Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Bones 2005 1 Cd French Fr 2x1 3 The Girl In Gator is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Bones 2005 1 Cd French Fr 2x1 3 The Girl In Gator sorrendben:
Feliratok a következőhöz Bones 2005 1 Cd French Fr 2x1 3 The Girl In Gator
keywords: bones, 2005, 1, cd, french, fr, 2x1, 3, the, girl, in, gator,
original filename: Bones - 2005 - 1CD - French - fr - 9ba2c024ab55ec88bfd1c834eac54dfe.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,800
En Floride ? Aujourd'hui ?
2
00:00:02,200 --> 00:00:03,500
Si ?a marche ?
Ouais.
3
00:00:03,900 --> 00:00:06,600
Floride comme soleil, amusement,
Miami ou,
4
00:00:06,635 --> 00:00:08,700
ou la Floride mar?cageuse
et collante ?
5
00:00:09,900 --> 00:00:10,900
Je vous en prie.
6
00:00:11,200 --> 00:00:12,300
Qu'est-ce qu'il se passe
en Floride ?
7
00:00:12,335 --> 00:00:14,100
Attends, quel vol ?
8
00:00:14,135 --> 00:00:15,700
Ne quitte pas,
je ne t'entends pas.
9
00:00:15,900 --> 00:00:17,399
C'est bon on a entendu la chanson,
Ok ?!
10
00:0
Feliratok a következőhöz Bones 2005 1 Cd French Fr 2x1 3 The Girl In Gator
keywords: bones, 2005, 1, cd, english, en, 2x1, 3, the, girl, in, gator,
original filename: Bones - 2005 - 1CD - English - en - 4118b6e8c8b3697685787b3c1877dacd.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,800
Florida? Today?
2
00:00:02,200 --> 00:00:03,500
Is that work?
- Yeah.
3
00:00:03,900 --> 00:00:06,600
Hot, fun, Miami Florida or
4
00:00:06,600 --> 00:00:08,700
sticky, swampy Florida?
5
00:00:09,900 --> 00:00:10,900
Yeah. You're welcome.
6
00:00:11,200 --> 00:00:12,300
What's going
on in Florida?
7
00:00:12,300 --> 00:00:14,100
Wait a second, what flight?
8
00:00:14,100 --> 00:00:15,700
Hold on a second,
I can't hear you.
9
00:00:15,900 --> 00:00:17,399
Enough with the song already,
all right?!
10
00:00:17,400 --> 00:00:20,200
I'm doing busi
Feliratok a következőhöz Bones 2005 1 Cd French Fr 2x1 3 The Girl In Gator
keywords: bones, 2005, 1, cd, english, en, 2x1, 3, the, girl, in, gator,
original filename: Bones - 2005 - 1CD - English - en - ccce50a3770cf4fa2595e14ea8f00670.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,800
Florida? Today?
2
00:00:02,200 --> 00:00:03,500
Is that work?
- Yeah.
3
00:00:03,900 --> 00:00:06,600
Hot, fun,
Miami, Florida or sticky,
4
00:00:06,600 --> 00:00:08,700
you know,
swampy Florida?
5
00:00:09,900 --> 00:00:10,900
Yeah. You're welcome.
6
00:00:11,200 --> 00:00:12,300
What's going
on in Florida?
7
00:00:12,300 --> 00:00:14,100
Wait a second, what flight?
(ice cream music playing)
8
00:00:14,100 --> 00:00:15,700
Hold on a second,
I can't hear you.
9
00:00:15,900 --> 00:00:17,399
Enough with the song already,
all right?!
10
00:00
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Bones 2005 1 Cd French Fr 2x1 3 The Girl In Gator
keywords: bones, 2005, 1, cd, swedish, sv, 2x1, 3, the, girl, in, gator, zh, hans,
original filename: Bones - 2005 - 1CD - Swedish - sv - 2701fdf8618ee0d90afb4b1c569252a1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,800
Florida? ???????
2
00:00:02,200 --> 00:00:03,500
-???????
-???
3
00:00:03,900 --> 00:00:06,600
?????? ???¶???Miami??Florida
4
00:00:06,600 --> 00:00:08,700
????????? ?????? ???????Florida?
5
00:00:09,900 --> 00:00:10,900
??????
6
00:00:11,200 --> 00:00:12,300
Florida???ô?????
