Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Cashback[2006] is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Cashback[2006] sorrendben:
Feliratok a következőhöz Cashback[2006]
keywords: cashback, 2006, limited, repack, espise, english, motechnet, com,
original filename: 6216-Cashback.2006.LIMITED.REPACK.DVDRip.XviD-ESPiSE.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,851 --> 00:01:03,152
it takes approximately 500
pounds to crush a human skull.
2
00:01:03,217 --> 00:01:07,518
but the human emotion
is a much more delicate thing.
3
00:01:20,900 --> 00:01:24,216
take suzy,
my first real girlfriend.
4
00:01:24,283 --> 00:01:26,518
my first real breakup,
5
00:01:26,585 --> 00:01:28,684
happening right in front of me.
6
00:01:29,313 --> 00:01:32,570
i never thought it was going
to be similar to car crash.
7
00:01:33,250 --> 00:01:34,216
i've slammed the brakes,
8
00:01:34,285 --> 00:01:38,285
and i'm skidding towards
an emotional impact.
Feliratok a következőhöz Cashback[2006]
keywords: cashback, 2006, 1, cd, english, en, ntsc, dvdr, bestdvd,
original filename: Cashback - 2006 - 1CD - English - en - d821019d15230fe9e5127d13a44440b6.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,767 --> 00:01:03,067
it takes approximately 500
pounds to crush a human skull.
2
00:01:03,133 --> 00:01:07,434
but the human emotion
is a much more delicate thing.
3
00:01:20,367 --> 00:01:24,133
take suzy,
my first real girlfriend.
4
00:01:24,200 --> 00:01:26,434
my first real breakup,
5
00:01:26,501 --> 00:01:28,601
happening right in front of me.
6
00:01:28,667 --> 00:01:32,334
i never thought it was going
to be similar to car crash.
7
00:01:32,400 --> 00:01:34,133
i've slammed the brakes,
8
00:01:34,200 --> 00:01:38,200
and i'm skidding towards
an emotional impact.
Feliratok a következőhöz Cashback[2006]
keywords: cashback, 2006, 1, cd, spanish, es, limited, repack, espise,
original filename: Cashback - 2006 - 1CD - Spanish - es - 4fc186e32d4c79666768a1c2ebcbdffd.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,767 --> 00:01:01,187
Se necesitan unos 230 kg
para aplastar un cr?neo humano.
2
00:01:03,481 --> 00:01:05,900
Pero la emoci?n humana
es algo mucho m?s delicado.
3
00:01:20,165 --> 00:01:23,043
Miren a Suzy,
mi primera novia de verdad.
4
00:01:24,127 --> 00:01:25,837
Mi primera separaci?n de verdad.
5
00:01:26,212 --> 00:01:27,839
Sucede justo frente a m?.
6
00:01:28,423 --> 00:01:31,092
Nunca pens? que ser?a
como un choque de autos.
7
00:01:32,177 --> 00:01:33,678
Pis? el freno a fondo...
8
00:01:34,054 --> 00:01:36,181
y voy patinando
hacia un impacto emocional.
9
00
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Cashback[2006]
keywords: cashback, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, eng, axxo,
original filename: Cashback - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - aff0f070bf5ef298ec96291398d58cf1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,975 --> 00:01:03,063
? preciso mais ou menos 230 Kg
para esmagar um cr?nio humano.
2
00:01:03,105 --> 00:01:07,234
Mas a emo??o humana
? uma coisa bem mais delicada.
3
00:01:20,706 --> 00:01:24,293
Veja Suzy,
minha primeira namorada.
4
00:01:24,376 --> 00:01:26,503
minha primeira separa??o,
5
00:01:26,587 --> 00:01:28,589
acontecendo bem na minha frente.
6
00:01:28,630 --> 00:01:32,176
Nunca pensei que seria
como uma batida de carros.
7
00:01:32,217 --> 00:01:33,886
Pisei forte nos freios,
8
00:01:33,969 --> 00:01:37,806
e sigo patinando
para um impacto emocional.
9
0
Feliratok a következőhöz Cashback[2006]
keywords: cashback, 2006, 2, 3, 97, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 42123-Cashback_(2006)-23_976_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,720 --> 00:00:54,920
CASHBACK
2
00:00:57,560 --> 00:01:01,760
Dacã pentru a zdrobi un craniu de
om e nevoie de vreo 200 kg,
3
00:01:03,280 --> 00:01:05,920
pentru partea sentimentalã e mult mai uºor.
