Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Bonheur Est Dans Le Pr is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Bonheur Est Dans Le Pr sorrendben:
Feliratok a következőhöz Bonheur Est Dans Le Pr
keywords: bonheur, est, dans, le, pre, 1995, english, en, pr, ??, 2,
original filename: Bonheur est dans le pre, Le - 1995 - - English - en - c9b568ab375fd08a6dd8ab61859047ff.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,310 --> 00:00:15,143
No concessions!
I'II cIose down the pIant!
2
00:00:15,310 --> 00:00:17,107
The easy way out!
3
00:00:17,710 --> 00:00:18,779
Happy birthday, Bunny!
4
00:00:20,910 --> 00:00:22,343
Bosses are heartIess!
5
00:00:22,830 --> 00:00:25,867
This is no time.
And it was 2 weeks ago!
6
00:00:26,030 --> 00:00:29,739
I booked a tabIe at The PIowman.
Wasn't it the 1 8th?
7
00:00:29,910 --> 00:00:30,979
No! Beat it!
8
00:00:33,670 --> 00:00:38,141
You're tense, Bunny.
Care for a spin in the new RenauIt?
9
00:00:38,590 --> 00:00:40,308
- Don't want your gift?
-
Feliratok a következőhöz Bonheur Est Dans Le Pr
keywords: 1520, tout, le, plaisir, est, pour, moi, 2004, 2, 5, fps, the, pleasure, is, all, mine, imbt,
original filename: 15207-Tout_le_plaisir_est_pour_moi_(2004)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,160 --> 00:01:02,200
I'm almost there. And you?
2
00:01:03,720 --> 00:01:04,760
Just about.
3
00:01:30,640 --> 00:01:31,720
Not bad.
4
00:01:32,440 --> 00:01:33,600
8 1/2.
5
00:01:35,520 --> 00:01:36,560
Is that all?
6
00:01:39,120 --> 00:01:40,240
You?
7
00:01:41,040 --> 00:01:42,120
8 1/2.
8
00:01:44,400 --> 00:01:45,600
9.
9
00:01:55,880 --> 00:01:57,480
Doing anything tonight?
10
00:01:58,720 --> 00:02:00,040
I don't know yet.
11
00:02:02,840 --> 00:02:06,440
- Sleeping together doesn't mean...
-...we are together. I know.
12
00:02:10,400 --> 00:02:11,3
Feliratok a következőhöz Bonheur Est Dans Le Pr
keywords: tout, le, plaisir, est, pour, moi, 2004, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, prod, ggt,
original filename: Tout le plaisir est pour moi (2004) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,160 --> 00:01:02,200
I'm almost there. And you?
2
00:01:03,720 --> 00:01:04,760
Just about.
3
00:01:30,640 --> 00:01:31,720
Not bad.
4
00:01:32,440 --> 00:01:33,600
8 1/2.
5
00:01:35,520 --> 00:01:36,560
Is that all?
6
00:01:39,120 --> 00:01:40,240
You?
7
00:01:41,040 --> 00:01:42,120
8 1/2.
8
00:01:44,400 --> 00:01:45,600
9.
9
00:01:55,880 --> 00:01:57,480
Doing anything tonight?
10
00:01:58,720 --> 00:02:00,040
I don't know yet.
11
00:02:02,840 --> 00:02:06,440
- Sleeping together doesn't mean...
-...we are together. I know.
12
00:02:10,400 --> 00:02:11,3
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,160 --> 00:01:02,200
I'm almost there. And you?
2
00:01:03,720 --> 00:01:04,760
Just about.
3
00:01:30,640 --> 00:01:31,720
Not bad.
4
00:01:32,440 --> 00:01:33,600
8 1/2.
5
00:01:35,520 --> 00:01:36,560
Is that all?
6
00:01:39,120 --> 00:01:40,240
You?
7
00:01:41,040 --> 00:01:42,120
8 1/2.
8
00:01:44,400 --> 00:01:45,600
9.
9
00:01:55,880 --> 00:01:57,480
Doing anything tonight?
10
00:01:58,720 --> 00:02:00,040
I don't know yet.
11
00:02:02,840 --> 00:02:06,440
- Sleeping together doesn't mean...
-...we are together. I know.
12
00:02:10,400 --> 00:02:11,3
Feliratok a következőhöz Bonheur Est Dans Le Pr
keywords: santa, is, piece, of, crap, eng, 2, 5, fps, 1982, le, pere, noel, est, une, ordure, 68, 7, 39, 88,
original filename: Santa Is A Piece Of Crap - Eng - 25fps - 1982.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2205}{2351}Le Père Noël est une ordure|-Santa is a piece of crap-
{5210}{5306}Check it out. Check it out at Pigallo's...
{5525}{5611}Santa, can I get a picture?|- No way, go.
{5630}{5676}Let me go.