7
00:00:12,300 --> 00:00:14,100
????? ?ô?????
8
00:00:14,100 --> 00:00:15,700
??????? ????????
9
00:00:15,900 --> 00:00:17,399
?????? ????!
10
00:00:17,400 --> 00:00:20,200
???????????? ???????!
11
00:00:20,300 --> 00:00:21,600
??????
12
00:00:21,700 --> 00:00:2
Feliratok a következőhöz Bones 2005 1 Cd French Fr 2x1 3 The Girl In Gator
keywords: bones, 2005, 1, cd, french, fr, 2x1, 7, lol, vf,
original filename: Bones - 2005 - 1CD - French - fr - 81cca3a533a2f0be228ebb829bcff336.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,300 --> 00:00:05,071
<i>Ce cimeti?re
fait partie de notre paroisse</i>
2
00:00:05,082 --> 00:00:07,000
<i>depuis 200 ans.</i>
3
00:00:07,722 --> 00:00:09,699
3 heures du matin...
4
00:00:09,700 --> 00:00:12,538
la conduite d'eau s'est cass?e;
on aurait dit un tremblement de terre.
5
00:00:12,630 --> 00:00:14,800
Les cercueils ont ?t? ?ject?s
hors du sol.
6
00:00:16,193 --> 00:00:17,900
Vous allez bien ?
7
00:00:18,600 --> 00:00:20,896
J'ai eu des probl?mes
d'estomac r?cemment.
8
00:00:20,923 --> 00:00:22,420
Ceci n'aide pas.
9
00:00:22,591 --> 00:00:24,786
Il y a plus
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,083 --> 00:00:01,793
Florida? Today?
2
00:00:02,169 --> 00:00:03,462
Is that work?
Yeah.
3
00:00:03,879 --> 00:00:06,590
Hot, fun,
Miami, Florida or sticky,
4
00:00:06,625 --> 00:00:08,675
you know,
swampy Florida?
5
00:00:09,885 --> 00:00:10,886
Yeah. Your welcome.
6
00:00:11,178 --> 00:00:12,227
What's going
on in Florida?
7
00:00:12,262 --> 00:00:14,062
Wait a second, what flight?
8
00:00:14,097 --> 00:00:15,682
Hold on a second,
I can't hear you.
9
00:00:15,891 --> 00:00:17,351
Enough with the song already,
all right?!
10
00:00:17,392 --> 00:00:20,187
I'm d
Feliratok a következőhöz Bones 2005 1 Cd French Fr 2x1 3 The Girl In Gator
keywords: bones, 21, 3, 2005, s02e1, the, girl, in, gator, topaz, s02e13,
original filename: Bones(213-DVDRip)(2005).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,101 --> 00:00:03,069
LAS MEJORES HAMBURGUESAS DEL DISTRITO
¿A Florida? ¿Hoy?
2
00:00:03,136 --> 00:00:05,070
- ¿Llaman del trabajo?
- SÃ.
3
00:00:05,138 --> 00:00:09,336
¿La Florida cálida y divertida de Miami
o la Florida pegajosa y pantanosa?
4
00:00:10,276 --> 00:00:12,210
- Vaya.
- De nada. Cielos.
5
00:00:12,278 --> 00:00:14,678
- ¿Qué sucede en Florida?
- Espera. ¿Qué vuelo?
6
00:00:14,748 --> 00:00:16,739
Espera un segundo. No te oigo.
7
00:00:16,816 --> 00:00:18,750
Termine con la musiquita, ¿quiere?
8
00:00:18,818 --> 00:00:20,945
Estoy trabajando. Agu
Feliratok a következőhöz Bones 2005 1 Cd French Fr 2x1 3 The Girl In Gator
keywords: bones, 21, 3, tvrip, 2005, s02e13, the, girl, in, gator, lol,
original filename: Bones(213-TvRip)(2005).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,969
LAS MEJORES HAMBURGUESAS DEL DISTRITO
¿A Florida? ¿Hoy?
2
00:00:02,036 --> 00:00:03,970
- ¿Llaman del trabajo?
- SÃ.
3
00:00:04,038 --> 00:00:08,236
¿La Florida cálida y divertida de Miami
o la Florida pegajosa y pantanosa?
4
00:00:09,176 --> 00:00:11,110
- Vaya.
- De nada. Cielos.