4
00:01:19,960 --> 00:01:21,520
De exemplu, Suzy,
5
00:01:21,555 --> 00:01:23,080
prima mea prietenã,
6
00:01:24,120 --> 00:01:25,680
prima mea despãrþire,
7
00:01:26,200 --> 00:01:27,760
în faþa mea.
8
00:01:28,800 --> 00:01:30,880
N-am crezut ca e ca un accident de maºinã.
9
00:01:31,920 --> 00:01:32,960
Am apãsat pe frânã
10
00:01:34,000 --> 00:01:36,120
Feliratok a következőhöz Cashback[2006]
keywords: cashback, 2006, clint, eastwood, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever, limited, repack, espise,
original filename: Cashback (2006) - Clint Eastwood - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,098 --> 00:00:45,098
Ãeviri: Clint Eastwood
(Kaan Kavuþan)
2
00:00:50,099 --> 00:00:54,599
<b>ZAMANA GÃZELLÃK KAT
3
00:00:57,800 --> 00:01:02,900
Bir insanýn kafa tasýný kýrmak için
yaklaþýk 230 kiloluk baský gerekir.
4
00:01:03,100 --> 00:01:07,300
Ama duygular
daha hassas þeyler.
5
00:01:20,400 --> 00:01:24,000
Suzy'i ele alalým,
ilk gerçek kýz arkadaþým.
6
00:01:24,200 --> 00:01:26,300
Ãlk gerçek kalp kýrýklýðým,
7
00:01:26,500 --> 00:01:28,500
...tam önümde vuku buluyor.
8
00:01:28,600 --> 00:01:32,100
Asla bir araba çarpýþmasýna
benzeye
Feliratok a következőhöz Cashback[2006]
keywords: cashback, 2006, 1, cd, english, en, limited, repack, espise,
original filename: Cashback - 2006 - 1CD - English - en - 9d802cc6e993917242fc3ccbaf754405.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,140 --> 00:00:52,243
It takes approximately 500
pounds to crush a human skull.
2
00:00:52,281 --> 00:00:56,424
But the human emotion
is a much more delicate thing.
3
00:01:08,816 --> 00:01:12,423
Take Suzy,
my first real girlfriend.
4
00:01:12,500 --> 00:01:14,649
My first real breakup,
5
00:01:14,725 --> 00:01:16,720
happening right in front of me.
6
00:01:16,797 --> 00:01:20,288
I never thought it was going
to be similar to car crash.
7
00:01:20,365 --> 00:01:22,015
I've slammed the brakes,
8
00:01:22,092 --> 00:01:25,927
and I'm skidding towards
an emotional impact.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,849 --> 00:00:53,845
subs by gregchris
2
00:00:57,767 --> 00:01:00,628
??????????? ??????? 250???? ??? ?? ????????? ??? ????????? ??????
3
00:01:03,396 --> 00:01:05,804
???? ?? ???????????? ????? ???? ??? ?????????
4
00:01:20,092 --> 00:01:21,317
??? ?????????? ? suzie..
5
00:01:21,700 --> 00:01:23,626
? ????? ??? ?????????? ?????
6
00:01:24,275 --> 00:01:25,613
? ?????? ??? ????????
7
00:01:26,296 --> 00:01:27,923
??? ?????????? ??????? ???
8
00:01:28,571 --> 00:01:30,893
??? ???? ????????? ??? ??????? ?? ??????????
9
00:01:32,001 --> 00:01:35,753
?????????..???????????
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,016 --> 00:00:53,782
CASHBACK
Ensueños de Hipermercado
2
00:00:57,824 --> 00:01:01,225
Se necesitan unos 230 kg
para aplastar un cráneo humano.
3
00:01:03,530 --> 00:01:05,964
Pero la emoción humana
es algo mucho más delicado.
4
00:01:20,213 --> 00:01:23,080
Miren a Suzy,
mi primera novia de verdad.
5
00:01:24,184 --> 00:01:25,879
Mi primera separación de verdad.
6
00:01:26,252 --> 00:01:27,879
Sucede justo frente a mÃ.
7
00:01:28,488 --> 00:01:31,150
Nunca pensé que serÃa
como un choque de autos.
8
00:01:32,225 --> 00:01:33,715
Pisé el freno a fondo...