{5750}{5796}You hit children?
{5805}{5841}He pulled my beard.
{5855}{5916}He's so young, I can't believe it.
{5925}{6021}Are you still here? Go away. You don't belong here.
{6035}{6086}It's everybody's sidewalk, you know.
{6100}{6186}Get lost.|- They don't even let me work here.
{6195}{6306}I just got out of prison, but they keep shutting me out.
{6350}{6431}Stop causing trouble, or you'll get a beating.
{6450}{6506}Don't worry, I'm on my wa
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,400 --> 00:01:26,120
Whozit who stinks?
2
00:01:26,120 --> 00:01:28,040
Do they ever wash with soap?
3
00:01:28,040 --> 00:01:32,080
Papers say barely 11% of Paris
Apts. have bathrooms
4
00:01:32,080 --> 00:01:37,800
Well, one <i> can </i> wash in the sink.
These people don't even try
5
00:01:40,080 --> 00:01:44,120
Maybe a reunion of Paris's
champion stinkeroos?
6
00:01:45,880 --> 00:01:47,360
It's a pure chance
7
00:01:47,360 --> 00:01:53,960
There's no reason to assume that
folks stink any less elsewhere
8
00:01:53,960 --> 00:01:57,160
No reason. But jeez,
what a smell
Feliratok a következőhöz Bonheur Est Dans Le Pr
keywords: tout, le, plaisir, est, pour, moi, napisy, ns, the, pleasure, is, all, mine, 2004, imbt,
original filename: Tout_le_plaisir_est_pour_moi_(NAPiSY-74510).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x352 25.0fps 700.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{100}{222}t?umaczy?:|Gural Napisy.org SubTitles Group|http://subgroup.napisy.org
{1507}{1593}Prawie dosz?am. A ty?
{1596}{1646}Prawie jestem.
{2269}{2317}Nie?le.
{2314}{2362}8 i 1/2.
{2391}{2435}To wszystko?
{2481}{2526}A ty?
{2529}{2579}8 i 1/2.
{2613}{2664}9.
{2900}{2965}Masz plany na wiecz?r?
{2971}{3025}Nie wiem jeszcze.
{3074}{3202}- ???ko si? nie liczy....|- ...Jeste?my razem. Wiem.
{3263}{3302}Jest p??no!
{3300}{3364}- Nie mam czasu.|- Ja r?wnie?.
{3360}{3458}- Musz? by? w s?dzie.|- Zaczyna si? moja audycja.
{3472}{3606}- Nie mog? Louise.
Feliratok a következőhöz Bonheur Est Dans Le Pr
keywords: tout, le, plaisir, est, pour, moi, 2004, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, prod, ggt,
original filename: Tout le plaisir est pour moi (2004) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,160 --> 00:01:02,200
I'm almost there. And you?
2
00:01:03,720 --> 00:01:04,760
Just about.
3
00:01:30,640 --> 00:01:31,720
Not bad.
4
00:01:32,440 --> 00:01:33,600
8 1/2.
5
00:01:35,520 --> 00:01:36,560
Is that all?
6
00:01:39,120 --> 00:01:40,240
You?
7
00:01:41,040 --> 00:01:42,120
8 1/2.
8
00:01:44,400 --> 00:01:45,600
9.
9
00:01:55,880 --> 00:01:57,480
Doing anything tonight?
10
00:01:58,720 --> 00:02:00,040
I don't know yet.
11
00:02:02,840 --> 00:02:06,440
- Sleeping together doesn't mean...
-...we are together. I know.
12
00:02:10,400 --> 00:02:11,3
Feliratok a következőhöz Bonheur Est Dans Le Pr
keywords: pere, noel, est, une, ordure, le, 1982, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, melmoth,
original filename: Pere Noel est une ordure Le (1982) - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:36,080 --> 00:02:37,672
Go to the Pigallos...
2
00:02:37,840 --> 00:02:40,559
There's a surprise for you there...
3
00:02:46,240 --> 00:02:47,912
Give me a picture,
Santa Claus.
4
00:02:48,120 --> 00:02:50,076
It's not for kids...
Beat it.
5
00:02:50,520 --> 00:02:52,192
Go on, beat it!
6
00:02:55,520 --> 00:02:57,590
Don't you molest that child!
7
00:02:57,760 --> 00:02:58,476
He pulled my beard!
8
00:02:58,640 --> 00:03:01,996
So what? I could pull it, too.
He's only a child.
9
00:03:02,160 --> 00:03:03,229
Still here?
10
00:03:03,520 --> 00:03:06,353
We warned you
Feliratok a következőhöz Bonheur Est Dans Le Pr
keywords: tout, le, plaisir, est, pour, moi, 2004, mget, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Tout le plaisir est pour moi (2004) - mGet - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,160 --> 00:01:02,200
Gelmek üzereyim. Ya sen?
