Advertisement:
---------------
---------------
Keresés a feliratok között Chocolate 2005 sorrendben:
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: charlie, and, the, chocolate, factory, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: Charlie and the Chocolate Factory - 2005 - 1CD - Czech - cz - 1595a7be7c71538a0af23144f807a721.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:16,000 --> 00:04:22,520
Hrdinou na?eho p??b?hu je mal? chlapec, jeho? jm?no je Karl?k Bucket.
2
00:04:22,997 --> 00:04:28,394
Je to oby?ejn? kluk, nijak siln?j??, rychlej?? nebo chyt?ej?? ne? kluci b?vaj?.
3
00:04:29,793 --> 00:04:34,795
Karl?kova rodina nen? bohat?, mocn?, ani dob?e situovan?.
4
00:04:34,795 --> 00:04:37,790
Vlastn? maj? sotva na kousek ?vance.
5
00:04:39,791 --> 00:04:44,424
??dn? kluk na cel?m sv?t? nem? v?t?? ?t??t? ne? Karl?k.
6
00:04:44,464 --> 00:04:46,588
Ten v?ak o tom zat?m nem? ani tu?en?.
7
00:05:03,577 --> 00:05:05,495
- Dobr? ve?er, rodino.
- Dobr? ve?e
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: charlie, and, the, chocolate, factory, eng, 2, 5, fps, 2005, diamond,
original filename: Charlie And The Chocolate Factory - Eng - 25fps - 2005.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:15,405 --> 00:04:18,841
<i>This is a story of an ordinary little boy...</i>
2
00:04:19,008 --> 00:04:22,034
<i>... named Charlie Bucket.</i>
3
00:04:22,712 --> 00:04:27,240
<i>He was not faster or stronger</i>
<i>or more clever than other children.</i>
4
00:04:29,218 --> 00:04:34,019
<i>His family was not rich</i>
<i>or powerful or well-connected.</i>
5
00:04:34,190 --> 00:04:37,990
<i>In fact, they barely had enough to eat.</i>
6
00:04:39,028 --> 00:04:43,465
<i>Charlie Bucket was the luckiest boy</i>
<i>in the entire world.</i>
7
00:04:43,633 --> 00:04:45,999
<i>He just didn't kn
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: charlie, and, the, chocolate, factory, 2005, 1, cd, spanish, es, ac, 3, 72, p, x26, 4,
original filename: Charlie and the Chocolate Factory - 2005 - 1CD - Spanish - es - 8259805d1cef9a0ace90ed9847eccfe5.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:13,840 --> 00:04:17,280
Ãsta es la historia de un niño común...
2
00:04:17,440 --> 00:04:20,470
...llamado Charlie Bucket.
3
00:04:21,150 --> 00:04:25,670
No era ni más veloz, ni más fuerte,
ni más listo que los demás niños.
4
00:04:27,650 --> 00:04:32,450
Su familia no era rica, ni poderosa,
ni tenÃa muchas conexiones.
5
00:04:32,620 --> 00:04:36,420
En realidad, apenas tenÃan para comer.
6
00:04:37,460 --> 00:04:41,900
Charlie Bucket era el niño más afortunado
de todo el mundo.
7
00:04:42,070 --> 00:04:44,430
Pero todavÃa no lo sabÃa.
8
00:05:01,350 --> 00:05:03
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: 1670, charlie, and, the, chocolate, factory, 2005, 2, 9, 7, fps, charlies,
original filename: 16709-Charlie_and_the_Chocolate_Factory_(2005)-29_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{528}{680}Asta e o poveste despre un bãiat|obiºnuit pe nume Charlie Bucket.
{710}{837}Nu era diferit de alþi copii.
{875}{1011}Familia lui nu era bogatã,|sau puternicã sau cu relaþii
{1025}{1099}... de abia aveau ce mânca.
{1120}{1286}Charlie era cel mai norocos bãiat din lume.|Doar cã n-o ºtia încã.
{1718}{1798}- Bunã seara Bucket's.|- Bunã seara.
{1854}{1979}Supa e aproape gata dragã.|Mai ai ceva de pus în ea ?
{2028}{2125}Nimic nu-i mai bun ca varza decât varzã.
{2265}{2332}Charlie, am gãsit ceva|ce cred cã-þi va place.
{2397}{2497}Tatãl lui Charlie lucra la fabrica|de pastã de dinþi din localitate.
{2520}{2607}Or
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: in, search, of, a, soul:, building, the, canadian, war, m, 2005, arabic, blood, and, chocolate, pukka, rmvb, bitcoders,
original filename: In Search of a Soul: Building the Canadian War M... - 2005 - - Arabic - ar - 3ac70130cc13545de4d207e04440c3b0.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{859}{994}Kiedy jeste?my dzie?mi wierzymy,|?e ?wiat jest pe?en magii.
{1080}{1215}Wierzymy w mity i legendy,|i w to ?e istnieje przeznaczenie.
{1257}{1339}Taki ?wiat ja pami?tam.
{1369}{1442}I taki, kt?rego chcia?abym nigdy nie pozna?.
{1446}{1517}G?RY SKALISTE, KOLORADO|10 LAT TEMU
{1521}{1564}Kto? tam jest...
{1568}{1639}Chod?my do domu!
{1957}{2017}Tatusiu!
{2339}{2393}Mamusiu...
{2397}{2470}Uciekaj, kochanie!
{3399}{3493}BUKARESZT, RUMUNIA|DZIE? OBECNY
{5514}{5577}Biegasz, bez przerwy biegasz...
{5581}{5624}Nigdy nie wiadomo kiedy to si? przyda...
{5628}{5658}Vivian...
{5662}{5720}dlaczego w og?le tu mieszkasz.
{5724}{5753}To d?ugo
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: charlie, and, the, chocolate, factory, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, zz, 1080, p, hddvd, esir, x26, 4, uk2,
original filename: 36183-Charlie_and_the_Chocolate_Factory_(2005)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}vers. Charlie.and.the.Chocolate.Factory.1080p.HDDVD.ESiR x264
{1}{1} 7.94GB; 1920x1080; 23.976fps.; x264; ac3-5.1
{6197}{6279}{y:i}This is a story of an ordinary little boy...
{6283}{6356}{y:i}... named Charlie Bucket.
{6372}{6480}{y:i}He was not faster or stronger|{y:i}or more clever than other children.
{6528}{6643}{y:i}His family was not rich|{y:i}or powerful or well-connected.
{6647}{6738}{y:i}In fact, they barely had enough to eat.
{6763}{6869}{y:i}Charlie Bucket was the luckiest boy|{y:i}in the entire world.
{6873}{6930}{y:i}He just didn't know it yet.
{7336}{7376}- Evening, Buckets.|- Evening.
{7380}{7415}Hi, Dad.
{7465}{
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: charlie, and, the, chocolate, factory, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Charlie and the Chocolate Factory (2005) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{6124}{6206}{y:i}This is a story of an ordinary little boy...
{6210}{6283}{y:i}... named Charlie Bucket.
{6299}{6407}{y:i}He was not faster or stronger|{y:i}or more clever than other children.
{6455}{6570}{y:i}His family was not rich|{y:i}or powerful or well-connected.
{6574}{6665}{y:i}In fact, they barely had enough to eat.
{6690}{6796}{y:i}Charlie Bucket was the luckiest boy|{y:i}in the entire world.
{6800}{6857}{y:i}He just didn't know it yet.
{7263}{7303}- Evening, Buckets.|- Evening.
{7307}{7342}Hi, Dad.
{7392}{7446}Soup's almost ready, darling.
{7460}{7538}Don't suppose there's anything|extra to put in, love.
{7558}{762
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: masters, of, horror, 10, 5, 2005, s01e0, chocolate, ws, saints, s01e05,
original filename: Masters.of.Horror(105-DVDRip)(2005).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,107 --> 00:01:49,098
¿Alguna vez ha estado enamorado?
2
00:01:50,187 --> 00:01:52,064
Llevo 17 años casado.
3
00:01:52,947 --> 00:01:54,824
No le he preguntado eso.
4
00:01:55,067 --> 00:01:58,616
¿Alguna vez ha estado enamorado?
¿Enamorado de verdad?
5
00:01:59,667 --> 00:02:00,822
Claro.
6
00:02:02,707 --> 00:02:04,379
No como yo.
7
00:02:05,027 --> 00:02:07,416
Ah, no. Usted es especial.
8
00:02:09,187 --> 00:02:10,222
De verdad.
9
00:02:13,307 --> 00:02:16,617
Ningún hombre ha querido
a una mujer como yo la querÃa.
10
00:02:17,787 --> 00:02:20,938
Se nota
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: charlie, and, the, chocolate, factory, 2005, 1, cd, spanish, es, charle, ac, 3, 72, p, x26, 4,
original filename: Charlie and the Chocolate Factory - 2005 - 1CD - Spanish - es - cca60c5baef26604bbb156178c13b141.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:13,840 --> 00:04:17,280
Ãsta es la historia de un niño común...
2
00:04:17,440 --> 00:04:20,470
...llamado Charlie Bucket.
3
00:04:21,150 --> 00:04:25,670
No era ni más veloz, ni más fuerte,
ni más listo que los demás niños.
4
00:04:27,650 --> 00:04:32,450
Su familia no era rica, ni poderosa,
ni tenÃa muchas conexiones.
5
00:04:32,620 --> 00:04:36,420
En realidad, apenas tenÃan para comer.
6
00:04:37,460 --> 00:04:41,900
Charlie Bucket era el niño más afortunado
de todo el mundo.
7
00:04:42,070 --> 00:04:44,430
Pero todavÃa no lo sabÃa.