9
00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
?1
00:00:57,800 --> 00:01:03,120
It takes approximately 500
pounds to crush a human skull.
2
00:01:03,159 --> 00:01:07,478
But the human emotion
is a much more delicate thing.
3
00:01:20,397 --> 00:01:24,158
Take Suzy,
my first real girlfriend.
4
00:01:24,238 --> 00:01:26,478
My first real breakup,
5
00:01:26,558 --> 00:01:28,676
happening right in front of me.
6
00:01:28,718 --> 00:01:32,396
I never thought it was going
to be similar to car crash.
7
00:01:32,437 --> 00:01:34,196
I've slammed the brakes,
8
00:01:34,238 --> 00:01:38,236
and I'm skidding towards
an emotional impact.
9
00:01:39,997 --> 00:01:42,130
So is this all my fault?
10
00:01:4
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,640 --> 00:00:44,474
Cashback : La beaut? du temps
2
00:00:47,781 --> 00:00:51,410
<i>Il faut environ 230 kilos
pour ?craser un cr?ne.</i>
3
00:00:53,453 --> 00:00:55,921
<i>Mais les ?motions
sont bien plus fragiles.</i>
4
00:01:09,302 --> 00:01:12,897
<i>Suzy, par exemple,
ma premi?re vraie petite amie.</i>
5
00:01:12,972 --> 00:01:17,238
<i>Ma premi?re vraie rupture,
qui avait lieu sous mes yeux.</i>
6
00:01:17,310 --> 00:01:20,711
<i>?a ressemble ?tonnamment
? un accident de voiture :</i>
7
00:01:20,780 --> 00:01:22,645
<i>j'?crase le frein</i>
8
00:01:22,715 --> 00:01:
Feliratok a következőhöz Cashback[2006]
keywords: cashback, 2006, 1, cd, portuguese, pt, limited, repack, espise,
original filename: Cashback - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - 64f49249ed3200a39a6f31cd631b547f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,767 --> 00:01:01,187
S?o necess?rios uns 230 kg
para se esmagar um cr?neo humano.
2
00:01:03,481 --> 00:01:05,900
Mas a emo??o humana
? algo muito mais delicado.
3
00:01:20,165 --> 00:01:23,043
Reparem na Suzy,
a minha primeira namorada a s?rio!...
4
00:01:24,127 --> 00:01:25,837
A minha primeira separa??o a s?rio!
5
00:01:26,212 --> 00:01:27,839
Est?, a acontecer exactamente
? minha frente!
6
00:01:28,423 --> 00:01:31,092
Nunca pensei que viesse a ser
como um choque de autom?veis...
7
00:01:32,177 --> 00:01:33,678
Pisei o trav?o a fundo...
8
00:01:34,054 --> 00:01:36,181
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,969 --> 00:00:53,735
CASHBACK
Ensue?os de Hipermercado
2
00:00:57,777 --> 00:01:01,177
Se necesitan unos 230 kg
para aplastar un cr?neo humano.
3
00:01:03,482 --> 00:01:05,915
Pero la emoci?n humana
es algo mucho m?s delicado.
4
00:01:20,165 --> 00:01:23,031
Miren a Suzy,
mi primera novia de verdad.
5
00:01:24,134 --> 00:01:25,830
Mi primera separaci?n de verdad.
6
00:01:26,203 --> 00:01:27,831
Sucede justo frente a m?.
7
00:01:28,439 --> 00:01:31,100
Nunca pens? que ser?a
como un choque de autos.
8
00:01:32,176 --> 00:01:33,666
Pis? el freno a fondo...
9
00:01:34,044
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,720 --> 00:00:54,920
CASHBACK
2
00:00:57,560 --> 00:01:01,760
Dacã pentru a zdrobi un craniu de
om e nevoie de vreo 200 kg,
3
00:01:03,280 --> 00:01:05,920
pentru partea sentimentalã e mult mai uºor.
4
00:01:19,960 --> 00:01:21,520
De exemplu, Suzy,
5
00:01:21,555 --> 00:01:23,080
prima mea prietenã,
6
00:01:24,120 --> 00:01:25,680
prima mea despãrþire,
7
00:01:26,200 --> 00:01:27,760
în faþa mea.
8
00:01:28,800 --> 00:01:30,880
N-am crezut ca e ca un accident de maºinã.