5
00:00:11,178 --> 00:00:13,578
- ¿Qué sucede en Florida?
- Espera. ¿Qué vuelo?
6
00:00:13,648 --> 00:00:15,639
Espera un segundo. No te oigo.
7
00:00:15,716 --> 00:00:17,650
Termine con la musiquita, ¿quiere?
8
00:00:17,718 --> 00:00:19,845
Estoy trabajando. Agu
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,800
¿Florida? ¿Hoy?
2
00:00:02,200 --> 00:00:03,500
-¿Es trabajo?
-Si
3
00:00:03,900 --> 00:00:05,900
¿La sensual y divertida Miami Florida?
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,700
O... ya sabe, ¿la pantanosa Florida?
5
00:00:09,900 --> 00:00:10,900
Si, de nada!
6
00:00:11,200 --> 00:00:12,300
¿Qué pasa en Florida?
7
00:00:12,300 --> 00:00:14,100
Espera un segundo, ¿qué vuelo?
8
00:00:14,100 --> 00:00:15,700
Espera un segundo, no puedo escucharte.
9
00:00:15,900 --> 00:00:17,399
Suficiente con esa canción, ¿de acuerdo?
10
00:00:17,400 --> 00:00:20
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,800
Florida? Today?
2
00:00:02,200 --> 00:00:03,500
Is that work?
- Yeah.
3
00:00:03,900 --> 00:00:06,600
Hot, fun,
Miami, Florida or sticky,
4
00:00:06,600 --> 00:00:08,700
you know,
swampy Florida?
5
00:00:09,900 --> 00:00:10,900
Yeah. You're welcome.
6
00:00:11,200 --> 00:00:12,300
What's going
on in Florida?
7
00:00:12,300 --> 00:00:14,100
Wait a second, what flight?
(ice cream music playing)
8
00:00:14,100 --> 00:00:15,700
Hold on a second,
I can't hear you.
9
00:00:15,900 --> 00:00:17,399
Enough with the song already,
all right?!
10
00:00
Feliratok a következőhöz Bones 2005 1 Cd French Fr 2x1 3 The Girl In Gator
keywords: bones, the, girl, in, gator, 2007, 1, cd, italian, it, 2x1, 3,
original filename: Bones The Girl in the Gator - 2007 - 1CD - Italian - it - 01bce0ea248c7a865c2298b8a4eb8be1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,800
Florida? Oggi?
2
00:00:02,200 --> 00:00:03,500
E' la' il lavoro?
- Si.
3
00:00:03,900 --> 00:00:06,600
Forte, divertente,
stiamo parlado di Miami, Florida o l'appiccicosa,
4
00:00:06,600 --> 00:00:08,700
hai presente,
la paludosa Florida?
5
00:00:09,900 --> 00:00:10,900
Sei il benvenuto.
6
00:00:11,200 --> 00:00:12,300
Che cosa sta
succedendo in Florida?
7
00:00:12,300 --> 00:00:14,100
Un secondo, quale volo?
8
00:00:14,100 --> 00:00:15,700
Non riagganciare,
Non riesco a sentirti.
9
00:00:15,900 --> 00:00:17,399
Ne abbiamo abbastanza della tua mus
Feliratok a következőhöz Bones 2005 1 Cd French Fr 2x1 3 The Girl In Gator
keywords: bones, 2005, 1, cd, french, fr, 2x1, 8, xor, vf,
original filename: Bones - 2005 - 1CD - French - fr - 26cfe706e469ede1081e688a2d246658.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,000
Vous ?tes d?j? venue ici ?
2
00:00:02,225 --> 00:00:03,300
Non.
3
00:00:03,400 --> 00:00:05,747
Je ne veux pas dire ici, ici.
Je veux dire Baltimore.
4
00:00:05,748 --> 00:00:07,200
Oui, j'ai fait plusieurs lectures
5
00:00:07,300 --> 00:00:08,900
? la Brigade Criminelle de Baltimore.
6
00:00:10,078 --> 00:00:11,700
Quel est le probl?me
avec votre bouche ?
7
00:00:11,800 --> 00:00:14,100
- J'ai mal ? une dent.
- Allez chez le dentiste.
8
00:00:14,200 --> 00:00:16,100
J'irai si ?a ne s'arrange pas.
