Advertisement:
---------------
---------------
Keresés a feliratok között Brick Jupit sorrendben:
Feliratok a következőhöz Brick Jupit
keywords: brick, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, limited, 1, jupit,
original filename: Brick (2005) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1514}{1543}(SCHOOL BELL RINGS)
{1984}{2012}(LOCKER DOOR OPENING)
{2469}{2529}(TELEPHONE RINGING)
{2806}{2831}{y:i}Brendan?
{2930}{2954}Emily?
{2990}{3014}{y:i}Yeah.
{3064}{3098}{y:i}How's things?
{3166}{3202}Status quo.
{3240}{3277}{y:i}Yeah?|Mmm-hmm.
{3343}{3371}{y:i}That's good.
{3454}{3484}(EMILY SIGHING)
{3579}{3619}What's going on, Em?
{3621}{3713}{y:i}You know,|{y:i}it's good to see you, Brendan.
{3771}{3813}{y:i}It's been some time.
{3844}{3870}Two months.
{3880}{3992}{y:i}Yeah, I didn't even know your|{y:i}locker. I had to ask Brain.
{4011}{4065}Em,|why don't we meet somewhere?
{4098}{4125}{y:i}I can't.
{4144}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,512 --> 00:00:06,913
<i>Devlin, mar naj jo zdaj poljubim?
-Ne, ne...</i>
2
00:00:06,983 --> 00:00:08,473
<i>Preidita na naslednji prizor.</i>
3
00:00:12,455 --> 00:00:15,891
Brendan. Brendan. Brendan.
4
00:00:16,325 --> 00:00:18,149
Kam se je zavlekel Dode?
5
00:00:19,595 --> 00:00:22,291
Vem, da sta si blizu,
mi boš torej povedala ali ne?
6
00:00:22,365 --> 00:00:24,560
Zadnjiè sem dojela,
7
00:00:26,769 --> 00:00:28,566
da si mi postavil ultimat.
8
00:00:28,638 --> 00:00:31,998
Obneslo se je. Odšla si do Laure,
ji povedala mojo zgodbo.
9
00:00:32,008 --> 00:00:34,1
Feliratok a következőhöz Brick Jupit
keywords: brick, est, 2, cds, 3, 97, 6, fps, 2005, cd, jupit, 1,
original filename: Brick - Est - 2CDs - 23,976fps - 2005.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,700 --> 00:00:16,100
Brendan. Brendan. Brendan.
2
00:00:16,600 --> 00:00:18,400
Kuhu Dode kadus?
3
00:00:19,400 --> 00:00:22,499
Ma tean, et teil on soojad suhted,
seega räägi või ära räägi.
4
00:00:22,500 --> 00:00:24,700
Viimasel korral...
5
00:00:26,800 --> 00:00:28,799
jagasid sa mulle ultimaatumeid.
6
00:00:28,800 --> 00:00:32,199
Ja tulemuslikult. Sa läksid Laura
juurde ja kandsid mu loo ette.
7
00:00:32,200 --> 00:00:35,240
- See oli osa plaanist?
- Kukkus nii välja.
8
00:00:35,900 --> 00:00:38,000
Mind oleks kui ära kasutatud.
9
00:00:38,100 --> 00:00:4
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,100 --> 00:01:18,400
DOS DÃAS ANTES
2
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
<i>¿Brendan?</i>
3
00:02:02,200 --> 00:02:03,200
¿Emily?
4
00:02:04,700 --> 00:02:05,700
<i>SÃ.</i>
5
00:02:07,700 --> 00:02:09,100
<i>¿Cómo anda todo?</i>
6
00:02:12,000 --> 00:02:13,500
Statu quo.
7
00:02:15,100 --> 00:02:16,600
<i>¿En serio?</i>
8
00:02:19,400 --> 00:02:20,500
<i>Qué bueno.</i>
9
00:02:29,200 --> 00:02:30,900
¿Qué pasa, Em?
10
00:02:31,000 --> 00:02:34,800
<i>Sabes, me alegra verte, Brendan.</i>
11
00:02:37,200 --> 00:02:39,000
<i>Hace mucho que no nos vemos.</i>
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,100 --> 00:01:18,400
DOIS DIAS ANTES
2
00:01:57,050 --> 00:01:58,070
Brendan?
3
00:02:02,220 --> 00:02:03,210
Emily?
4
00:02:04,720 --> 00:02:05,710
Sim.