9
00:01:31,920 --> 00:01:32,960
Am apãsat pe frânã
10
00:01:34,000 --> 00:01:36,120
Feliratok a következőhöz Cashback[2006]
keywords: cashback, 2006, 1, cd, english, en, limited, repack, espise,
original filename: Cashback - 2006 - 1CD - English - en - 59ab1b2cbba53a2f4c552172af722475.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,800 --> 00:01:02,900
it takes approximately 500
pounds to crush a human skull.
2
00:01:03,100 --> 00:01:07,300
but the human emotion
is a much more delicate thing.
3
00:01:20,400 --> 00:01:24,000
take suzy,
my first real girlfriend.
4
00:01:24,200 --> 00:01:26,300
my first real breakup,
5
00:01:26,500 --> 00:01:28,500
happening right in front of me.
6
00:01:28,600 --> 00:01:32,100
i never thought it was going
to be similar to car crash.
7
00:01:32,400 --> 00:01:34,100
i've slammed the brakes,
8
00:01:34,100 --> 00:01:38,000
and i'm skidding towards
an emotional impact.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,425 --> 00:00:52,508
Het kost ongeveer 500 pond om een
menselijke schedel te breken...
2
00:00:52,571 --> 00:00:56,696
maar menselijke emoties zijn veel complexer.
3
00:01:09,099 --> 00:01:12,711
Neem Suzy, mijn eerste echte vriendin.
4
00:01:12,775 --> 00:01:14,918
Mijn eerste relatie die uit elkaar ging.
5
00:01:14,982 --> 00:01:16,996
Het gebeurde recht onder mijn neus.
6
00:01:17,059 --> 00:01:20,576
Ik had ook nooit gedacht dat het zou lijken
op een auto ongeluk.
7
00:01:20,639 --> 00:01:22,301
Ik heb hard op de remmen getrapt...
8
00:01:22,365 --> 00:01:26,201
en toch
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,632 --> 00:01:02,953
Na rozdrvenie ?udskej lebky
je potrebn?ch 500 libier.
2
00:01:02,993 --> 00:01:07,312
Ale ?udsk? cit je ove?a
krehkej?ia vec.
3
00:01:20,234 --> 00:01:23,995
Toto je Suzy, moje
prv? skuto?n? diev?a,
4
00:01:24,075 --> 00:01:26,316
m?j prv? skuto?n? rozchod,
5
00:01:26,395 --> 00:01:28,475
ktor? sa stal priamo predo mnou.
6
00:01:28,556 --> 00:01:32,196
Nikdy som si nemyslel,
?e je to podobn? ako autonehoda.
7
00:01:32,276 --> 00:01:33,996
Sko?il som na brzdy,
8
00:01:34,077 --> 00:01:38,075
r?tim sa priamo do
citov?ho n?razu.
9
00:01:39,837 --> 00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1382}{1507}<i>It takes approximately 500|pounds to crush a human skull.</i>
{1507}{1617}<i>But the human emotion|is a much more delicate thing.</i>
{1929}{2013}<i>Take Suzy,|my first real girlfriend.</i>
{2013}{2073}<i>My first real break-up,</i>
{2073}{2121}<i>Happening right in front of me.</i>
{2121}{2205}<i>I never thought it was going|to be similar to car crash.</i>
{2217}{2253}<i>I've slammed the brakes,</i>
{2253}{2349}<i>And I'm skidding towards|an emotional Impact.</i>
{2397}{2445}<i>So is this all my fault?</i>
{2493}{2529}<i>Me. Ben Willis.</i>
{2601}{2721}<i>It's funny what goes through|your mind at a time like this.</i>
{2721
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,917 --> 00:01:03,217
Het kost ongeveer 500 pond om een
menselijke schedel te breken...
2
00:01:03,282 --> 00:01:07,583
maar menselijke emoties zijn veel complexer.
3
00:01:20,514 --> 00:01:24,280
Neem Suzy, mijn eerste echte vriendin.
4
00:01:24,347 --> 00:01:26,581
Mijn eerste relatie die uit elkaar ging.
5
00:01:26,648 --> 00:01:28,748
Het gebeurde recht onder mijn neus.
6
00:01:28,814 --> 00:01:32,480
Ik had ook nooit gedacht dat het zou lijken
op een auto ongeluk.
7
00:01:32,546 --> 00:01:34,279
Ik heb hard op de remmen getrapt...
8
00:01:34,346 --> 00:01:38,345
en toch
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,132 --> 00:01:02,453
K rozdrcen? lidsk? lebky
sta?? asi 500 liber (227kg)
2
00:01:02,493 --> 00:01:06,812
Ale lidsk? cit je
mnohem k?eh?? v?c
3
00:01:19,734 --> 00:01:23,495
Tohle je Suzy,
moje prvn? opravdov? holka.
4
00:01:23,575 --> 00:01:25,816
m?j prvn? opravdov? rozchod,
5
00:01:25,895 --> 00:01:27,975
kter? se stal p??mo p?ede mnou.
6
00:01:28,056 --> 00:01:31,696
Nikdy jsem si nemyslel,
?e je to podobn? jako autonehoda
7
00:01:31,776 --> 00:01:33,496
Dupnul jsem na brzdu,
8
00:01:33,577 --> 00:01:37,575
??t?m se p??mo do
citov?ho n?razu
9
00:01:39,337 --> 00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,132 --> 00:01:02,471
it takes approximately 500
pounds to crush a human skull.
2
00:01:02,512 --> 00:01:06,850
but the human emotion
is a much more delicate thing.
3
00:01:19,738 --> 00:01:23,533
take suzy,
my first real girlfriend.
4
00:01:23,575 --> 00:01:25,827
my first real breakup,
5
00:01:25,911 --> 00:01:27,996
happening right in front of me.
6
00:01:28,079 --> 00:01:31,708
i never thought it was going
to be similar to car crash.
7
00:01:31,791 --> 00:01:33,501
i've slammed the brakes,
8
00:01:33,585 --> 00:01:37,589
and i'm skidding towards
an emotional impact.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{62}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 27.11.2007
{66}{191}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{195}{285}Suomennos: ajj, DickJohnson, SOMNIPHORIUS,|Atte902, Hewi, starg, -
{289}{364}crystal_tears, Platypus ja Otukka.
{368}{418}Oikoluku: determined
{1385}{1480}Ihmiskallon murskaamiseen|vaaditaan yli 200 kilon voima.
{1515}{1595}Mutta ihmismieli|on paljon hauraampi.
{1915}{1990}Suzy, ensimm?inen oikea|tytt?yst?v?ni.
{2002}{2100}Ensimm?inen oikea eroni,|tapahtuu suoraan edess?ni.
{2110}{2181}En uskonut sen olevan|verrattavissa autokolariin.
{2205}{2317}Olen ly?nyt jarrut pohjaan,|ja luisun kohti tunteiden t
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{959}{1079}CASHBACK
{1139}{1235}Dacã pentru a zdrobi un craniu de om e nevoie de vreo 200 kg,
{1271}{1331}pentru partea sentimentalã e mult mai uºor.
{1654}{1691}De exemplu, Suzy,
{1691}{1726}prima mea prietenã,
{1750}{1786}prima mea despãrþire,
{1798}{1834}în faþa mea.
{1858}{1906}N-am crezut ca e ca un accident de maºinã.
{1930}{1954}Am apãsat pe frânã
{1978}{2026}ºi m-am pregãtit de impact.
{2122}{2158}Numai eu sunt de vinã?
{2206}{2254}Eu, Ben Willis?
{2350}{2422}E ciudat ce iþi trece prin minte în astfel de momente:
{2422}{2470}cei 2 ani jumate petrecuþi împreunã,
{2566}{2601}promisiunile fãcute,
{2685}{2733}sãrbãtorile p
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,800 --> 00:01:03,120
Kürülbelül 500 fontnyi erõ kell
egy emberi koponya összezúzásához.
2
00:01:03,159 --> 00:01:07,478
De az emberi érzelem
egy sokkal kényesebb dolog.
3
00:01:20,397 --> 00:01:24,158
Vegyük Suzy-t,
4
00:01:24,238 --> 00:01:26,478
az elsõ igazi barátnõm
5
00:01:26,558 --> 00:01:28,676
a szemem láttára történt
6
00:01:28,718 --> 00:01:32,396
soha nem láttam hasonló
autóbalesetet elõtte
7
00:01:32,437 --> 00:01:34,196
teljes erõvel fékeztem
8
00:01:34,238 --> 00:01:38,236
és sodródok egy érzelmi hatás felé
9
00:01:39,997 --> 0
Feliratok a következőhöz Cashback[2006]
keywords: cashback, 2006, 1, cd, spanish, es, limited, repack, espise,
original filename: Cashback - 2006 - 1CD - Spanish - es - 420730ecc83e9f390911dad9141d1464.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,767 --> 00:01:01,187
Se necesitan unos 230 kg
para aplastar un cr?neo humano.