9
00:00:16,300 --> 00:00:18,200
Vous avez peur du d
Feliratok a következőhöz Bones 2005 1 Cd French Fr 2x1 3 The Girl In Gator
keywords: how, i, met, your, mother, 2005, 1, cd, french, fr, himym, 2x1, lucky, penny, xor, vf,
original filename: How I Met Your Mother - 2005 - 1CD - French - fr - 1c260fb2210f3e5683b76dad5f24765b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,119 --> 00:00:03,938
Les enfants, ne sous-estimez jamais
la puissance du destin.
2
00:00:04,349 --> 00:00:06,769
Parce qu'au moment o? vous vous y attendez
le moins, la moindre chose
3
00:00:06,779 --> 00:00:09,169
peut provoquer un effet de vague
qui change votre vie.
4
00:00:09,803 --> 00:00:12,037
Prenons pour exemple
mon voyage ? Chicago.
5
00:00:12,494 --> 00:00:14,853
Cette gardienne de s?curit?
?tait un petit peu tripoteuse.
6
00:00:14,863 --> 00:00:16,746
C'est dr?le.
Elle m'a ? peine touch?.
7
00:00:16,952 --> 00:00:19,025
Porte 23. Viens.
8
00:00:19,035 --> 00:0
Feliratok a következőhöz Bones 2005 1 Cd French Fr 2x1 3 The Girl In Gator
keywords: rome, 2005, 1, cd, french, fr, 2x1, de, patre, vostro, about, your, father,
original filename: Rome - 2005 - 1CD - French - fr - eaa774aeb7116df9db16c0376f6f855f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,566 --> 00:01:29,588
Pour www.forom.com
2
00:01:35,015 --> 00:01:36,891
?pisode 2 x 10 :
Au sujet de votre p?re
3
00:01:37,548 --> 00:01:38,938
Souquez !
4
00:01:40,136 --> 00:01:41,263
Souquez !
5
00:01:42,388 --> 00:01:44,011
Souquez !
6
00:01:44,796 --> 00:01:46,040
Souquez !
7
00:01:47,129 --> 00:01:48,770
Souquez !
8
00:01:50,133 --> 00:01:51,540
Souquez !
9
00:01:52,602 --> 00:01:54,651
Il est mort.
Jetez-le par-dessus bord.
10
00:02:06,007 --> 00:02:06,950
Chef.
11
00:02:09,510 --> 00:02:12,472
Salve, Vorenus.
12
00:02:13,508 --> 00:02:15,623
- Com
Feliratok a következőhöz Bones 2005 1 Cd French Fr 2x1 3 The Girl In Gator
keywords: bones, 2005, 1, cd, french, fr, s02e2, lol, vf, s02e20,
original filename: Bones - 2005 - 1CD - French - fr - f5e87dc066a538436d4873abfddf3ed1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,852 --> 00:00:15,400
Vous pouvez distinguer quelque chose??
2
00:00:15,600 --> 00:00:16,400
Oui.
3
00:00:17,500 --> 00:00:18,700
C'est un crat?re.
4
00:00:18,701 --> 00:00:20,294
Nous savons que c'est un crat?re, Bones.
5
00:00:20,295 --> 00:00:21,999
La question est?:
qu'est-ce qui l'a caus???
6
00:00:22,000 --> 00:00:23,400
Vous devriez demander ? un g?ologue.
7
00:00:23,401 --> 00:00:25,499
Je peux vous assurer que
ce n'est pas une m?t?orite.
8
00:00:25,500 --> 00:00:26,445
Vous avez ?t? voir??
9
00:00:26,446 --> 00:00:28,493
Pas longtemps.
Les policiers ne voulaien
Feliratok a következőhöz Bones 2005 1 Cd French Fr 2x1 3 The Girl In Gator
keywords: bones, 10, 8, 2005, s01e0, the, girl, in, fridge, topaz, s01e08,
original filename: Bones(108-DVDRip)(2005).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,320 --> 00:00:06,800
Me quedé a dormir con Todd.
2
00:00:06,880 --> 00:00:09,124
¿Te acuerdas de Todd?
El que toca el bajo.
3
00:00:09,125 --> 00:00:11,160
El de las manos grandes y habilidosas.
4
00:00:11,200 --> 00:00:14,040
- Estoy con la calavera. ¿No ves?
- Te está quedando genial.
5
00:00:14,080 --> 00:00:18,200
Esta mañana, cuando abro los ojos, lo
veo a mi lado tocando el bajo, desnudo.
6
00:00:18,240 --> 00:00:23,240
Resulta que me estaba cantando en
voz baja. Me pareció medio pervertido.
7
00:00:23,520 --> 00:00:25,763
¿Te parece momento
para hablar de eso?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,800
Florida? Hoy?
2
00:00:02,200 --> 00:00:03,500
- ¿Por trabajo?
- Si.
3
00:00:03,900 --> 00:00:06,600
Calor, diversion,
Miami, Florida o pegajoso,
4
00:00:06,600 --> 00:00:08,700
ya sabes,
¿la pantanosa Florida?
5
00:00:09,900 --> 00:00:10,900
Si. ¡De nada!
6
00:00:11,200 --> 00:00:12,300
¿Que es lo que ocurre en Florida?
7
00:00:12,300 --> 00:00:14,100
Un minuto, ¿que vuelo?
8
00:00:14,100 --> 00:00:15,700
Un momento, no puedo oirle.
9
00:00:15,900 --> 00:00:17,399
Ya basta con la cancion, ¡¿ok?!
10
00:00:17,400 --> 00:00:20,200
Estoy tr
Feliratok a következőhöz Bones 2005 1 Cd French Fr 2x1 3 The Girl In Gator
keywords: bones, 2005, 1, cd, french, fr, 30, 3, lol, vf, v,
original filename: Bones - 2005 - 1CD - French - fr - b0737fd3b0d553b04dcf6698dc5d8614.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,326 --> 00:00:06,694
Aaron, o? est Joey ?
2
00:00:06,902 --> 00:00:07,904
Il est all? faire pipi.
3
00:00:08,433 --> 00:00:09,489
Deux par deux !
4
00:00:09,653 --> 00:00:10,653
Allez...
5
00:00:10,781 --> 00:00:11,866
De quel c?t? il est parti ?
6
00:00:12,320 --> 00:00:13,601
Je sais pas, mince.
7
00:00:13,631 --> 00:00:16,465
Il faut toujours qu'il file, genre,
toutes les dix minutes, et je...
8
00:00:32,156 --> 00:00:33,679
Trauma frontal.
9
00:00:33,804 --> 00:00:37,308
Les yeux sont pleins d'asticots et tout
ce que tu vois c'est le bobo au front.
10
00:00:37,4
Feliratok a következőhöz Bones 2005 1 Cd French Fr 2x1 3 The Girl In Gator
keywords: criminal, minds, 2005, 1, cd, french, fr, 2x1, 9, ashes, and, dust, fqm, vf,
original filename: Criminal Minds - 2005 - 1CD - French - fr - 7ce2ab34bb41913d30e491150fd3da41.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,800 --> 00:00:48,229
Maman, papa ! Nous devons partir !
2
00:00:48,311 --> 00:00:48,775
Quoi ?
3
00:00:48,816 --> 00:00:50,630
La maison est en feu,
on doit sortir d'ici !
4
00:00:50,800 --> 00:00:51,900
Vas-y, nous devons partir !
5
00:00:52,439 --> 00:00:54,000
Le t?l?phone est mort.
On doit y aller.
6
00:00:54,035 --> 00:00:54,936
Viens. Baissez-vous.
7
00:00:56,032 --> 00:00:57,248
Baissez-vous.
8
00:01:00,200 --> 00:01:01,603
On y va...
9
00:01:02,656 --> 00:01:04,419
Baissez-vous...
10
00:02:15,600 --> 00:02:17,500
C'est bloqu? ?!
11
00:02:23,700 --> 00:0
Feliratok a következőhöz Bones 2005 1 Cd French Fr 2x1 3 The Girl In Gator
keywords: bones, 2005, 1, cd, french, fr, 3x0, 2, soccer, mom, in, the, mini, van,
original filename: Bones - 2005 - 1CD - French - fr - 94f2b12c629a9aac6b411154eb8b41df.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,506 --> 00:01:17,100
?coutez Bones, tout ce que je dis
c'est que Caroline est all?e
2
00:01:17,160 --> 00:01:19,903
au-devant de beaucoup d'ennuis
pour vous avoir une visite priv?e
3
00:01:19,933 --> 00:01:21,068
et vous n'en voulez pas.
