Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs sorrendben:
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: chump, champ, the, 1950, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 34731-Chump_Champ,_The_(1950)-23_97_FPS.sub
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{220}{316}Campionul prostãnac
{690}{816}Stadionul Yank-em|Carnavalul sporturilor Ham-ericane
{1200}{1259}Bunã ziua fani ai sportului!
{1260}{1416}Câºtigatorii probelor finale vor fi|numiþi rege ºi regina a sportului!
{1435}{1578}Concureazã la proba masculinã,|americanul venit din Brooklin,
{1579}{1651}Frumosul Gorilovitz!
{1840}{1947}El va concura împotriva|demonului vitezei,
{1949}{2103}tunetul din Cucamanga,|Droopy Pudel!
{2140}{2216}Salutare!
{2245}{2416}ªi cã premiu pentru regele sportului va fi|un sãrut de la regina sportului!
{2750}{2886}Fie cã cel mai bun sã|câºtige în mod cinstit!
{2915}{3004}Primul e
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: 1950, police, story, 3, supercop, 1992, jing, cha, gu, shi, iii, chao, ji, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 19506-Police_Story_3__Supercop_(1992)[Jing_cha_gu_shi_III__Chao_ji_jing_cha]-23_97_FPS.sub
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{597}{645}POVESTE POLITISTA 3|SUPER POLITISTUL
{2684}{2716}Buna dimineata.
{3042}{3092}Hai s-o facem.
{3130}{3178}Sediul Politiei, Hong Kong
{3322}{3382}Uh, Kevin, se cearta ca de obicei.
{3389}{3466}Ce putem face??|Ne trebuie un om infiltrat.|Ne trebuie o armata.
{3466}{3507}Am fi norocosi daca am|putea infiltra un singur om.
{3507}{3574}Ceea ce ne trebuie noua este|un Super politist.
{3574}{3653}Da, un Super politist, dar cine??|Ce zici de Kevin.
{3653}{3718}Intotdeauna ai vrut sa il vezi promovat.|Asta e sansa lui.
{3718}{3830}Asta numesti tu sansa, o sa fie|omorat daca incearca sa se infiltreze|in banda lui Chaibat.
{3830
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: 1194, cinderella, 1950, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 11946-Cinderella_(1950)-25_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,000 --> 00:02:05,360
A fost odata ca niciodata,
pe un taram indepartat,
2
00:02:05,400 --> 00:02:09,401
era un micut regat.
3
00:02:10,000 --> 00:02:14,001
Linistit, prosper
si bogat in romante si traditii.
4
00:02:19,321 --> 00:02:23,321
Aici in micul Chateau traia un domn vaduv
cu o fetita pe nume Cenuareasa.
5
00:02:25,921 --> 00:02:29,922
Desi era un tata bun
si devotat care i-a oferit
6
00:02:31,802 --> 00:02:34,363
copilului tot luxul si confortul,
considera ca fata are nevoie
7
00:02:34,402 --> 00:02:36,682
de grija unei mame.
8
00:02:36,722 --> 00:02:40,723
Si ast
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: rashomon, 1950, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 29355-Rashomon_(1950)-23_97_FPS.sub
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{632}{728}Rashômon
{2905}{2958}{Y:i}KYOTO, capitala Japoniei,|anul 750.
{2964}{3009}{Y:i}Rãzboaiele civile ºi foametea
{3014}{3073}{Y:i}au distrus aproape|complet oraºul.
{3079}{3128}{Y:i}La Poarta Rashô,|(Poarta Demonilor)
{3136}{3202}{Y:i}trei bãrbaþi se adãpostesc de furtunã:
{3209}{3279}{Y:i}un preot, un tãietor de lemne|ºi un trecãtor.
{3763}{3863}Nu înþeleg...|Pur ºi simplu nu înþeleg.
{4935}{5008}Nu înþeleg nimic.
{5077}{5114}Pur ºi simplu nu înþeleg.
{5631}{5660}Ce s-a întâmplat?
{5744}{5779}Ce nu înþelegi?
{5878}{5938}N-am mai auzit o poveste|atât de ciudatã.