2
00:01:03,481 --> 00:01:05,900
Pero la emoci?n humana
es algo mucho m?s delicado.
3
00:01:20,165 --> 00:01:23,043
Miren a Suzy,
mi primera novia de verdad.
4
00:01:24,127 --> 00:01:25,837
Mi primera separaci?n de verdad.
5
00:01:26,212 --> 00:01:27,839
Sucede justo frente a m?.
6
00:01:28,423 --> 00:01:31,092
Nunca pens? que ser?a
como un choque de autos.
7
00:01:32,177 --> 00:01:33,678
Pis? el freno a fondo...
8
00:01:34,054 --> 00:01:36,181
y voy patinando
hacia un impacto emocional.
9
00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
?1
00:00:57,800 --> 00:01:03,120
<i>It takes approximately 500
pounds to crush a human skull.</i>
2
00:01:03,159 --> 00:01:07,478
<i>But the human emotion
is a much more delicate thing.</i>
3
00:01:20,397 --> 00:01:24,158
<i>Take Suzy,
my first real girlfriend.</i>
4
00:01:24,238 --> 00:01:26,478
<i>My first real breakup,</i>
5
00:01:26,558 --> 00:01:28,676
<i>happening right in front of me.</i>
6
00:01:28,718 --> 00:01:32,396
<i>I never thought it was going
to be similar to car crash.</i>
7
00:01:32,437 --> 00:01:34,196
<i>I've slammed the brakes,</i>
8
00:01:34,238 --> 00:01:38,236
<i>and I'm skidding towards
an emotional impact.</i>
9
00:01:39,997 --> 00:01:42,130
<i>So is this al
Feliratok a következőhöz Cashback[2006]
keywords: cashback, 2006, 1, cd, english, en, limited, repack, espise,
original filename: Cashback - 2006 - 1CD - English - en - 69e8ee29616f4c50ef79160d42cfb6d4.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,132 --> 00:01:02,471
it takes approximately 500
pounds to crush a human skull.
2
00:01:02,512 --> 00:01:06,850
but the human emotion
is a much more delicate thing.
3
00:01:19,738 --> 00:01:23,533
take suzy,
my first real girlfriend.
4
00:01:23,575 --> 00:01:25,827
my first real breakup,
5
00:01:25,911 --> 00:01:27,996
happening right in front of me.
6
00:01:28,079 --> 00:01:31,708
i never thought it was going
to be similar to car crash.
7
00:01:31,791 --> 00:01:33,501
i've slammed the brakes,
8
00:01:33,585 --> 00:01:37,589
and i'm skidding towards
an emotional impact.
Feliratok a következőhöz Cashback[2006]
keywords: cashback, 2006, limited, repack, espise, swedish, motechnet, com,
original filename: 6289-Cashback.2006.LIMITED.REPACK.DVDRip.XviD-ESPiSE.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,742 --> 00:00:24,573
Text och omsynk: Haiko.
www.UNDERTEXTER.se
2
00:00:57,767 --> 00:01:03,067
Det krävs ungefär 230 kg
för att krossa en människas skalle.
3
00:01:03,133 --> 00:01:07,434
Men människans känslor
är än mer ömtåliga.
4
00:01:20,367 --> 00:01:24,133
Som Suzy,
min första riktiga flickvän.
5
00:01:24,200 --> 00:01:26,434
Mitt första riktiga uppbrott...
6
00:01:26,501 --> 00:01:28,601
...mitt framför ögonen på mig.
7
00:01:28,667 --> 00:01:32,334
Jag trodde aldrig att det
skulle kännas som en bilolycka.
8
00:01:32,400 --> 00:01:34,133
Jag har s
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,800 --> 00:01:03,120
It takes approximately 500
pounds to crush a human skull.
2
00:01:03,159 --> 00:01:07,478
But the human emotion
is a much more delicate thing.
3
00:01:20,397 --> 00:01:24,158
Take Suzy,
my first real girlfriend.
4
00:01:24,238 --> 00:01:26,478
My first real breakup,
5
00:01:26,558 --> 00:01:28,676
happening right in front of me.
6
00:01:28,718 --> 00:01:32,396
I never thought it was going
to be similar to car crash.