4
00:01:21,106 --> 00:01:23,080
La prison f?d?rale
a d?j? des airs de visite.
5
00:01:23,134 --> 00:01:25,181
Ouais, derri?re des verres
de cinq centim?tres.
6
00:01:25,237 --> 00:01:28,200
L?, vous pourrez donner ? votre vieux,
vous savez, un c?lin? !
7
00:01:28,260 --> 00:01:30,460
Je n'ai pas demand?
de traitement de faveur, Booth.
8
0
Feliratok a következőhöz Bones 2005 1 Cd French Fr 2x1 3 The Girl In Gator
keywords: bones, 12, 2005, s01e2, the, graft, in, girl, topaz, s01e20,
original filename: Bones(120-DVDRip)(2005).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,120 --> 00:00:08,600
- ¿Booth?
- ¿Qué pasa, Angela?
2
00:00:08,680 --> 00:00:13,680
Ãsta es la sección
de oncologÃa pediátrica del hospital.
3
00:00:14,240 --> 00:00:18,480
Y lo que tengo que mostrarle
a Cullen es bastante truculento.
4
00:00:18,560 --> 00:00:22,280
- ¿Por qué nos hizo venir aqu�
- Porque es el vicedirector del FBI.
5
00:00:22,360 --> 00:00:25,520
Y se le antojó
que le trajéramos todo aquÃ.
6
00:00:26,640 --> 00:00:28,677
Les cuento: hace un mes...
7
00:00:28,678 --> 00:00:32,920
...le diagnosticaron cáncer
a la hija, Amy. Meso...
8
00:00:3
Feliratok a következőhöz Bones 2005 1 Cd French Fr 2x1 3 The Girl In Gator
keywords: bones, 2005, 1, cd, hungarian, hu, 2x1, 2, the, man, in, cell, en,
original filename: Bones - 2005 - 1CD - Hungarian - hu - 2d0bc173ce1698f394b264e6ad3b48bc.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,800 --> 00:00:14,300
Where did the fire start?
2
00:00:14,300 --> 00:00:18,300
Not sure yet. It spread through the ducting though.
3
00:00:19,300 --> 00:00:21,400
Maybe you'd like something a little bit more exciting, huh?
4
00:00:21,400 --> 00:00:22,500
Like Attica?
5
00:00:22,500 --> 00:00:24,300
My neighbors are renovating their apartment,
6
00:00:24,300 --> 00:00:26,700
and the workman left his radio on.
7
00:00:26,700 --> 00:00:29,700
Hip-hop is not conducive to sleep.
8
00:00:29,700 --> 00:00:30,600
Hey, get me out of here!
9
00:00:30,600 --> 00:00:32,900
What, are
Feliratok a következőhöz Bones 2005 1 Cd French Fr 2x1 3 The Girl In Gator
keywords: bones, 20, 7, 2005, s02e0, the, girl, with, curl, topaz, s02e07,
original filename: Bones(207-DVDRip)(2005).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,234 --> 00:00:03,964
<i>Unidad forense 3, ¿cuándo llega?</i>
2
00:00:06,439 --> 00:00:08,703
Encontraron a la vÃctima
en el sistema de filtración.
3
00:00:08,775 --> 00:00:11,744
Son sólo unos huesos y nadie sabe
qué sucedió.
4
00:00:11,811 --> 00:00:13,301
Mira esto.
5
00:00:13,380 --> 00:00:16,372
Se gastan millones de dólares
para limpiar el agua corriente...
6
00:00:16,449 --> 00:00:19,418
...y la gente gasta miles
de millones en agua mineral.
7
00:00:19,486 --> 00:00:22,148
Es más limpia. La sacan de un cristalino
arroyo de montaña.
8
00:00:22,222 --> 00:00:
Feliratok a következőhöz Bones 2005 1 Cd French Fr 2x1 3 The Girl In Gator
keywords: bones, 12, tvrip, 2005, s01e20, the, graft, in, girl, lol,
original filename: Bones(120-TVRip)(2005).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,539 --> 00:00:08,167
- ¿Booth?
- ¿Qué pasa, Angela?
2
00:00:08,251 --> 00:00:13,251
Ãsta es la sección
de oncologÃa pediátrica del hospital.
3
00:00:14,048 --> 00:00:18,469
Y lo que tengo que mostrarle
a Cullen es bastante truculento.
4
00:00:18,553 --> 00:00:22,431
- ¿Por qué nos hizo venir aqu�
- Porque es el vicedirector del FBI.
5
00:00:22,515 --> 00:00:25,810
Y se le antojó
que le trajéramos todo aquÃ.
6
00:00:26,978 --> 00:00:29,070
Les cuento: hace un mes...
7
00:00:29,105 --> 00:00:33,526
...le diagnosticaron cáncer
a la hija, Amy. Meso...
8
00:00:3
Feliratok a következőhöz Bones 2005 1 Cd French Fr 2x1 3 The Girl In Gator
keywords: bones, 20, 7, tvrip, 2005, s02e07, the, girl, with, curl, xor,
original filename: Bones(207-TvRip)(2005).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,234 --> 00:00:02,964
<i>Unidad forense 3, ¿cuándo llega?</i>
2
00:00:05,439 --> 00:00:07,703
Encontraron a la vÃctima
en el sistema de filtración.
3
00:00:07,775 --> 00:00:10,744
Son sólo unos huesos y nadie sabe
qué sucedió.
4
00:00:10,811 --> 00:00:12,301
Mira esto.
5
00:00:12,380 --> 00:00:15,372
Se gastan millones de dólares
para limpiar el agua corriente...
6
00:00:15,449 --> 00:00:18,418
...y la gente gasta miles
de millones en agua mineral.
7
00:00:18,486 --> 00:00:21,148
Es más limpia. La sacan de un cristalino
arroyo de montaña.
8
00:00:21,222 --> 00:00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,630 --> 00:00:09,091
Ce que je dis?
2
00:00:09,132 --> 00:00:11,780
c'est que, dans ce monde,
il y a le vic?ral et l'indicible.
3
00:00:11,820 --> 00:00:14,110
Personne n'est compl?tement indicible.
4
00:00:14,360 --> 00:00:15,550
Les vierges le sont.
5
00:00:15,590 --> 00:00:18,130
Je veux dire,
mais toi, tu es l'oppos? de "ind?cis".
6
00:00:18,176 --> 00:00:20,417
"Indicible", et ?a ne veut pas dire
ce que tu penses.
7
00:00:20,458 --> 00:00:22,590
C'est quand aucun mot
ne peux le d?crire.
8
00:00:22,610 --> 00:00:24,721
D?crire quoi ? Le sexe ?
9
00:00:27,560 --> 00
Feliratok a következőhöz Bones 2005 1 Cd French Fr 2x1 3 The Girl In Gator
keywords: bones, 10, 8, tvrip, 2005, s01e08, the, girl, in, fridge, xor,
original filename: Bones(108-TVRip)(2005).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,704 --> 00:00:10,290
Me quedé a dormir con Todd.
2
00:00:10,374 --> 00:00:12,709
¿Te acuerdas de Todd?
El que toca el bajo.
3
00:00:12,744 --> 00:00:14,837
El de las manos grandes y habilidosas.
4
00:00:14,878 --> 00:00:17,840
- Estoy con la calavera. ¿No ves?
- Te está quedando genial.
5
00:00:17,881 --> 00:00:22,177
Esta mañana, cuando abro los ojos, lo
veo a mi lado tocando el bajo, desnudo.
6
00:00:22,219 --> 00:00:27,219
Resulta que me estaba cantando en
voz baja. Me pareció medio pervertido.
7
00:00:27,724 --> 00:00:30,025
¿Te parece momento
para hablar de eso?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,200 --> 00:00:06,565
<i>Dernier appel pour l'embarquement</i>
2
00:00:06,600 --> 00:00:08,500
<i>du Vol 416 avec service...</i>
3
00:00:08,535 --> 00:00:09,500
Je suis en retard.
4
00:00:15,400 --> 00:00:17,300
Ce panneau ne marche pas.
5
00:00:18,500 --> 00:00:20,700
Les panneaux d'arriv?e ne fonctionnent pas.
6
00:00:21,500 --> 00:00:24,400
Euh, quelqu'un a t'il vu le vol du Guatemala?
7
00:00:24,435 --> 00:00:25,800
Aviateca Airlines?
8
00:00:25,835 --> 00:00:27,300
Quelle porte?
9
00:00:29,200 --> 00:00:30,200
Je suis en retard.
10
00:00:32,305 --> 00:00:33,560
E
------------
Sponsored links:
------------