2
00:01:03,720 --> 00:01:04,760
Neredeyse.
3
00:01:30,640 --> 00:01:31,720
Fena deðildi.
4
00:01:32,440 --> 00:01:33,600
8,5
5
00:01:35,520 --> 00:01:36,560
O kadar mý?
6
00:01:39,120 --> 00:01:40,240
Sence?
7
00:01:41,040 --> 00:01:42,120
8,5
8
00:01:44,400 --> 00:01:45,600
9.
9
00:01:55,880 --> 00:01:57,480
Bu gece birþey yapýyor musun?
10
00:01:58,720 --> 00:02:00,040
Henüz bilmiyorum.
11
00:02:02,840 --> 00:02:06,440
- Yatmýþ olmamýz...
- ...birlikte olduðumuz anlamýna gelmez. Biliyorum.
12
00:02:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2205}{2351}Le Père Noël est une ordure|-Santa is a piece of crap-
{5210}{5306}Check it out. Check it out at Pigallo's...
{5525}{5611}Santa, can I get a picture?|- No way, go.
{5630}{5676}Let me go.
{5750}{5796}You hit children?
{5805}{5841}He pulled my beard.
{5855}{5916}He's so young, I can't believe it.
{5925}{6021}Are you still here? Go away. You don't belong here.
{6035}{6086}It's everybody's sidewalk, you know.
{6100}{6186}Get lost.|- They don't even let me work here.
{6195}{6306}I just got out of prison, but they keep shutting me out.
{6350}{6431}Stop causing trouble, or you'll get a beating.
{6450}{6506}Don't worry, I'm on my wa
Feliratok a következőhöz Bonheur Est Dans Le Pr
keywords: tout, le, plaisir, est, pour, moi, 2004, 1, cd, english, en, the, pleasure, is, all, mine,
original filename: Tout le plaisir est pour moi - 2004 - 1CD - English - en - 97d8e8a39efea9dfce1608c82733641b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,160 --> 00:01:02,200
I'm almost there. And you?
2
00:01:03,720 --> 00:01:04,760
Just about.
3
00:01:30,640 --> 00:01:31,720
Not bad.
4
00:01:32,440 --> 00:01:33,600
8 1/2.
5
00:01:35,520 --> 00:01:36,560
Is that all?
6
00:01:39,120 --> 00:01:40,240
You?
7
00:01:41,040 --> 00:01:42,120
8 1/2.
8
00:01:44,400 --> 00:01:45,600
9.
9
00:01:55,880 --> 00:01:57,480
Doing anything tonight?
10
00:01:58,720 --> 00:02:00,040
I don't Know yet.
11
00:02:02,840 --> 00:02:06,440
- Sleeping together doesn't mean...
-...we are together. I Know.
12
00:02:10,400 --> 00:02:11,3
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,767 --> 00:00:15,883
LA FELICIDAD
2
00:02:10,847 --> 00:02:11,962
Mamá.
3
00:02:13,407 --> 00:02:16,763
- Mamá.
- Duerme. Papá está durmiendo.
4
00:02:17,447 --> 00:02:18,880
No hagas ruido.
5
00:02:36,127 --> 00:02:39,483
- ¿Te han despertado?
- Quizá. No importa.
6
00:02:46,447 --> 00:02:47,800
Qué buen tiempo.
7
00:02:48,407 --> 00:02:49,840
Un domingo magnÃfico.
8
00:02:57,527 --> 00:02:58,880
¿Están durmiendo?
9
00:03:02,087 --> 00:03:03,805
- Felicidades.
- ¿Otra vez?
10
00:03:03,967 --> 00:03:06,003
El dÃa del padre
es todo el dÃa.
11
00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,389 --> 00:02:33,204
Quiet, children. Daddy's sleeping.
2
00:02:50,560 --> 00:02:51,544
They woke you up?
3
00:02:52,317 --> 00:02:53,943
No, don't worry.
4
00:03:00,448 --> 00:03:01,871
What a lovely day.
5
00:03:02,293 --> 00:03:03,787
Beautiful Sunday.
6
00:03:11,443 --> 00:03:12,568
They are asleep?
7
00:03:16,469 --> 00:03:17,137
It's your day.
8
00:03:17,330 --> 00:03:19,772
- Again...
- Father's Day all day long.
9
00:03:24,800 --> 00:03:27,365
How do you like mom's dress?
Beautiful, isn't it?
10
00:03:27,522 --> 00:03:29,367
Beautiful like mom.
11
00:03
Feliratok a következőhöz Bonheur Est Dans Le Pr
keywords: c, est, arriv, pr, s, de, chez, vous, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 25680-C Est Arriv Pr S De Chez Vous ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:59,047 --> 00:01:02,119
Vezi, tocmai am incarcat cu lest corpul.
2
00:01:02,767 --> 00:01:06,680
A lesta corpul, adica a-l umple
cu diverse lucruri.