5
00:02:07,790 --> 00:02:09,190
Como vão as coisas?
6
00:02:12,030 --> 00:02:13,550
Status quo.
7
00:02:15,130 --> 00:02:16,690
Sério?
8
00:02:19,430 --> 00:02:20,590
Isso é bom.
9
00:02:29,280 --> 00:02:30,940
O que foi?
10
00:02:31,010 --> 00:02:34,850
Sabes, é bom ver-te, Brendan.
11
00:02:37,290 --> 00:02:39,080
Há muito tempo que
não nos vÃamos.
12
00:02:40,320 --> 00:02:41,410
Dois meses.
Feliratok a következőhöz Brick Jupit
keywords: brick, 2005, 2, cd, czech, cz, limited, jupit, shareheaven, 1,
original filename: Brick - 2005 - 2CD - Czech - cz - 5d58ad287627276a1fef5ad4f0b61e48.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,197 --> 00:00:15,633
Brendane, Brendane.
2
00:00:16,067 --> 00:00:17,591
Kam zmizel Dode?
3
00:00:19,337 --> 00:00:22,033
v?m, ?e vy dva se spolu
bav?te, tak mi ne??kej ?e ne.
4
00:00:22,107 --> 00:00:24,302
No minule co v?m,
5
00:00:26,511 --> 00:00:28,308
jsi mi d?val ultim?tum.
6
00:00:28,380 --> 00:00:31,440
Zabralo to. ?la jsi za Laurou
a ?eklas j? m?j p??b?h.
7
00:00:31,750 --> 00:00:33,911
- Sou??st pl?nu.
- Vypad? to tak.
8
00:00:35,620 --> 00:00:37,588
C?t?m se tak uboh? a vyu?it?.
9
00:00:37,655 --> 00:00:41,648
Mus?m vypadat jako hulv?t.
N?kdy se s?m nen?vi
Feliratok a következőhöz Brick Jupit
keywords: brick, 2005, 2, cd, hungarian, hu, jupit, 1,
original filename: Brick - 2005 - 2CD - Hungarian - hu - 71d2e7b157b2e8df1933bc1d2ef7430e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,819 --> 00:00:07,219
- Devlin, akkor itt cs?koljam meg?
- Nem, nem.
2
00:00:07,289 --> 00:00:08,779
Vegy?k ?t a k?vetkez? jelenetet.
3
00:00:12,761 --> 00:00:16,197
Brendan. Brendan. Brendan.
4
00:00:16,631 --> 00:00:18,154
Hol dekkol Dode?
5
00:00:19,901 --> 00:00:22,596
Tudom, hogy ti ketten j?ban vagytok,
?gyhogy vagy elmondod, vagy nem akarod.
6
00:00:22,670 --> 00:00:24,865
Ha j?l eml?kszem, legut?bb,
7
00:00:27,073 --> 00:00:28,870
m?g ultim?tumot adt?l.
8
00:00:28,943 --> 00:00:32,003
?s be is j?tt. Elment?l Laura-hoz,
?s elmondtad a mes?met.
9
00:00:32,313 --> 0
Feliratok a következőhöz Brick Jupit
keywords: brick, 2005, pirate, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, limited, jupit, 1,
original filename: Brick (2005) - pirate - 23.976fps - 2CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{84}{166}- Devlin, onu þimdi mi öpmem lazým?|- Hayýr, hayýr.
{168}{203}Sonraki sahneye geç.
{298}{380}Brendan. Brendan. Brendan.
{392}{427}Dode gece nerede kaldý?
{470}{535}Ãkinizin konuþtuðunu biliyorum,|o yüzden söyle bana.
{536}{589}Son kontrol ettiðimde...
{642}{684}...bana ültimatom veriyordun.
{687}{760}Ãþe yaradý. Laura'ya gittin|ve hikayemi anlattýn.
{768}{819}- Planýn bir parçasý mýydý?|- Ãyle oldu.
{860}{907}Kendimi çok adi|ve kullanýlmýþ hissediyorum.
{909}{1005}Ãok hissiz biri olmalýyým.|Bazen kendimden nefret ediyorum.
{1023}{1104}- Bize ne oldu böyle, Brendan?|- Dode gece nerede kaldý?
{1106}
Feliratok a következőhöz Brick Jupit
keywords: brick, 2004, brazilianportuguese, my, super, ex, girlfriend, 2005, limited, cd, 2, jupit, 1,
original filename: Brick2004-Brazilianportuguese.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest