100
Tranquilo Sam, tranquilo.
5
00:03:49,800 --> 00:03:51,131
Debemos mostrarle esto
al Sheriff.
6
00:03:58,371 --> 00:04:00,000
Vamos.
?V?monos!
7
00:04:06,600 --> 00:04:07,600
?Mu?vete!
Vamos.
8
00:04:15,650 --> 00:04:16,650
Sam, ?est?s bien?
9
00:04:27,664 --> 00:04:28,764
?Tengo miedo!
10
00:04:43,700 --> 00:04:44,700
?Cuidado!
11
00:04:58,112 --> 00:04:59,112
?Pap?!
12
00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,350 --> 00:02:50,800
Muy bien. T?mate tu tiempo.
2
00:02:52,987 --> 00:02:53,987
Muy bien.
3
00:03:07,750 --> 00:03:08,909
Pap?, pap?, est? aqu? arriba.
4
00:03:12,653 --> 00:03:15,100
Tranquilo Sam, tranquilo.
5
00:03:49,800 --> 00:03:51,131
Debemos mostrarle esto
al Sheriff.
6
00:03:58,371 --> 00:04:00,000
Vamos.
?V?monos!
7
00:04:06,600 --> 00:04:07,600
?Mu?vete!
Vamos.
8
00:04:15,650 --> 00:04:16,650
Sam, ?est?s bien?
9
00:04:27,664 --> 00:04:28,764
?Tengo miedo!
10
00:04:43,700 --> 00:04:44,700
?Cuidado!
11
00:04:58,112 --> 00:04:59,112
?Pap?!
12
00:
Feliratok a következőhöz Cleaner 2007 Pol 1 Cd Dvdscr Cocain
keywords: shoot, em, up, 2007, 1, cd, greek, gr, real, dvdscr, cocain,
original filename: Shoot Em Up - 2007 - 1CD - Greek - gr - abcea9ed356e50e8ab147a9e966da3b6.zip