3
00:01:06,807 --> 00:01:11,927
Pentru ca, vezi, atunci cand
cufunzi un corp in apa, el se umple de aer
4
00:01:12,167 --> 00:01:14,442
Si atunci are tendinta de a iesi la suprafata.
5
00:01:14,567 --> 00:01:20,403
Deci trebuie sa-l incarci cu pietre si alte
lucruri grele pentru a se duce la fund.
6
00:01:20,527 --> 00:01:22,757
Vezi, exista anumite reguli
atunci cand incarci cu lest un corp.
7
00:01:22,887 --> 00:01:27,438
In mod normal, inmultesti cu trei greutatea
unui om, precum aceasta victima.
Feliratok a következőhöz Bonheur Est Dans Le Pr
keywords: the, professional, le, professionnel, est, 2, 5, fps, 1981, 72, 3, 55, 20, 8,
original filename: The Professional - (Le Professionnel) - Est - 25fps - 1981.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2520}{2577}Sellepärast on ilmne,
{2577}{2650}et kui süüalune|Josselin Beaumont
{2650}{2725}jõudis 14. mail Malagasi,
{2725}{2855}oli tal kindel kavatsus |sooritada atentaat
{2855}{2987}kolonel Njalale, |Malagasi Vabariigi presidendile.
{2987}{3127}Härra eesistuja, raske on uskuda|kaebealuse väiteid,
{3127}{3267}et ta tegutses vaid|enda initsiatiivil.
{3267}{3327}Kas te tunnistate, |et tulite Malagassi
{3327}{3457}ainsa eesmärgida|mõrvata president Njala?
{3457}{3515}Jah, härra eesistuja.
{3515}{3645}Kas annate endale aru,|kui taunitav on selline kuritegu?
{3645}{3722}Jah, härra eesistuja.
{3722}{3835}Te pole olnud mingite|polii
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,400 --> 00:01:26,120
Whozit who stinks?
2
00:01:26,120 --> 00:01:28,040
Do they ever wash with soap?
3
00:01:28,040 --> 00:01:32,080
Papers say barely 11% of Paris
Apts. have bathrooms
4
00:01:32,080 --> 00:01:37,800
Well, one <i> can </i> wash in the sink.
These people don't even try
5
00:01:40,080 --> 00:01:44,120
Maybe a reunion of Paris's
champion stinkeroos?
6
00:01:45,880 --> 00:01:47,360
It's a pure chance
7
00:01:47,360 --> 00:01:53,960
There's no reason to assume that
folks stink any less elsewhere
8
00:01:53,960 --> 00:01:57,160
No reason. But jeez,
what a smell
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,840 --> 00:00:21,520
Traduction : Goldenfish
Correction : Giboo
2
00:00:23,360 --> 00:00:28,680
golden.fish@wanadoo.fr
giboo@free.fr
3
00:01:42,920 --> 00:01:44,280
Des pirates !
4
00:01:44,400 --> 00:01:46,080
Nous sommes attaqués !
5
00:02:10,000 --> 00:02:13,280
Retenez-les ici.
Toi, couche-toi.
6
00:02:38,760 --> 00:02:40,920
Du gaz !
7
00:02:50,240 --> 00:02:54,720
Qu'est ce que vous foutez !
Défoncez-moi cette porte !
8
00:03:03,120 --> 00:03:04,440
Où est-elle ?
9
00:03:05,360 --> 00:03:06,600
Elle est là !
10
00:03:06,600 --> 00:03:10,120
Mama, elle e
Feliratok a következőhöz Bonheur Est Dans Le Pr
keywords: tout, le, plaisir, est, pour, moi, napisy, ns, the, pleasure, is, all, mine, 2004, imbt,
original filename: Tout_le_plaisir_est_pour_moi_(NAPiSY-74510).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x352 25.0fps 700.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{100}{222}t?umaczy?:|Gural Napisy.org SubTitles Group|http://subgroup.napisy.org
{1507}{1593}Prawie dosz?am. A ty?
{1596}{1646}Prawie jestem.
{2269}{2317}Nie?le.
{2314}{2362}8 i 1/2.
{2391}{2435}To wszystko?
{2481}{2526}A ty?
{2529}{2579}8 i 1/2.
{2613}{2664}9.
{2900}{2965}Masz plany na wiecz?r?
{2971}{3025}Nie wiem jeszcze.
{3074}{3202}- ???ko si? nie liczy....|- ...Jeste?my razem. Wiem.
{3263}{3302}Jest p??no!
{3300}{3364}- Nie mam czasu.|- Ja r?wnie?.
{3360}{3458}- Musz? by? w s?dzie.|- Zaczyna si? moja audycja.
{3472}{3606}- Nie mog? Louise.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,960 --> 00:00:30,758
HAPPINESSSS
2
00:02:29,880 --> 00:02:31,279
Dad's sleeping.
3
00:02:31,640 --> 00:02:33,312
We have to be quiet.
4
00:02:50,280 --> 00:02:51,952
They woke you up?
5
00:02:52,440 --> 00:02:54,032
No, don't worry.
6
00:03:00,560 --> 00:03:01,993
Lovely weather.
7
00:03:02,440 --> 00:03:04,032
Beautiful SSunday!
8
00:03:11,600 --> 00:03:12,919
They asleep?
9
00:03:16,200 --> 00:03:17,349
It's yourday.
10
00:03:17,560 --> 00:03:20,233
- Again...
- Father's Day all day long.
11
00:03:24,040 --> 00:03:26,952
How do you find Mom's dress?
12
00
Feliratok a következőhöz Bonheur Est Dans Le Pr
keywords: heremakono, 2002, spanish, es, en, attendant, le, bonheur, abderrahmane, sissako, mauritanie,
original filename: Heremakono - 2002 - - Spanish - es - 630f1ccbe4060741e559d4f301eddb05.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,120 --> 00:01:59,079
Esperando la felicidad
2
00:02:10,080 --> 00:02:14,551
Nadie ha venido.
La radio tendr?a que estar aqu?.
3
00:02:14,920 --> 00:02:17,514
- Makan, es tu preciosa radio?
- S?.
4
00:02:17,760 --> 00:02:19,876
No te preocupes. La encontrar?.
5
00:02:27,360 --> 00:02:28,236
Makan...
6
00:02:28,920 --> 00:02:30,148
Tomemos un t?.
7
00:02:47,280 --> 00:02:49,919
La radio no se ha perdido. Est? enterrada.
8
00:04:33,360 --> 00:04:35,157
Creo que tuvo una aver?a.
9
00:04:36,800 --> 00:04:37,949
Aver?a?
10
00:04:38,520 --> 00:04:41,956
Si, aver?a.
Eso l
Feliratok a következőhöz Bonheur Est Dans Le Pr
keywords: the, sucker, le, corniaud, est, 2, 5, fps, 1965, 73, 4, 78, 48,
original filename: The Sucker - (Le Corniaud) - Est - 25fps - 1965.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,888 --> 00:00:32,939
MOLUTAJA.
2
00:01:51,394 --> 00:01:55,247
Kas võiksite mind väheke aidata, madam!
- Jah. Andke oma kohver!
3
00:01:55,658 --> 00:01:57,301
Ettevaatust, selles on mu hommikusöök!
4
00:01:57,402 --> 00:02:00,756
Kas saadan teie kirjad sel suvel ka
teile Carcassone`i järele?
5
00:02:00,857 --> 00:02:07,948
Ei, ei, sel suvel puhkan ma Itaalias.
Loodan, et seal on paremad ilmad kui siin.
6
00:02:08,292 --> 00:02:09,812
Ongi kõik!
- Tänan, madam!
7
00:02:09,912 --> 00:02:13,993
Head reisi!
- Loodan,et päevitan seal end pruuniks!
8
00:02:42,263 --> 00
Feliratok a következőhöz Bonheur Est Dans Le Pr
keywords: le, bonheur, la, felicidad, agnes, varda, 1965, dual, vofr, vdes, france,
original filename: Le bonheur - La felicidad (Agn?s Varda, 1965) [Dual VoFr-VdEs] France.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,767 --> 00:00:15,883
LA FELICIDAD
2
00:02:10,847 --> 00:02:11,962
Mam?.
3
00:02:13,407 --> 00:02:16,763
- Mam?.
- Duerme. Pap? est? durmiendo.
4
00:02:17,447 --> 00:02:18,880
No hagas ruido.
5
00:02:36,127 --> 00:02:39,483
- ?Te han despertado?
- Quiz?. No importa.
6
00:02:46,447 --> 00:02:47,800
Qu? buen tiempo.
7
00:02:48,407 --> 00:02:49,840
Un domingo magn?fico.
8
00:02:57,527 --> 00:02:58,880
?Est?n durmiendo?
9
00:03:02,087 --> 00:03:03,805
- Felicidades.
- ?Otra vez?
10
00:03:03,967 --> 00:03:06,003
El d?a del padre
es todo el d?a.
11
00:03:09,927 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 640x368 24.999fps 688.6 MB|/SubEdit b.3890 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{100}{250}t?umaczenie Hitower.
{935}{1055}?WI?TY MIKO?AJ TO SZMACIARZ
{3855}{3939}Niespodzianka.|Zapraszamy na niespodziank?.
{3940}{4036}Zapraszamy na niespodziank?.|Niespodzianka w Pigallo...
{4165}{4251}Miko?aju mog? sobie zrobi? zdj?cie?|- Nie ma mowy, spadaj.
{4270}{4316}Pu?? mnie.
{4390}{4436}Bijesz dzieci?
{4445}{4481}Poci?gn?? mnie za brod?.
{4495}{4556}Taki m?ody, niemo?liwe.
{4565}{4661}Jeszcze tu jeste?? Wyno? si?.|Nie masz prawa tu by?.
{4675}{4726}Chodnik jest dla wszystkich,|mamy Republik?.
{4740}{4826}Spadaj.|- Tu ni
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,960 --> 00:00:30,758
HAPPINESS
2
00:02:29,880 --> 00:02:31,279
Dad<i>'</i>s sIeeping.
3
00:02:31,640 --> 00:02:33,312
We have to be quiet.
4
00:02:50,280 --> 00:02:51,952
They woke you up?
5
00:02:52,440 --> 00:02:54,032
No, don<i>'</i>t worry.
6
00:03:00,560 --> 00:03:01,993
LoveIy weather.
7
00:03:02,440 --> 00:03:04,032
BeautifuI Sunday!
8
00:03:11,600 --> 00:03:12,919
They asIeep?
9
00:03:16,200 --> 00:03:17,349
It<i>'</i>s your day.
10
00:03:17,560 --> 00:03:20,233
- Again...
- Father<i>'</i>s Day aII day Iong.
11
00:03:24,040 --> 00:03:26,952
How do you f
Feliratok a következőhöz Bonheur Est Dans Le Pr
keywords: bonheur, le, 1965, 1, cd, spanish, es, la, varda, esp,
original filename: Bonheur, Le - 1965 - 1CD - Spanish - es - 1e259645ddaed9f9f12fd40fc9b55211.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,767 --> 00:00:29,883
LA FELICIDAD
2
00:02:24,847 --> 00:02:25,962
Mam?.
3
00:02:27,407 --> 00:02:30,763
- Mam?.
- Duerme. Pap? est? durmiendo.
4
00:02:31,447 --> 00:02:32,880
No hagas ruido.
5
00:02:50,127 --> 00:02:53,483
- ?Te han despertado?
- Quiz?. No importa.
6
00:03:00,447 --> 00:03:01,800
Qu? buen tiempo.
7
00:03:02,407 --> 00:03:03,840
Un domingo magn?fico.
8
00:03:11,527 --> 00:03:12,880
?Est?n durmiendo?
9
00:03:16,087 --> 00:03:17,805
- Felicidades.
- ?Otra vez?
10
00:03:17,967 --> 00:03:20,003
El d?a del padre
es todo el d?a.
11
00:03:23,927 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,200 --> 00:00:14,000
Maintenant laisse tes instincts te guider.
2
00:00:14,000 --> 00:00:16,680
Le pilotage dans le couloir n'est pas
une question d'habileté, c'est un art.
3
00:00:16,680 --> 00:00:19,200
Tu dois sentir ton chemin vers ta destination.
4
00:00:19,200 --> 00:00:21,320
Je ne sais pas. Ãa semble un peu compliqué.
5
00:00:21,320 --> 00:00:24,600
Trance, je t'ai vu réaliser des opérations
chirurgicale sur des espèces inconnues.
6
00:00:24,600 --> 00:00:28,320
Tu sais préparer des plats avec
des trucs bizarres et des champignons.
En comparaison, ça c'est facile.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{1228}{1341}SE?L 54 KM|CONEY ISLAND 11318 KM
{1407}{1495}Atenci?n, todo el personal.
{1497}{1579}Debido a la epidemia,|el filme malo de hoy...
{1581}{1629}que a?n no ha llegado...
{1631}{1679}se cancela.
{1681}{1729}El coronel Blake les recuerda que...
{1731}{1815}debido a la gripe,|se abstengan de besar a otros...
{1817}{1877}a menos que sea|absolutamente necesario.
{1924}{1972}SALA DE RECUPERACl?N
{2005}{2104}Anda, Trampero.|Trata de morder la cuchara.
{2106}{2173}C?metelo todo y ver?s qu? hay|en el fondo del plato.
{2206}{2272}Los tres cochinitos bajo custodia.
{2338}{2427}?Por qu? los m
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,389 --> 00:02:33,204
Quiet, children. Daddy's sleeping.
2
00:02:50,560 --> 00:02:51,544
They woke you up?
3
00:02:52,317 --> 00:02:53,943
No, don't worry.
4
00:03:00,448 --> 00:03:01,871
What a lovely day.
5
00:03:02,293 --> 00:03:03,787
Beautiful Sunday.
6
00:03:11,443 --> 00:03:12,568
They are asleep?
7
00:03:16,469 --> 00:03:17,137
It's your day.
8
00:03:17,330 --> 00:03:19,772
- Again...
- Father's Day all day long.
9
00:03:24,800 --> 00:03:27,365
How do you like mom's dress?
Beautiful, isn't it?
10
00:03:27,522 --> 00:03:29,367
Beautiful like mom.
11
00:03
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2205}{2351}Le Père Noël est une ordure|-De klote kerstman-
{5210}{5306}Ga dat zien. Ga dat zien in Pigallo's...
{5525}{5611}Kerstman, mag ik 'n prentje?|- Nee hoor. Vort.
{5630}{5676}Laat me 'ns los.
{5750}{5796}Jij slaat kinderen?
{5805}{5841}Hij trekt aan m'n baard.
{5855}{5916}Hij is nog zo klein, hoe bestaat 't.
{5925}{6021}Ben je daar nog? Ga hier weg. Je hoort hier niet.
{6035}{6086}'t Trottoir is van iedereen, hoor.
{6100}{6186}Maak je hier weg.|- Ik mag hier niet eens werken.
{6195}{6306}Ik kom uit de gevangenis, maar ze blijven me buitensluiten.
{6350}{6431}Stop met herrie schoppen, of je krijgt slaag.
{6450}{6506}Maak je niet
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2205}{2351}Le Père Noël est une ordure|-De klote kerstman-
{5210}{5306}Ga dat zien. Ga dat zien in Pigallo's...
{5525}{5611}Kerstman, mag ik 'n prentje?|- Nee hoor. Vort.
{5630}{5676}Laat me 'ns los.
{5750}{5796}Jij slaat kinderen?
{5805}{5841}Hij trekt aan m'n baard.
{5855}{5916}Hij is nog zo klein, hoe bestaat 't.
{5925}{6021}Ben je daar nog? Ga hier weg. Je hoort hier niet.
{6035}{6086}'t Trottoir is van iedereen, hoor.
{6100}{6186}Maak je hier weg.|- Ik mag hier niet eens werken.
{6195}{6306}Ik kom uit de gevangenis, maar ze blijven me buitensluiten.
{6350}{6431}Stop met herrie schoppen, of je krijgt slaag.
{6450}{6506}Maak je niet
Feliratok a következőhöz Bonheur Est Dans Le Pr
keywords: bonheur, cest, une, chanson, triste, le, 2004, 1, cd, english, en, c'est, scrj,
original filename: Bonheur cest une chanson triste, Le - 2004 - 1CD - English - en - 310e488f4c3fd61f08e4728a9506fd22.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,275 --> 00:00:17,004
Happiness
2
00:00:18,411 --> 00:00:23,872
is a Sad Song
3
00:00:27,887 --> 00:00:30,981
Sir? Excuse me...
I'm doing a survey on happiness.
4
00:00:48,475 --> 00:00:50,943
Happiness?
That's a good question.
5
00:00:51,544 --> 00:00:53,944
I can't answer it.
6
00:00:58,685 --> 00:01:01,586
I'm totaIIy fIummoxed.
7
00:01:17,170 --> 00:01:19,001
What do I know?
8
00:01:20,673 --> 00:01:23,665
Come on, it's too hot for this!
9
00:01:25,645 --> 00:01:28,478
To me, happiness is inner weII-being.
10
00:01:28,681 --> 00:01:32,481
Being comfortabIe with
Feliratok a következőhöz Bonheur Est Dans Le Pr
keywords: winged, migration, le, peuple, migrateur, est, 2, 5, fps, 2001, 71, 9, 21,
original filename: Winged Migration - (Le Peuple Migrateur) - Est - 25fps - 2001.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,550 --> 00:00:54,589
RÃNDLINNUD
2
00:04:29,270 --> 00:04:32,421
Rändlindude elulugu on lubadus...
3
00:04:33,270 --> 00:04:35,579
...lubadus tagasitulekust.
4
00:04:35,710 --> 00:04:38,543
Sel ohtlikul ja tuhandeid kilomeetreid pikal rändel...
5
00:04:38,750 --> 00:04:42,584
on vaid üks eesmärk: jääda ellu.
6
00:04:43,630 --> 00:04:46,667
Nende ränne on võitlus elu eest.
7
00:05:44,270 --> 00:05:46,261
Kui põhjapoolkeral on algamas kevad...
8
00:05:46,470 --> 00:05:49,587
...alustavad nad rännakut oma sünnikohta.
9
00:05:49,870 --> 00:05:52,862
Mõned neist le
Feliratok a következőhöz Bonheur Est Dans Le Pr
keywords: brotherhood, of, the, wolf, le, pacte, des, loups, est, 2, 5, fps, 2001,
original filename: Brotherhood Of The Wolf - (Le Pacte Des Loups) - Est - 25fps - 2001.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1357}{1498}Mu Isand, on aeg lahkuda.|Muidu nad arreteerivad teid.
{1494}{1594}Tooge mulle mõned küünlad,|ma jään täna kauemaks.
{1590}{1670}Aga mu Isand...|Ja klaas veini, nagu tavaliselt.
{1768}{1812}Maailm muutub...
{1846}{2034}...kuid revolutsioon muutub terroriks|ja ka mind on see kaasakiskunud.
{2056}{2168}Enesekindlus pimestab inimesi, nad ei taju enam|mis on hea ja mis on halb, see ajab nad hulluks.
{2171}{2290}See õgib nende südamed|ja muudab loomadeks.
{4476}{4547}Aastal 1764...
{4548}{4649}...ilmus meie maale koletis.|Ja rajas omale siia kodu.
{4645}{4776}Aasta hiljem teati temast juba|terves provintsis...
{4770}{4879}...
Feliratok a következőhöz Bonheur Est Dans Le Pr
keywords: c'est, arriv, #23, pr, 2, s, de, chez, vous, 1992, 9, 7, fps, c, arrive, pres, en,
original filename: 49265-C'est_arrivé__prè_s_de_chez_vous_(1992)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:55,300 --> 00:00:58,700
MAN BITES DOG
(IT HAPPENED I N YOUR NEIGHBORHOOD)
2
00:00:59,000 --> 00:01:02,600
I've just finished
ballasting the corpse, see?
3
00:01:02,500 --> 00:01:06,000
That means you fill it
with certain things because...
4
00:01:06,500 --> 00:01:09,800
You may not be aware that
a corpse under water
5
00:01:09,800 --> 00:01:12,000
swells up with air, see?
6
00:01:11,900 --> 00:01:14,300
So it tends to float
to the surface.
7
00:01:14,300 --> 00:01:17,100
You have to load it
with ballast so it sinks.
8
00:01:17,000 --> 00:01:20,100
You weight it down with stones
and other heavy stuff.
9
00:01:20,400 --> 00:01:22,600
The
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2205}{2351}Le P?re No?l est une ordure|-De kerstman is een klootzak-
{5210}{5306}Ga dat zien. Ga dat zien in Pigallo's...
{5525}{5611}Kerstman, mag ik 'n prentje?|- Nee hoor. Vort.
{5630}{5676}Laat me 'ns los.
{5750}{5796}Jij slaat kinderen?
{5805}{5841}Hij trekt aan m'n baard.
{5855}{5916}Hij is nog zo klein, hoe bestaat 't.
{5925}{6021}Ben je daar nog? Ga hier|weg. Je hoort hier niet.
{6035}{6086}'t Trottoir is van iedereen, hoor.
{6100}{6186}Maak je hier weg.|- Ik mag hier niet eens werken.
{6195}{6306}Ik kom uit de gevangenis, maar|ze blijven me buitensluiten.
{6350}{6431}Stop met herrie schoppen,|of je krijgt slaag.
{6450}{6506}Maak
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,936 --> 00:00:34,408
VIVRE DANS LE BROUILLARD
2
00:00:45,656 --> 00:00:49,444
Un film de Bahman Ghobadi
3
00:00:51,736 --> 00:00:53,454
Je m'appelle Nejad Ekhtiar-Dini.
4
00:00:53,656 --> 00:00:57,285
Fils de Majid et de Salamé.
5
00:00:59,616 --> 00:01:03,814
C'est Mehdi. C'est Ameneh
et c'est Kolsum.
6
00:01:06,416 --> 00:01:11,410
Il fait bébé, mais il a 13 ans.
Il a 2 ans de moins que moi.
7
00:01:13,416 --> 00:01:17,648
J'ai abandonné mes études
pour m'occuper d'eux.
8
00:01:23,256 --> 00:01:28,046
Ma mère est morte pendant
qu'elle accouchait de Kolsum.
9
00
Feliratok a következőhöz Bonheur Est Dans Le Pr
keywords: 1520, tout, le, plaisir, est, pour, moi, 2004, 2, 5, fps, the, pleasure, is, all, mine, imbt,
original filename: 15207-Tout_le_plaisir_est_pour_moi_(2004)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:01:00,160 --> 00:01:02,200
I'm almost there. And you?
2
00:01:03,720 --> 00:01:04,760
Just about.
3
00:01:30,640 --> 00:01:31,720
Not bad.
4
00:01:32,440 --> 00:01:33,600
8 1/2.
5
00:01:35,520 --> 00:01:36,560
Is that all?
6
00:01:39,120 --> 00:01:40,240
You?
7
00:01:41,040 --> 00:01:42,120
8 1/2.
8
00:01:44,400 --> 00:01:45,600
9.
9
00:01:55,880 --> 00:01:57,480
Doing anything tonight?
10
00:01:58,720 --> 00:02:00,040
I don't know yet.
11
00:02:02,840 --> 00:02:06,440
- Sleeping together doesn't mean...
-...we are together. I know.
12
00:02:10,400 --> 00:02:11,360
It's late!
13
00:02:11,880 --> 00:02:14,080
- I don't have t