8
00:05:01,350 --> 00:05:03
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,667 --> 00:00:53,659
CHARLIE ET LA CHOCOLATERIE
2
00:04:15,405 --> 00:04:18,841
<i>Voici l'histoire</i>
<i>d'un petit gar?on ordinaire</i>
3
00:04:19,008 --> 00:04:22,034
<i>qui s'appelait Charlie Bucket.</i>
4
00:04:22,712 --> 00:04:27,240
<i>Il n'?tait ni plus rapide, ni plus fort,</i>
<i>ni plus fut? qu'un autre.</i>
5
00:04:29,218 --> 00:04:34,019
<i>Sa famille n'?tait ni riche,</i>
<i>ni puissante, ni bien introduite.</i>
6
00:04:34,190 --> 00:04:37,990
<i>En fait,</i>
<i>ils avaient ? peine de quoi manger.</i>
7
00:04:39,028 --> 00:04:43,465
<i>Charlie Bucket ?tait le pet
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,160 --> 00:00:52,000
CHARLIE ªI FABRICA DE CIOCOLATÃ.
2
00:04:05,320 --> 00:04:10,960
<i>Aceasta e o poveste despre un bãiat
obiºnuit pe nume Charlie Bucket.</i>
3
00:04:12,280 --> 00:04:17,160
<i>Nu era nici mai rapid, nici mai puternic,
nici mai isteþ decât alþi copii.</i>
4
00:04:18,600 --> 00:04:23,800
<i>Familia lui nu era bogatã,
puternicã sau cu relaþii,...</i>
5
00:04:24,320 --> 00:04:27,160
<i>...de fapt, de abia aveau ce mânca.</i>
6
00:04:27,960 --> 00:04:31,880
<i>Charlie Bucket era
cel mai norocos bãiat din lume.</i>
7
00:04:31,880 --> 00:04:33,640
<i>D
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: charlie, and, the, chocolate, factory, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: Charlie and the Chocolate Factory - 2005 - 1CD - Czech - cz - 7348a4dfa12e29c0e6746d42276e8e0c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{1875}{1971}Upravil
{1971}{2067}jancikm@seznam.cz
{2067}{2115}P?vodn? ?asovanie upravil - Simca - jborovy@seznam.cz
{2115}{2259}Pre Charlies.Angels.Full.Throttle.DVDRip.DivX-DiAMOND|upravil BadTom12@zoznam.sk
{2402}{2498}Po?lete pry? ch?vu, t?ta je doma.
{4440}{4536}Tochle je hostel, ja?
{5327}{5423}Je?, kot?!
{5543}{5639}Jsem v tom dobr?, ne?
{6814}{6910}Mar??le McCartere, jmenuji se|Alex Mandy. Dnes v?s zachr?n?m.
{6910}{6982}Jak jste mne na?la?
{6982}{7006}Kolik v?s je??
{7006}{7054}V baru m?m je?t? dv? kamar?dky.
{7054}{7102}??dn? mu?i? Tam na ho?e je pades?t chlap?!
{7102}{7150}Ne, v?ichni se boj?.
{71
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: charlie, and, the, chocolate, factory, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: Charlie and the Chocolate Factory - 2005 - 1CD - Czech - cz - f4ec4f923c0ddf429bb099fb95d12ded.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,876 --> 00:00:51,676
KARL?K
A TOV?RNA NA ?OKOL?DU
2
00:02:36,876 --> 00:02:38,876
ZLAT? KUP?N
1. ?NORA - 10:00 (P?ESN?)
3
00:02:57,231 --> 00:02:58,631
WONKOVA
Medosladk? rajsk? pochoutka
4
00:03:05,141 --> 00:03:06,941
M?STO UR?EN?: LOND?N
M?STO UR?EN?: NEW YORK
5
00:03:07,486 --> 00:03:09,286
M?STO UR?EN?: K?HIRA
M?STO UR?EN?: TOKIO
6
00:04:04,972 --> 00:04:08,212
<i>Toto je p??b?h
o oby?ejn?m, mal?m chlapci,</i>
7
00:04:08,412 --> 00:04:11,332
<i>jm?nem Karl?k Bucket.</i>
8
00:04:11,932 --> 00:04:16,332
<i>Nebyl ani rychlej??, ani siln?j??,
ani chyt?ej?? ne? ostatn?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,900
movie info: MPG 352x240 29.97fps 776.9 MB
/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
2
00:00:04,000 --> 00:00:07,900
Napisy nieco poprawione i sklejone z 2 p?ytowej wersji,
m?czy?em sie do p??nej nocy wi?c...
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
sorki za ewentualne b??dy
4
00:00:15,000 --> 00:00:17,100
@->- napisy dedykuje Bubu:) @->-
5
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
CHARLIE I FABRYKA CZEKOLADY
6
00:04:15,000 --> 00:04:17,300
To jest historia zwyk?ego ch?opca,
7
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
imieniem Charlie Bucket.
8
00:04:22,000 --> 00:04:24,300
Nie by? on s
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:17,459 --> 00:01:28,459
?eviri: Puck:Robin
puck198@hotmail.com
2
00:04:18,460 --> 00:04:24,820
"Charlie Bucket ad?nda
s?radan bir ?ocu?un ?yk?s?d?r bu."
3
00:04:25,460 --> 00:04:29,780
"Di?er ?ocuklardan daha h?zl?, daha g??l?
veya daha ak?ll? de?ildi."
4
00:04:31,700 --> 00:04:36,300
"Ailesi zengin, g??l?
veya ?evresi geni? de?ildi."
5
00:04:36,460 --> 00:04:40,100
"Asl?nda, kar?nlar?n? zor doyururlard?."
6
00:04:41,100 --> 00:04:45,340
"Charlie Bucket d?nyadaki en ?ansl? ?ocuktu."
7
00:04:45,500 --> 00:04:47,780
"Oysa bunu hen?z bilmiyordu."
8
00:05:04,020 --> 00:05:05,620
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:02,117 --> 00:04:10,834
????????? ????????? ??? ???
-----??????-----(????????? ?.?)
2
00:04:15,797 --> 00:04:19,885
???? ????? ??? ??????? ????
???????????? ?????? ???????
3
00:04:20,093 --> 00:04:23,096
??? ??????? ?????? ??????.
4
00:04:23,430 --> 00:04:28,310
??? ???? ??? ???????, ? ??????????
? ??? ?????? ??'?? ???? ??????.
5
00:04:29,895 --> 00:04:35,025
? ?????????? ??? ??? ????
???? ?????? ???? ???????.
6
00:04:35,234 --> 00:04:39,112
?????????, ???? ???? ????
??????? ??? ?? ????.
7
00:04:39,446 --> 00:04:44,243
? ?????? ?????? ???? ?? ???
?????? ????? ?'???????? ??? ????
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: charlie, and, the, chocolate, factory, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: Charlie and the Chocolate Factory - 2005 - 1CD - Czech - cz - f09807300a280bc7c7c988697211189c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5965}{6025}www.titulky.com
{6045}{6200}Hrdinou na?eho p??b?hu je mal? chlapec, jeho? jm?no je Karl?k Bucket.
{6210}{6340}Je to oby?ejn? kluk, nijak siln?j??, rychlej?? nebo chyt?ej?? ne? kluci b?vaj?.
{6375}{6492}Karl?kova rodina nen? bohat?, mocn?, ani dob?e situovan?.
{6492}{6565}Vlastn? maj? sotva na kousek ?vance.
{6612}{6725}??dn? kluk na cel?m sv?t? nem? v?t?? ?t?st? ne? Karl?k.
{6725}{6775}Ten v?ak o tom zat?m nem? ani tu?en?.
{7182}{7227}- Dobr? ve?er, rodino.|- Dobr? ve?er.
{7227}{7252}Nazdar, tati.
{7310}{7357}Pol?vka u? je t?m?? hotov?, mil??ku.
{7357}{7435}Nep?inesl jsi nic, co bychom do n? mohli ?oupnout?
{7467}{7542}To nevad
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,047 --> 00:00:51,925
SJAKIE EN DE CHOCOLADEFABRIEK
2
00:02:37,327 --> 00:02:39,124
GOUDEN TOEGANGSKAART
3
00:04:05,527 --> 00:04:12,160
Dit is het verhaal over een doodgewoon
jongetje. Sjakie Stevens.
4
00:04:12,327 --> 00:04:17,606
Hij was niet sneller, sterker of
slimmer dan andere kinderen.
5
00:04:18,687 --> 00:04:23,397
Zijn familie was niet rijk of machtig
en had geen invloedrijke kennissen.
6
00:04:23,567 --> 00:04:27,799
Ze hadden nauwelijks genoeg
om van te eten.
7
00:04:27,967 --> 00:04:32,404
Sjakie Stevens was het gelukkigste
jongetje in de hele wereld.
8
00:04
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: charlie, and, the, chocolate, factory, napisy, 2005, fs, kvcd, tus, release,
original filename: Charlie_and_the_Chocolate_Factory_(NAPiSY-74332).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:movie info: MPG 352x240 29.97fps 776.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:04:Napisy nieco poprawione i sklejone z 2 p?ytowej wersji, |m?czy?em sie do p??nej nocy wi?c...
00:00:08:sorki za ewentualne b??dy
00:00:15:@->- napisy dedykuje Bubu:) @->-
00:00:49:CHARLIE I FABRYKA CZEKOLADY
00:04:15:To jest historia zwyk?ego ch?opca,
00:04:19:imieniem Charlie Bucket.
00:04:22:Nie by? on szybszy, ani silniejszy,
00:04:25:ani m?drzejszy ni? inne dzieci.
00:04:28:Jego rodzina nie by?a bogata,
00:04:30:ani znana,
00:04:32:ani wp?ywowa.
00:04:34:Tak naprawd?,|ledwo wi?za?a koniec z ko?cem.
00:04:39:Ale Charlie Bucket by?|najwi?kszym szcz??ciarzem na ?wiecie,
00:04:4
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: 1665, charlie, and, the, chocolate, factory, 2005, 2, fps, cam, vcd, baph,
original filename: 16651-Charlie_and_the_Chocolate_Factory_(2005)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,000 --> 00:00:22,165
That is a history...
2
00:00:22,200 --> 00:00:24,640
of a boy as
any other...
3
00:00:24,675 --> 00:00:27,080
call, Charlie Bucket.
4
00:00:27,600 --> 00:00:30,480
He was not faster,
or stronger...
5
00:00:30,680 --> 00:00:33,000
or more intelligent
that other children.
6
00:00:34,400 --> 00:00:36,365
His/her family was not rich...
7
00:00:36,400 --> 00:00:39,400
or powerful, nor he/she had
knowledge in the high society...
8
00:00:39,435 --> 00:00:42,400
actually,
they badly had him/it to eat.
9
00:00:44,400 --> 00:00:49,000
Charlie Bucket was th
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,781 --> 00:00:51,659
????? ? ?????????? ???????
2
00:02:36,941 --> 00:02:39,011
??????? ?????
3
00:02:57,181 --> 00:02:58,819
????????? ??????? ?????
?? ??????? ?????
4
00:03:05,101 --> 00:03:07,012
????? ?????????? - ??????
????? ?????????? - ???-????
5
00:03:07,541 --> 00:03:09,293
????? ?????????? - ????
????? ?????????? - ?????
6
00:04:05,141 --> 00:04:08,417
<i>??? ??????? ? ???????
????????? ????????...</i>
7
00:04:08,581 --> 00:04:11,493
<i>...?? ????? ????? ?????.</i>
8
00:04:12,141 --> 00:04:16,498
<i>?? ?? ??? ???????, ???????
??? ????? ?????? ?????.</i>
9
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:15,400 --> 00:01:15,400
??? ??????? ?? ??? ??? ??????????
?????????? ????? ??? ??? TAKAPO...
???????????? ??? Dark_Son20
www.greeksubs.com
1
00:04:15,400 --> 00:04:19,300
???? ????? ??? ??????? ????
???????????? ?????? ???????
2
00:04:19,600 --> 00:04:22,500
??? ??????? ?????? ??????.
3
00:04:23,000 --> 00:04:27,700
??? ???? ??? ???????, ? ??????????
? ??? ?????? ??'?? ???? ??????.
4
00:04:29,400 --> 00:04:34,300
? ?????????? ??? ??? ????
???? ?????? ???? ???????.
5
00:04:34,800 --> 00:04:38,500
?????????, ???? ???? ????
??????? ??? ?? ????.
6
00:04:39,000 --> 00:04:43,600
? ?????? ?????? ???? ?? ???
?????? ????? ?'???????? ??? ?????.
7
0
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: charlie, and, the, chocolate, factory, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: Charlie and the Chocolate Factory - 2005 - 1CD - Czech - cz - be951f79c6b3bfb8ef1d3d8da66c66bd.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,040 --> 00:00:18,320
KARL?K A TOV?RNA NA ?OKOL?DU
titulky upravil
* * * WOLF BEST OF * * *
2
00:00:21,320 --> 00:00:27,200
Hrdinou na?eho p??b?hu je mal? chlapec, jeho? jm?no je Karl?k Bucket.
3
00:00:28,680 --> 00:00:33,400
Je to oby?ejn? kluk, nijak siln?j??, rychlej?? nebo chyt?ej?? ne? kluci b?vaj?.
4
00:00:35,240 --> 00:00:39,880
Karl?kova rodina nen? bohat?, mocn?, ani dob?e situovan?.
5
00:00:40,520 --> 00:00:43,720
Vlastn? maj? sotva na kousek ?vance.
6
00:00:44,800 --> 00:00:51,760
??dn? kluk na cel?m sv?t? nem? v?t?? ?t??t? ne? Karl?k.
7
00:00:49,080 --> 00:00:51,200
Te
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: charlie, and, the, chocolate, factory, fin, 2, 5, fps, 2005, diamond,
original filename: Charlie And The Chocolate Factory - Fin - 25fps - 2005.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{249}{329}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{334}{415}Tekstityksen päiväys: 22.10.2005.|Versionumero: 1.0
{420}{500}Suomennos: R33tta
{505}{585}Oikoluku: Protrans
{1261}{1311}CHARLIE AND THE CHOCOLATE FACTORY
{6138}{6212}Tämä on tarina tavallisesta|pienestä pojasta, -
{6213}{6284}nimeltä Charlie Bucket.
{6296}{6365}Hän ei ollut nopeampi, ei vahvempi, -
{6370}{6425}eikä älykkäämpi kuin muut lapset.
{6459}{6505}Hänen perheensä ei ollut rikas -
{6506}{6578}eikä vaikutusvaltainen,|eikä voinut kehua suhteilla, -
{6579}{6650}itse asiassa heillä oli vaivoin syötävää.
{6698}{6808}Charlie Bucket oli o
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,183 --> 00:01:30,227
¿Alguna vez ha estado enamorado?
2
00:01:31,395 --> 00:01:33,355
Llevo 17 años casado.
3
00:01:34,273 --> 00:01:36,233
No le he preguntado eso.
4
00:01:36,483 --> 00:01:40,154
¿Alguna vez ha estado enamorado?
¿Enamorado de verdad?
5
00:01:41,280 --> 00:01:42,489
Claro.
6
00:01:44,450 --> 00:01:46,160
No como yo.
7
00:01:46,869 --> 00:01:49,329
Ah, no. Usted es especial.
8
00:01:51,206 --> 00:01:52,291
De verdad.
9
00:01:55,502 --> 00:01:58,922
Ningún hombre ha querido
a una mujer como yo la querÃa.
10
00:02:00,174 --> 00:02:03,427
Se nota
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: 1779, charlie, and, the, chocolate, factory, 2005, 2, 7, fps, romanian,
original filename: 17799-Charlie_and_the_Chocolate_Factory_(2005)-29_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:16,272 --> 00:04:22,130
Asta e o poveste despre un bãiat
obiºnuit pe nume Charlie Bucket.
2
00:04:23,539 --> 00:04:28,596
Nu era diferit de alþi copii.
3
00:04:30,139 --> 00:04:35,561
Familia lui nu era bogatã,
sau puternicã sau cu relaþii
4
00:04:36,062 --> 00:04:39,033
... de abia aveau ce mânca.
5
00:04:39,867 --> 00:04:45,799
Charlie era cel mai norocos bãiat
din lume. Doar cã n-o ºtia încã.
6
00:05:03,744 --> 00:05:06,914
Bunã seara Bucket's. Bunã seara.
7
00:05:09,176 --> 00:05:14,140
Supa e aproape gata dragã.
Mai ai ceva de pus în ea?
8
00:05:16,100 -->
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: charlie, and, the, chocolate, factory, 2005, ws, deity, cd, 2,
original filename: Charlie.and.the.Chocolate.Factory(2005).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,900 --> 00:00:04,900
Sabes, la semana pasada estaba leyendo
en una publicación médica...
2
00:00:05,100 --> 00:00:09,800
...que algunos niños
son alérgicos al chocolate.
3
00:00:10,000 --> 00:00:12,600
Hace que les dé comezón en la nariz.
4
00:00:13,000 --> 00:00:15,300
Quizá yo no sea alérgico.
5
00:00:15,400 --> 00:00:17,000
Puedo probar con uno.
6
00:00:17,200 --> 00:00:18,900
¿S�
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,100
¿Pero para qué arriesgarse?
8
00:00:36,600 --> 00:00:39,400
¿Sr. Wonka? ¿Sr. Wonka?
9
00:00:39,600 --> 00:00:41,900
- Nos dirigimos a un túne
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:15,422 --> 00:04:16,632
...??? ??? ???? ??
2
00:04:16,632 --> 00:04:18,550
...???? ????
3
00:04:18,550 --> 00:04:21,512
???? ?????? ?????
4
00:04:22,012 --> 00:04:24,932
...?? ??? ???? ??? ????
5
00:04:25,140 --> 00:04:27,392
?? ???? ?? ?? ??? ???
6
00:04:28,810 --> 00:04:30,812
...??????? ?? ??? ????
7
00:04:30,812 --> 00:04:33,815
...?? ???? ?? ????? ?????? ????
8
00:04:33,815 --> 00:04:36,777
?? ???????
?????? ??? ????? ?? ???? ?????
9
00:04:38,779 --> 00:04:43,408
?????? ????? ??? ???? ??? ????? ?? ??????
10
00:04:43,450 --> 00:04:45,577
???? ?? ???? ??? ???
11
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: charlie, and, the, chocolate, factory, 2005, japanese, ja, jp,
original filename: Charlie and the Chocolate Factory - 2005 - - Japanese - ja - 6d0b7020ed355e8eedf39893e9929823.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:05,000 --> 00:04:08,295
??????b??A??????????????????????N
2
00:04:08,456 --> 00:04:11,357
?u?`???[???[?E?o?P?b?g?v?????????B
3
00:04:12,008 --> 00:04:16,351
???A????q??????????D??????????????????
???????????N??????B
4
00:04:18,248 --> 00:04:22,852
????A?????A?n?????A????????
?S????????????B
5
00:04:23,016 --> 00:04:26,660
???????A??????A????????????H????
?????????A??????????????????B
6
00:04:27,657 --> 00:04:31,912
????????A?`???[???[??A???E????A????K??????N??????B
7
00:04:32,073 --> 00:04:34,342
?????A?????????????C?Ã???????????????B
8
00:04:50,570 --> 00:04:52,163
?u???????
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: charlie, and, the, chocolate, factory, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: Charlie and the Chocolate Factory - 2005 - 1CD - Czech - cz - d70097adffdd8de188133866acd8ee3e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:14,791 --> 00:04:21,298
Hrdinou na?eho p??b?hu je mal? chlapec, jeho? jm?no je Karl?k Bucket.
2
00:04:21,777 --> 00:04:27,166
Je to oby?ejn? kluk, nijak siln?j??, rychlej?? nebo chyt?ej?? ne? kluci b?vaj?.
3
00:04:28,568 --> 00:04:33,568
Karl?kova rodina nen? bohat?, mocn?, ani dob?e situovan?.
4
00:04:33,568 --> 00:04:36,554
Vlastn? maj? sotva na kousek ?vance.
5
00:04:38,557 --> 00:04:43,194
??dn? kluk na cel?m sv?t? nem? v?t?? ?t??t? ne? Karl?k.
6
00:04:43,235 --> 00:04:45,349
Ten v?ak o tom zat?m nem? ani tu?en?.
7
00:05:02,330 --> 00:05:04,250
- Dobr? ve?er, rodino.
- Dobr? ve?e
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: charlie, and, the, chocolate, factory, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: Charlie and the Chocolate Factory - 2005 - 1CD - Czech - cz - 22efa1bf7172b45eaf4bbab3ef328e5b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{6124}{6206}{Y:i}Hrdinou na?eho p??b?hu je mal? chlapec..
{6210}{6283}{Y:i}jeho? jm?no je Karl?k Bucket.
{6299}{6407}{Y:i}Je to oby?ejn? kluk, nijak siln?j??,|rychlej?? nebo chyt?ej?? ne? kluci b?vaj?.
{6455}{6570}{Y:i}Karl?kova rodina nen? bohat?,|ani dob?e situovan?.
{6574}{6665}{Y:i}Vlastn? maj? sotva na kousek ?vance.
{6690}{6796}{Y:i}??dn? kluk na cel?m sv?t? nem?|v?t?? ?t??t? ne? Karl?k
{6800}{6857}{Y:i}Ten v?ak o tom zat?m nem? ani tu?en?.
{7263}{7303}- Dobr? ve?er, rodino.|- Dobr? ve?er.
{7307}{7342}Nazdar, tati.
{7392}{7446}Pol?vka u? je t?m?? hotov?, mil??ku.
{7460}{7538}Nep?inesl jsi nic,|co bychom d
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: masters, of, horror, 2005, 1, cd, czech, cs, s01e0, chocolate, ws, saints, s01e05,
original filename: Masters of Horror - 2005 - 1CD - Czech - cs - 09522be342fe0cf13ef6a2fe1581115a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,000 --> 00:01:32,320
?okol?da.
2
00:01:47,400 --> 00:01:49,840
Miloval jste n?kdy n?koho?
3
00:01:50,360 --> 00:01:52,880
Jsem ?enat? 17 let.
4
00:01:53,320 --> 00:01:55,520
To j? nemysl?m.
5
00:01:55,520 --> 00:01:58,360
Miloval jste n?kdy n?koho?
Opravdu miloval?
6
00:01:59,960 --> 00:02:01,320
Ov?em!
7
00:02:03,000 --> 00:02:06,280
Jako j? jist? ne!
8
00:02:06,280 --> 00:02:07,560
To ne, jste vyj?me?n?.
9
00:02:08,440 --> 00:02:10,800
Ne, v??n?.
10
00:02:13,600 --> 00:02:17,720
??dn? mu? nemiloval ?enu
tak, jako j? miloval ji.
11
00:02:18,000 --> 00:02:21,52
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: charlie, and, the, chocolate, factory, 2005, cd, 1, lrc, 2,
original filename: 54610.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:15,405 --> 00:04:18,841
<i>This is a story of an ordinary little boy... </i>
2
00:04:19,008 --> 00:04:22,034
<i>... named Charlie Bucket. </i>
3
00:04:22,712 --> 00:04:27,240
<i>He was not faster or stronger</i>
<i>or more clever than other children. </i>
4
00:04:29,218 --> 00:04:34,019
<i>His family was not rich</i>
<i>or powerful or well-connected. </i>
5
00:04:34,190 --> 00:04:37,990
<i>In fact, they barely had enough to eat. </i>
6
00:04:39,028 --> 00:04:43,465
<i>Charlie Bucket was the luckiest boy</i>
<i>in the entire world. </i>
7
00:04:43,633 --> 00:04:45,999
<i>He just did
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{6055}{6200}Asta e o poveste despre un bãiat|obiºnuit pe nume Charlie Bucket.
{6229}{6351}Nu era diferit de alþi copii.
{6387}{6517}Familia lui nu era bogatã,|sau puternicã sau cu relaþii
{6530}{6601}... de abia aveau ce mânca.
{6621}{6780}Charlie era cel mai norocos bãiat din lume.|Doar cã n-o ºtia încã.
{7193}{7270}- Bunã seara Bucket's.|- Bunã seara.
{7323}{7443}Supa e aproape gata dragã.|Mai ai ceva de pus în ea?
{7490}{7583}Nimic nu-i mai bun ca varza decât varzã.
{7717}{7781}Charlie, am gãsit ceva|ce cred cã-þi va place.
{7843}{7938}Tatãl lui Charlie lucra la fabrica|de pastã de dinþi din localitat
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: charlie, and, the, chocolate, factory, cd, 2, est, 5, fps, 2005, ts, 1,
original filename: d1cda4c1f4d6abe448f9708929a887c6.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{45}{93}...ega mäletanud enam oma lapsepõlve.
{383}{478}Trikk või komm!
{478}{574}Kes meil siin on? | Ruby, Veronica...
{578}{658}Terrance. Ja kes meil siin lina all on?
{711}{769}Väike Willy Wonka!
{855}{972}Willy Wonka oli linna kuulsaima hambaarsti...
{972}{1004}Wilbur Wonka poeg.
{1193}{1218}Hüva...
{1240}{1342}vaatame nüüd, mis pahad| asjad sul siin on.
{1665}{1693}Karamellid...
{1723}{1809}need jäävad su hambaklambrite vahele kinni.
{1918}{1943}Pulgakommid...
{1982}{2097}pigem "kaariese kuningad".
{2097}{2159}Ja kogu see...
{2192}{2224}shokolaad.
{2280}{2395}Kas tead, et eelmine nädalal lugesin ühte |väga tähtsat med
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: charlie, and, the, chocolate, factory, 2005, 4, cd, 1, 2,
original filename: sub_Charlie-and-the-Chocolate-Factory-2005_4.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{528}{680}Asta e o poveste despre un bãiat|obiºnuit pe nume Charlie Bucket.
{710}{837}Nu era diferit de alþi copii.
{875}{1011}Familia lui nu era bogatã,|sau puternicã sau cu relaþii
{1024}{1098}... de abia aveau ce mânca.
{1119}{1285}Charlie era cel mai norocos bãiat din lume.|Doar cã n-o ºtia încã.
{1717}{1797}- Bunã seara Bucket's.|- Bunã seara.
{1853}{1978}Supa e aproape gata dragã.|Mai ai ceva de pus în ea ?
{2027}{2124}Nimic nu-i mai bun ca varza decât varzã.
{2264}{2331}Charlie, am gãsit ceva|ce cred cã-þi va place.
{2396}{2496}Tatãl lui Charlie lucra la fabrica|de pastã de dinþi din localitate.
{2519}{2606}Or
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: charlie, and, the, chocolate, factory, 2005, 2, cd, portuguese, br, pb, ws, deity, 1,
original filename: Charlie and the Chocolate Factory - 2005 - 2CD - Portuguese-BR - pb - 84ec4c9943a73ed74fbdac24b704e457.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,796 --> 00:00:53,788
A FANT?STICA F?BRICA
DE CHOCOLATE
2
00:02:43,575 --> 00:02:45,736
WONKA
CONVITE DOURADO
3
00:04:15,534 --> 00:04:18,970
Esta ? a hist?ria de
um menino comum...
4
00:04:19,137 --> 00:04:22,163
chamado Charlie Bucket.
5
00:04:22,841 --> 00:04:25,207
N?o era mais r?pido nem
mais forte...
6
00:04:25,477 --> 00:04:27,377
ou mais inteligente
do que as outras crian?as.
7
00:04:29,347 --> 00:04:34,148
Sua fam?lia n?o era rica,
poderosa e nem influente.
8
00:04:34,319 --> 00:04:38,119
Ali?s, eles mal tinham
o que comer.
9
00:04:39,157 --> 00:04:43,594
C
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: charlie, and, the, chocolate, factory, 2005, 3, cd, 2, 1,
original filename: 3982-sub_Charlie-and-the-Chocolate-Factory-2005_3.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,065 --> 00:00:03,480
- Pe cine avem aici ? Ruthie, Veronica.
2
00:00:05,066 --> 00:00:12,897
Terence. ªi cine e sub cearºaf ?
Micul Willie Wonka.
3
00:00:16,454 --> 00:00:20,413
Willie Wonka era fiul celui mai
renumit dentist al oraºului.
4
00:00:21,544 --> 00:00:25,241
Wilbur Wonka.
5
00:00:31,591 --> 00:00:35,768
Sã vedem ce pagube pot face.
6
00:00:48,555 --> 00:00:54,296
Caramelele, îþi pot rãmâne în aparat.
7
00:00:58,776 --> 00:01:05,344
Acadelele. Cum le mai
zicem noi ºi Carii pe bãþ.
8
00:01:06,302 --> 00:01:13,566
ªi apoi toate aceste ciocolate.
9
Feliratok a következőhöz Chocolate 2005
keywords: charlie, and, the, chocolate, factory, 2005, fr, 1, part, 2,
original filename: Charlie_And_The_Chocolate_Factory_2005_fr(1).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:01,000 --> 00:04:04,500
<i>C'est l'histoire d'un gar?on ordinaire</i>
2
00:04:04,300 --> 00:04:06,800
<i>nomm? Charlie Bucket.</i>
3
00:04:07,800 --> 00:04:10,800
<i>Il n'?tait ni plus rapide, ni
plus fort</i>
4
00:04:10,700 --> 00:04:14,200
<i>ou plus intelligent qu'un autre.</i>
5
00:04:14,100 --> 00:04:19,100
<i>Sa famille n'?tait ni riche, ni puissante,
ni bien introduite.</i>
6
00:04:18,800 --> 00:04:23,700
<i>En fait ils avai