7
00:01:32,437 --> 00:01:34,196
I've slammed the brakes,
8
00:01:34,238 --> 00:01:38,236
and I'm skidding towards
an emotional impact.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,969 --> 00:00:53,735
CASHBACK
Ensue?os de Hipermercado
2
00:00:57,777 --> 00:01:01,177
Se necesitan unos 230 kg
para aplastar un cr?neo humano.
3
00:01:03,482 --> 00:01:05,915
Pero la emoci?n humana
es algo mucho m?s delicado.
4
00:01:20,165 --> 00:01:23,031
Miren a Suzy,
mi primera novia de verdad.
5
00:01:24,134 --> 00:01:25,830
Mi primera separaci?n de verdad.
6
00:01:26,203 --> 00:01:27,831
Sucede justo frente a m?.
7
00:01:28,439 --> 00:01:31,100
Nunca pens? que ser?a
como un choque de autos.
8
00:01:32,176 --> 00:01:33,666
Pis? el freno a fondo...
9
00:01:34,044
Feliratok a következőhöz Cashback[2006]
keywords: cashback, 2006, 1, cd, czech, cz, limited, repack, espise,
original filename: Cashback - 2006 - 1CD - Czech - cz - b882d07d3cc629a65dc9576facff7e1d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,132 --> 00:01:02,453
K rozdrcen? lidsk? lebky|sta?? asi 500 liber (227kg)
2
00:01:02,493 --> 00:01:06,812
Ale lidsk? cit je
mnohem k?eh?? v?c
3
00:01:19,734 --> 00:01:23,495
Tohle je Suzy,
moje prvn? opravdov? holka.
4
00:01:23,575 --> 00:01:25,816
m?j prvn? opravdov? rozchod,
5
00:01:25,895 --> 00:01:27,975
kter? se stal p??mo p?ede mnou.
6
00:01:28,056 --> 00:01:31,696
Nikdy jsem si nemyslel,
?e je to podobn? jako autonehoda
7
00:01:31,776 --> 00:01:33,496
Dupnul jsem na brzdu,
8
00:01:33,577 --> 00:01:37,575
??t?m se p??mo do
citov?ho n?razu
9
00:01:39,337 --> 00:01
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,425 --> 00:00:52,508
Het kost ongeveer 500 pond om een
menselijke schedel te breken...
2
00:00:52,571 --> 00:00:56,696
maar menselijke emoties zijn veel complexer.
3
00:01:09,099 --> 00:01:12,711
Neem Suzy, mijn eerste echte vriendin.
4
00:01:12,775 --> 00:01:14,918
Mijn eerste relatie die uit elkaar ging.
5
00:01:14,982 --> 00:01:16,996
Het gebeurde recht onder mijn neus.
6
00:01:17,059 --> 00:01:20,576
Ik had ook nooit gedacht dat het zou lijken
op een auto ongeluk.
7
00:01:20,639 --> 00:01:22,301
Ik heb hard op de remmen getrapt...
8
00:01:22,365 --> 00:01:26,201
en toch
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,140 --> 00:00:52,243
K rozdrcen? lidsk? lebky|sta?? asi 500 liber (227kg)
2
00:00:52,281 --> 00:00:56,424
Ale lidsk? cit je
mnohem k?eh?? v?c
3
00:01:08,816 --> 00:01:12,423
Tohle je Suzy,
moje prvn? opravdov? holka.
4
00:01:12,500 --> 00:01:14,649
m?j prvn? opravdov? rozchod,
5
00:01:14,725 --> 00:01:16,720
kter? se stal p??mo p?ede mnou.
6
00:01:16,797 --> 00:01:20,288
Nikdy jsem si nemyslel,
?e je to podobn? jako autonehoda
7
00:01:20,365 --> 00:01:22,015
Dupnul jsem na brzdu,
8
00:01:22,092 --> 00:01:25,927
??t?m se p??mo do
citov?ho n?razu
9
00:01:27,616 --> 00:01
Feliratok a következőhöz Cashback[2006]
keywords: cashback, 2006, 1, cd, portuguese, pt, limited, espise,
original filename: Cashback - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - ab800168bb063d236b191adfe4ac3e38.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,500 --> 00:00:52,580
S?o precisos aproximadamente 225 Kg
para esmagar um cr?neo humano.
2
00:00:52,640 --> 00:00:56,770
Mas a emo??o humana
? uma coisa bem mais delicada.