{5959}{5995}De ce nu-mi spui
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: 1950, king, kong, 2005, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 19508-King_Kong_(2005)-29_97_FPS.sub
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5904}{6031}- Nu a fost amuzant?|- Sã cazi pe jos ºi nu alta.
{6061}{6186}Cei care nu au ras vor plânge|când vor vedea Box Office-ul.
{6206}{6300}20 de fete cu pene pe ele,|dansând ca poneii la circ.
{6315}{6400}Mie-mi place linia de cai.
{6436}{6534}- E o piesã.|- Cine a scris-o?
{6546}{6640}- Driscoll...|- Da, Driscoll...
{6657}{6753}- De la Autorii Necunoscuþi.|- Ãnceteazã Lonnie.
{6763}{6862}- Mãcar ei au audienþa.|- Ne va face ºi noua audienþa.
{6882}{6961}Nu-i aºa, Manny?
{7014}{7100}Mereu o face.
{7129}{7242}Cred cã a început sã-mi|creascã ceva în spatele gâtului.
{7290}{7370}- ªi produce ºi ceva...|- Ai mânca
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: cinderella, 1950, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 23802-Cinderella_(1950)-23_97_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,107 --> 00:00:12,117
CENUªÃREASA
2
00:00:13,788 --> 00:00:15,592
Cenuºãreasa,
3
00:00:15,627 --> 00:00:19,304
eºti la fel de drãguþã precum este
ºi numele tãu.
4
00:00:19,339 --> 00:00:22,209
Cenuºãreasa,
5
00:00:22,244 --> 00:00:26,188
eºti un apus de soare într-o ramã.
6
00:00:26,223 --> 00:00:30,132
Deºi eºti imbrãcatã în zdrenþe
7
00:00:30,167 --> 00:00:33,759
porþi un aer de reginã.
8
00:00:33,794 --> 00:00:37,317
Oricine poate vedea
9
00:00:37,352 --> 00:00:43,199
cã locul potrivit pentru tine
este pe un tron.
10
00:00:43,234 --> 00:00:
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: cinderella, 1950, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 4716-Cinderella_(1950)-29_97_FPS.txt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{220}CENUªÃREASA
{270}{325}Cenuºãreasa,
{325}{435}eºti la fel de drãguþã precum este ºi numele tãu.
{435}{523}Cenuºãreasa,
{523}{641}eºti un apus de soare într-o ramã.
{641}{759}Deºi eºti imbrãcatã în zdrenþe
{759}{895}porþi un aer de reginã.
{895}{975}Oricine poate vedea
{975}{1150}cã locul potrivit pentru tine este pe un tron.
{1150}{1263}Cenuºãreaso
{1263}{1352}dacã i-ai da o ºansã inimii tale,
{1353}{1426}te-ar conduce
{1426}{1600}spre împãrãþia dragostei.
{1610}{1828}Acolo îþi vei vedea visele prinzând viaþã.
{1860}{2050}Cenuºãreasa, Cenuºãreasa,
{2050}{2308}în cea mai drãguþã po
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: gunfighter, the, 1950, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 28216-Gunfighter,_The_(1950)-23_97_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:32,500 --> 00:02:35,298
- Hiya, Jimmie.
- Hi, old-timer.
2
00:02:46,540 --> 00:02:48,531
- Give me a drink.
- Say!
3
00:02:48,620 --> 00:02:52,408
- Just give me the drink, will you?
- You bet your life, Jimmie.
4
00:02:59,580 --> 00:03:02,731
Do you know who that is? Jimmie Ringo.
5
00:03:03,820 --> 00:03:07,051
Well, what do you know?
6
00:03:09,380 --> 00:03:12,133
- Nice to see you again, Jimmie.
- Thanks.
7
00:03:12,220 --> 00:03:15,098
Do you remember the old Buckhorn in Paso?
8
00:03:15,180 --> 00:03:18,377
- You worked there?
- Five years ago, when Tim O'Leary had it
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: 1950, keep, your, distance, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 19507-Keep_Your_Distance_(2005)-23_97_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,720 --> 00:00:33,720
<i>ªi acum în direct de la postul
84WHAS...</i>
2
00:00:34,600 --> 00:00:36,040
<i>din Louisville, Kentucky...</i>
3
00:00:36,200 --> 00:00:39,360
<i>E un program de radio</i>
4
00:00:39,360 --> 00:00:41,360
<i>care e numãrul 1 de 8 ani
consecutivi.</i>
5
00:00:41,400 --> 00:00:43,520
<i>Este "David Dailey Show".</i>
6
00:00:43,680 --> 00:00:46,320
<i>La 84WHAS.</i>
7
00:00:46,720 --> 00:00:49,440
<i>David Dailey se aflã lângã
candidatul la Senat</i>
8
00:00:49,440 --> 00:00:52,640
<i>d-nul Bob Lentz, care ºi-a rãpit pentru
noi puþin din timpu
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: bunker, hill, bunny, 1950, na, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 8753-Bunker_Hill_Bunny_(1950)-NA_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,688 --> 00:00:14,883
Traducerea ºi adaptarea
Cristian Ciobanu
2
00:01:11,688 --> 00:01:13,883
Tu de colo!
3
00:01:15,225 --> 00:01:17,318
Inamic la orizont!
4
00:01:19,329 --> 00:01:20,853
Ce se-ntâmplã doctore?
5
00:01:21,831 --> 00:01:23,093
Un iepure?
6
00:01:26,703 --> 00:01:29,797
Da. Un iepure.
7
00:01:30,140 --> 00:01:32,267
ªi cine te crezi
cã eºti?
8
00:01:32,509 --> 00:01:33,533
Cine sunt eu?
9
00:01:33,610 --> 00:01:37,011
Eu sunt Sam Von Schmamm, Hessianul,
ãsta sunt eu!
10
00:01:37,180 --> 00:01:39,774
ªi te depãºeºc numeric
1-la-1.
11
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: sunset, blvd, 1950, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 27016-Sunset_Blvd__(1950)-23_97_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,171 --> 00:00:10,071
Extras cu SubRip 1.17 si Verificat de CdinT
cdint@hotmail.com
2
00:00:14,640 --> 00:00:17,518
I deliver perfection...
and don't brag about it!:D
3
00:01:30,981 --> 00:01:34,818
<i>Da, acesta e bulevardul Sunset,
Los Angeles, California.</i>
4
00:01:35,068 --> 00:01:38,238
<i>E cam cinci dimineaþa.</i>
5
00:01:38,488 --> 00:01:43,827
<i>Aceasta e echipa de la omucideri,
cu tot cu detectivi ºi ziariºti.</i>
6
00:01:44,077 --> 00:01:49,416
<i>A fost raportatã o crimã la una din vilele
de la complexul 10.000.</i>
7
00:01:49,666 --> 00:01:52,585
<i>O sã c
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: how, to, eat, fried, worms, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 31941-How_to_Eat_Fried_Worms_(2006)-23_97_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,936 --> 00:00:38,198
Yeah!
2
00:02:27,747 --> 00:02:29,408
Ew!
3
00:02:29,449 --> 00:02:30,973
Hey, Billy, priveºte...
4
00:02:31,017 --> 00:02:32,644
Ah.
5
00:02:34,287 --> 00:02:36,755
Eºti bine, Billy?
6
00:02:51,638 --> 00:02:53,663
Ãmpachetezi aici, Billy?
7
00:02:57,744 --> 00:02:59,473
Poate cã nu.
8
00:03:08,521 --> 00:03:10,386
Okay, cu grijã, Woody.
9
00:03:10,423 --> 00:03:12,015
O sã scoþi pe careva afarã.
10
00:03:17,363 --> 00:03:19,297
Billy...
Oh!
11
00:03:19,332 --> 00:03:21,926
Billy, ºti ceva?
O sã zic Stop.
12
00:03:21,968 -->
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: bourne, ultimatum, the, 2007, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 41978-Bourne_Ultimatum,_The_(2007)-25_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,000 --> 00:01:01,560
Suspectul din urmãrirea auto din tunel
se îndreaptã spre staþia Kievsky.
2
00:02:16,600 --> 00:02:17,560
Nu pot.
3
00:02:24,503 --> 00:02:26,349
Mâinile sus!
4
00:02:36,720 --> 00:02:38,040
Aratã-mi mâinile!
5
00:02:53,800 --> 00:02:55,177
Nu trage!
6
00:02:56,321 --> 00:02:57,759
Sunt neînarmat...
7
00:03:00,134 --> 00:03:01,800
Dã-mi staþia ta.
8
00:03:08,799 --> 00:03:11,440
Nu mã ucide, te rog.
9
00:03:20,020 --> 00:03:23,443
Problemele mele nu au treabã cu tine.
10
00:03:32,620 --> 00:03:35,443
<b>Ultimatumul lui Bourne</b>
1
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: killing, floor, the, 2006, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 41755-Killing_Floor,_The_(2006)-25_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,467 --> 00:00:41,167
Traducerea ºi adaptarea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro
2
00:00:41,368 --> 00:00:46,268
Traducãtorul din subs.ro TEAM: Lovendal
E-mail: ovidiu_iacob@yahoo.com
3
00:00:46,468 --> 00:00:49,968
PODEAUA UCIGAªÃ
4
00:00:50,469 --> 00:00:53,661
Clãdirea a fost construitã
în 1879.
5
00:00:53,829 --> 00:00:56,204
Aºa cum am explicat asistentului
dvs...
6
00:00:56,629 --> 00:01:00,207
...aveþi etajele 16, 17 ºi 18.
7
00:01:00,449 --> 00:01:02,621
Pregãtiþi totul pânã când
mã întorc. ªi înainte sã uit...
8
00:01:02,669 --> 00:01:05,088
Sunt pr
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: babylon, 5, the, legend, of, rangers, to, live, and, die, in, starlight, 2002, tv, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 22914-Babylon_5__The_Legend_of_the_Rangers__To_Live_and_Die_in_Starlight_(2002)_(TV)-23_97_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:48,276 --> 00:01:50,232
-Status?
-Engine's damaged.
2
00:01:50,436 --> 00:01:54,588
Twenty percent capacity. Automatic
weapons tracking system, disabled.
3
00:01:55,436 --> 00:01:57,996
-David, how many left?
-Six.
4
00:01:58,156 --> 00:02:00,147
Lead ship's coming around
for another pass.
5
00:02:00,356 --> 00:02:03,507
-We can't let them get away.
-Repair teams are doing all they can.
6
00:02:05,276 --> 00:02:07,312
Tell them to do more.
We don't break off.
7
00:02:07,476 --> 00:02:09,706
Those are the rules.
We follow and we never stop.
8
00:02:09,876 --> 00:02:12,265
-
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: black, donnellys, the, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 35558-Black_Donnellys,_The_(2006)-23_97_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,375 --> 00:00:01,835
So where are the bodies ?
2
00:00:02,419 --> 00:00:03,378
Oh, man.
3
00:00:04,379 --> 00:00:06,006
These guys are my friends.
4
00:00:06,215 --> 00:00:07,508
Here's the deal, Johnny.
5
00:00:08,133 --> 00:00:10,177
You tell us where the bodies are, how they got there
6
00:00:10,302 --> 00:00:12,304
and you staying in solitary, nice and safe.
7
00:00:12,596 --> 00:00:13,514
You lie,
8
00:00:14,014 --> 00:00:15,641
you go to general population,
9
00:00:16,099 --> 00:00:18,977
where more people than I can count wanna see you dead.
10
00:00:20,858 -->
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: little, mosque, on, the, prairie, 10, 2, aaf, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: Little.Mosque.On.The.Prairie.102.aaf.VO.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,100 --> 00:00:10,100
What is this?
2
00:00:10,700 --> 00:00:13,400
Baber, a barrier in our
mosque? No way!
3
00:00:13,700 --> 00:00:16,500
The women already pray behind
the men, isn't that enought?
4
00:00:17,450 --> 00:00:18,501
Hockey boards?
5
00:00:18,502 --> 00:00:19,900
I've got a deal
from the old rink.
6
00:00:20,500 --> 00:00:22,650
From my eye here, nothing
separates men from women
7
00:00:22,651 --> 00:00:24,000
like hockey in Canada.
8
00:00:25,000 --> 00:00:26,300
You're not gonna
get away with this.
9
00:00:27,300 --> 00:00:28,300
Leave that alone!
1
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: heroes, 2006, ii, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 38621-Heroes_(2006_II)-23_97_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,030 --> 00:00:03,400
Din episoadele anterioare în Heroes...
2
00:00:03,430 --> 00:00:04,500
E de rãmas bun.
3
00:00:06,800 --> 00:00:08,630
Te iubesc, tati.
4
00:00:08,660 --> 00:00:10,500
ªi eu te iubesc, Claire, puiule.
5
00:00:10,530 --> 00:00:13,500
Ãmi pasã de lumea asta.
Vreau doar s-o vindec.
6
00:00:13,530 --> 00:00:16,300
Ce ºtii tu despre vindecare?
7
00:00:16,330 --> 00:00:17,700
Câte ceva.
8
00:00:19,660 --> 00:00:22,360
Compania a dezvoltat un
nou sistem de urmãrire.
9
00:00:22,400 --> 00:00:24,430
Fãrã a fi pe bazã de izotopi sau satelit.
10
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: christine, 1983, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 22011-Christine_(1983)-23_97_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,411 --> 00:00:43,511
CHRISTINE
2
00:00:43,712 --> 00:00:51,312
Traducerea si adaptarea:
twist@usa.com
3
00:01:52,712 --> 00:01:55,010
<i>*George Thorogood-'Bad to the bone'*
In ziua in care m-am nascut...</i>
4
00:01:55,081 --> 00:01:57,447
<i>Asistentele s-a strans</i>
5
00:01:57,517 --> 00:01:59,644
<i>Si se minunau</i>
6
00:01:59,719 --> 00:02:02,279
<i>De bucuria nasterii mele</i>
7
00:02:02,355 --> 00:02:04,550
<i>Asistenta-sefa le-a spus</i>
8
00:02:04,624 --> 00:02:06,956
<i>Lasa-ti-l in pace</i>
9
00:02:07,026 --> 00:02:09,358
<i>Si-a dat seama</i>
10
00:02:
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: jeremiah, 2x0, 6, the, mysterious, mister, smith, sfm, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: Jeremiah.2X06.The.Mysterious.Mister.Smith.HDTV-XviD.SFM.VF.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,913 --> 00:00:10,582
Précédemment...
2
00:00:10,582 --> 00:00:12,667
Lorsque j'ai libéré le gymnase,
3
00:00:12,876 --> 00:00:14,961
tu m'as dit de bien m'entourer.
4
00:00:14,961 --> 00:00:18,923
Le fameux Monsieur Smith
croit que Dieu lui parle.
5
00:00:19,132 --> 00:00:21,843
Il m'a sauvé la vie. Deux fois.
6
00:00:21,843 --> 00:00:23,928
Tu viens d'où ?
7
00:00:24,137 --> 00:00:25,179
De Portland.
8
00:00:25,179 --> 00:00:27,473
Moi aussi !
9
00:00:27,473 --> 00:00:31,060
Ca crée des liens...
10
00:00:31,060 --> 00:00:32,937
C'est un appareil à sténopé
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: 1107, sleepover, 2004, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 11077-Sleepover_(2004)-23_97_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,759 --> 00:00:16,251
Nu-mi vine sã cred cã te muþi.
Oricum, unde e Vancouver?
2
00:00:16,330 --> 00:00:20,027
ªtii ce se întâmplã cu fetele
care încep liceul fãrã prieteni,
3
00:00:20,100 --> 00:00:23,194
fãrã bãieþi ºi cu un
statut social foarte jos?
4
00:00:23,270 --> 00:00:26,103
Nimic. Nu li se întâmplã nimic, niciodatã.