3
00:01:09,170 --> 00:01:12,780
Olhem a Suzy,
a minha primeira namorada a s?rio.
4
00:01:12,840 --> 00:01:14,990
A minha primeira separa??o a s?rio,
5
00:01:15,050 --> 00:01:17,070
acontecendo mesmo ? minha frente.
6
00:01:17,130 --> 00:01:20,650
Nunca pensei que iria ser
parecido a um acidente de carro.
7
00:01:20,710 --> 00:01:22,370
Travei a fundo,
8
00:01:22,430 --> 00:01:26,270
e estou a deslizar em
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,767 --> 00:01:01,187
Se necesitan unos 230 kg
para aplastar un cr?neo humano.
2
00:01:03,481 --> 00:01:05,900
Pero la emoci?n humana
es algo mucho m?s delicado.
3
00:01:20,165 --> 00:01:23,043
Miren a Suzy,
mi primera novia de verdad.
4
00:01:24,127 --> 00:01:25,837
Mi primera separaci?n de verdad.
5
00:01:26,212 --> 00:01:27,839
Sucede justo frente a m?.
6
00:01:28,423 --> 00:01:31,092
Nunca pens? que ser?a
como un choque de autos.
7
00:01:32,177 --> 00:01:33,678
Pis? el freno a fondo...
8
00:01:34,054 --> 00:01:36,181
y voy patinando
hacia un impacto emocional.
9
00
Feliratok a következőhöz Cashback[2006]
keywords: cashback, 2006, 1, cd, english, en, limited, repack, espise,
original filename: Cashback - 2006 - 1CD - English - en - 760e3d9614da1ac1835c97012250394b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,657 --> 00:01:02,862
It takes approximately 500
pounds to crush a human skull.
2
00:01:02,897 --> 00:01:07,434
But the human emotion
is a much more delicate thing.
3
00:01:20,447 --> 00:01:23,950
Take Suzy,
my first real girlfriend.
4
00:01:23,985 --> 00:01:26,418
My first real breakup,
5
00:01:26,453 --> 00:01:28,420
Happening right in front of me.
6
00:01:28,455 --> 00:01:31,958
I never thought it was going
to be similar to car crash.
7
00:01:32,459 --> 00:01:33,925
I've slammed the brakes,
8
00:01:33,960 --> 00:01:37,964
And I'm skidding towards
an emotional impact.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:49,720 --> 00:00:56,920
CASHBACK
2
00:00:57,560 --> 00:01:03,280
Dac? pentru a zdrobi un craniu
de om e nevoie de vreo 200 kg,
3
00:01:03,280 --> 00:01:07,920
pentru partea sentimental?
e mult mai u?or.
4
00:01:19,960 --> 00:01:21,550
De exemplu, Suzy,
5
00:01:21,550 --> 00:01:24,120
prima mea prieten?,
6
00:01:24,120 --> 00:01:26,200
prima mea desp?r?ire,
7
00:01:26,200 --> 00:01:28,800
?n fa?a mea.
8
00:01:28,800 --> 00:01:31,920
N-am crezut ca e ca
un accident de ma?in?.
9
00:01:31,920 --> 00:01:34,000
Am ap?sat pe fr?n?
10
00:01:34,000 --> 00:01:38,120
?i m-am preg?tit de impact.
11
00:01:40,280 --> 00:01:43,880
Numai eu s
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,720 --> 00:00:56,920
CASHBACK
2
00:00:57,560 --> 00:01:03,280
Dacã pentru a zdrobi un craniu
de om e nevoie de vreo 200 kg,
3
00:01:03,280 --> 00:01:07,920
pentru partea sentimentalã
e mult mai uºor.
4
00:01:19,960 --> 00:01:21,550
De exemplu, Suzy,
5
00:01:21,550 --> 00:01:24,120
prima mea prietenã,
6
00:01:24,120 --> 00:01:26,200
prima mea despãrþire,
7
00:01:26,200 --> 00:01:28,800
în faþa mea.
8
00:01:28,800 --> 00:01:31,920
N-am crezut ca e ca
un accident de maºinã.
9
00:01:31,920 --> 00:01:34,000
Am apãsat pe frânã
10
00:01:34,000 --> 00:01:38
Feliratok a következőhöz Cashback[2006]
keywords: cashback, 2006, 1, cd, hungarian, hu, limited, espise,
original filename: Cashback - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - 2ce2fbb9bc6f87f98c7c1ada4ad4db7c.zip