5
00:00:27,107 --> 00:00:30,565
Dar priveºte aºa... ai toatã
vara sã-þi revizuieºti imaginea.
6
00:00:30,644 --> 00:00:33,374
Niciodatã n-am avut
o imagine, nu-i aºa?
7
00:00:33,447 --> 00:00:34,880
Ãncepe acum.
8
00:00:39,
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: psych, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 42957-Psych_(2006)-23_97_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,490 --> 00:00:08,356
I'm still waiting, Shawn.
2
00:00:08,931 --> 00:00:13,124
Okay, I'm gonna take your pointy,
sad-faced guy for my horsey guy.
3
00:00:13,157 --> 00:00:15,478
Stop, stop.
What is this piece called?
4
00:00:15,521 --> 00:00:17,598
I call him Dwight.
5
00:00:18,092 --> 00:00:20,493
- What is this one called?
- B.A. Baracus.
6
00:00:20,825 --> 00:00:22,316
Look, Shawn, if you're gonna
play this game,
7
00:00:22,338 --> 00:00:24,300
you're gonna have to learn
what the pieces are called.
8
00:00:24,377 --> 00:00:25,924
What if I don't wanna
play this game?
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: the, amazing, race, 10x0, 2, pdtv, lol, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: The.Amazing.Race.10x02.pdtv-lol.VO.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,200
1
2
00:00:02,200 --> 00:00:02,800
GO
3
00:00:02,800 --> 00:00:05,200
2
4
00:00:05,200 --> 00:00:08,200
3
5
00:00:08,200 --> 00:00:09,700
4
6
00:00:11,500 --> 00:00:14,300
5
7
00:00:14,300 --> 00:00:18,300
6
8
00:00:18,300 --> 00:00:21,100
7
9
00:00:21,100 --> 00:00:22,500
8
10
00:00:24,100 --> 00:00:27,000
9
11
00:00:27,000 --> 00:00:29,600
10
12
00:00:29,600 --> 00:00:31,100
11
13
00:00:31,100 --> 00:00:31,800
12
14
00:00:31,800 --> 00:00:32,700
13
15
00:00:33,200 --> 00:00:34,800
14
16
00:00:34,800 --> 00:00:37,800
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: man, with, the, golden, gun, 1974, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 9523-Man_with_the_Golden_Gun,_The_(1974)-29_97_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,500 --> 00:01:45,668
Nick Nack! Tabasco!
2
00:01:45,751 --> 00:01:48,002
Imediat, domnule Scaramanga!
3
00:02:14,229 --> 00:02:15,480
Hei.
4
00:02:18,440 --> 00:02:21,359
Jumatate. Restul il primesti mai tarziu.
5
00:02:28,697 --> 00:02:31,323
Asteapta-l acolo inauntru. Prin usa aceea.
6
00:02:34,659 --> 00:02:36,536
Va veni si el intr-un minut.
7
00:03:06,056 --> 00:03:09,183
Baia dumneavoastra cu aburi este pregatita,
domnule Scaramanga.
8
00:04:13,144 --> 00:04:16,520
Oh, ar fi fost prea usor.
9
00:04:17,146 --> 00:04:19,230
Este incuiata.
10
00:04:20,731 --> 00:0
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: 1958, pari, e, dispari, 1978, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 19584-Pari_e_dispari_(1978)-29_97_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,804 --> 00:00:40,841
PAR IMPAR
2
00:02:15,636 --> 00:02:19,840
Aici Al Kowalsky, comentând meciul
de pe stadionul Orange Bowl, Miami.
3
00:02:20,941 --> 00:02:23,544
Armata e în costume albe,
iar Marina în costume roºii.
4
00:02:24,344 --> 00:02:27,948
Avem primul eseu al marinarilor.
Mijlocaºul Jim Hopper începe.
5
00:02:28,815 --> 00:02:30,384
Hai, Armata!
6
00:02:31,118 --> 00:02:32,886
Scorul este de 6 - 0 pentru Armatã.
Armata e acum în atac.
7
00:02:33,587 --> 00:02:38,392
O aruncare lungã, de la linia de 20 m,
interceptatã de numãrul 45.
8
00:02:39,193 --
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: the, war, at, home, 20, 6, xor, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: The.War.At.Home.206.xor.VO.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:05,214
Subs by Raceman and Traff
www.forom.com
2
00:00:05,380 --> 00:00:08,467
Go ahead.
Open it.
3
00:00:10,636 --> 00:00:11,887
I'm scared.
4
00:00:12,054 --> 00:00:12,638
Oh, come on,
5
00:00:12,804 --> 00:00:14,181
I-It's just the SATs.
6
00:00:14,348 --> 00:00:15,766
I mean, whenever you take a test,
I'm happy
7
00:00:15,933 --> 00:00:20,562
as long as it doesn't turn out
pink or blue.
8
00:00:26,235 --> 00:00:27,110
Oh, my God.
9
00:00:27,277 --> 00:00:27,986
Oh, my God, good?
10
00:00:28,157 --> 00:00:30,150
Or oh, my God, the only way
you'r
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: predator, 1987, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 30881-Predator_(1987)-25_FPS.txt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1100}{1250}{s:18}{Y:b}{C:{preview}F0FFF}P R E D A T O R |=1=
{1339}{1677}Subtitle by Rambo
{5681}{5729}Arati bine, Dutch.
{5741}{5777}A trecut mult timp, generale.
{5789}{5825}Hai inautru.
{5861}{5921}Acum 18 ore,|am pierdut un elicopter...
{5933}{5969}care-l ducea acasa pe un ministru de cabinet|si pe ajutorul lui...
{5981}{5993}din aceasta frumoasa|tarisoara.
{6005}{6113}Avem un emitator care ne arata|ca pozitia lor ar fi pe aici.
{6173}{6209}Ministrul asta de cabinet...
{6220}{6280}intotdeauna calatoreste|pe partea cealalta a granitei?
{6316}{6376}Se pare ca s-au|abatut de la ruta...
{6388}{6424}si suntem aproape siguri ca sunt|in mainile gu
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: family, guy, 60, 5, pdtv, lol, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: Family.Guy.605.pdtv.lol.VF.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,480 --> 00:00:04,659
Seriessub.com presents
2
00:00:04,660 --> 00:00:08,791
Family Guy (Les Griffins)
--S06E05--
3
00:00:09,480 --> 00:00:13,999
Transcript/Trad/Synchro par
* Daglock et RizBo *
4
00:00:26,876 --> 00:00:27,504
Et merde!
5
00:00:27,583 --> 00:00:28,757
Peter, tu vas bien?
6
00:00:28,789 --> 00:00:30,590
Non, non. Je pense que tu devrais appeller quelqu'un.
7
00:00:30,591 --> 00:00:31,330
Madame, vous allez bien?
8
00:00:31,331 --> 00:00:32,006
Je peux pas...
9
00:00:32,681 --> 00:00:33,260
...Respirer...
10
00:00:33,421 --> 00:00:35,496
Bon sang, je
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: 1124, igby, goes, down, 2002, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 11242-Igby_Goes_Down_(2002)-23_97_FPS.sub
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1698}{1738}De ce nu a putut |sã fie o nenorocitã de fumãtoare?
{1739}{1831}Asta nu are legãturã cu faptul cã e într-o formã atât de bunã.
{1850}{1917}Cauza necazului nostru e |imposibilitatea de a veni cu un drog,
{1919}{2008}ca un diluant, |care sã fie cel puþin nou pentru ea.
{2026}{2076}ªi-a dezvoltat o toleranþã la toate.
{2087}{2154}O toleranþã? |Ãsta e somnul ei de amiazã.
{2159}{2186}Taci, Igby!
{2205}{2226}Suntem bine.
{2622}{2654}Totul e din cauza tenisului.
{2941}{2966}E aproape 6:00.
{3278}{3302}Igby.
{4816}{4890}O s-o facã. |Nu ºtiu ce este, dar ºtiu cã or s-o facã.
{4892}{4983}Sã bem pentru Bay State
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: 1765, great, dictator, the, 1940, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 17654-Great_Dictator,_The_(1940)-23_97_FPS.sub
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{250}Extras cu SubRip 1.17 si Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{251}{300}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{356}{517}MARELE DICTATOR
{2006}{2096}Orice asemãnare între Dictatorul Hynkel
{2102}{2221}Si bãrbierul evreu este o purã coincidentã.
{2222}{2292}Aceasta este povestea unei perioade interbelice
{2298}{2366}o perioadã când nebunia s-a dezlãntuit.
{2372}{2428}Când libertatea a dispãrut brusc
{2434}{2526}Si când omenirea|a fãcut un pas înapoi.
{2532}{2626}Rãzboiul Mondial din 1918
{3831}{3898}{y:i}La sfârsitul rãzboiului,|{y:i}natia Tomanianã slãbise.
{3904}{3992}{y:i}Aceasta trãia o revolutie|
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: corto, maltese, la, ballade, mer, salee, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 22269-Corto_Maltese_-_La_Ballade_De_La_Mer_Salee-25_FPS.sub
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1550}{1614}CORTO MALTESE| - POVESTEA MARII SARATE -
{1710}{1763}Harta Oceanului Pacific.
{1772}{1816}Pe vremuri nu stiam sa o citesc
{1821}{1854}Numele meu e Pandora,
{1858}{1901}Pandora Groovesnore
{1906}{1966}L-am intalnit pe Corto cand eram mica.
{1970}{2069}Era in noiembrie 1913,|pe 1 noiembrie mai exact.
{2074}{2220}In acea zi l-am vazut pe Corto|pentru prima oara.
{2234}{2353}Azi sunt sotia unui baiat de familie buna|din America.
{2380}{2427}Dar cand varul meu, Cain,|vine in vizita,
{2432}{2490}intotdeauna scoatem harta asta,
{2495}{2549}distrusa de apa sarata si timp.
{2565}{2638}O despachetam incet,|aproape ceremonios.
{2645}{27
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: pulse, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 31434-Pulse_(2006)-23_97_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,703 --> 00:00:07,696
(dark, ominous,
pulsing music plays)
2
00:00:17,717 --> 00:00:19,708
* *
3
00:00:23,023 --> 00:00:26,151
(electronic blipping)
4
00:00:26,192 --> 00:00:27,159
(computer beeps)
5
00:00:27,193 --> 00:00:30,219
(blipping)
6
00:00:30,263 --> 00:00:34,666
(ominous, pulsing music
continuing)
7
00:00:34,701 --> 00:00:36,396
MAN 1 (over radio):
At GCC Northeast,
8
00:00:36,436 --> 00:00:38,802
we have the largest cellular
network in the five state...
9
00:00:38,838 --> 00:00:40,567
MAN 2 (over radio):
Join the fun at Mondo Net.
10
00:00:40,607 --> 00
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: big, nothing, 2006, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 37322-Big_Nothing_(2006)-25_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,800 --> 00:00:54,836
Numele meu e Charlie Wood...
2
00:00:58,600 --> 00:01:00,989
ªi cred cã am fãcut o mare greºealã.
3
00:01:45,040 --> 00:01:47,679
Mai sus...
4
00:01:47,800 --> 00:01:51,509
- Nu pot, scumpo.
Dacã urc mai sus ajung la lunã.
5
00:01:51,640 --> 00:01:53,471
- ªi te loveºti la cap?
6
00:01:57,000 --> 00:01:59,673
-Aºa e, fatã deºteaptãce eºti!
ªi o sã mã lovesc la cap.
7
00:02:12,960 --> 00:02:16,794
Oh, bunã! EmiIy, uite cine e.
8
00:02:16,920 --> 00:02:19,388
- Bunã, Isabella.
- Bunã, Emilita.
9
00:02:19,520 --> 00:02:22,239
- Aº
Feliratok a következőhöz Chump Champ The 1950 2 3 9 7 Fps Web Www Allsubs
keywords: that, 7, s, show, s04e2, class, picture, fov, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com, s04e20,
original filename: That.70s.Show.S04E20.Class.Picture.DVDRip.XviD-FoV.VF.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítő