Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Blow Out (1981) is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Blow Out (1981) sorrendben:
Feliratok a következőhöz Blow Out (1981)
keywords: blow, out, 1981, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, emob, english,
original filename: Blow Out (1981) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,040 --> 00:01:01,793
Hey, will you guys shut up in there?
2
00:01:03,280 --> 00:01:04,872
Barbara!
3
00:01:05,000 --> 00:01:06,877
Oh, shit.
4
00:01:16,120 --> 00:01:19,351
What the hell is going on in here?
I am trying to study for a final.
5
00:01:19,480 --> 00:01:22,233
Yeah, we have finals too.
Ever hear of modern dance?
6
00:01:22,360 --> 00:01:25,557
- Can't you study to music?
- No, I can't study to music!
7
00:01:25,680 --> 00:01:29,434
- Turn it down or do I have to go to Sue?
- Go to Sue, then. Fuck off.
8
00:01:29,560 --> 00:01:32,358
- I'm going to Sue!
- I'm
Feliratok a következőhöz Blow Out (1981)
keywords: blow, out, 1981, cd, portuguese, br, pb, brian, de, palma, um, tiro, na, noite,
original filename: Blow Out - 1981 - 1CD - Portuguese-BR - pb - b608df058f179e3db9cec18a1a6854dd.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,824 --> 00:01:11,384
Ei, pessoal, querem
calar a boca?
2
00:01:13,228 --> 00:01:14,786
Barbara!
3
00:01:14,997 --> 00:01:16,589
Ah, droga.
4
00:01:26,675 --> 00:01:29,872
O que est? acontecendo?
Estou estudando para uma prova.
5
00:01:30,079 --> 00:01:33,048
N?s temos provas tamb?m.
J? ouviu falar de dan?a moderna?
6
00:01:33,248 --> 00:01:36,376
- N?o pode estudar com m?sica?
- N?o, n?o posso.
7
00:01:36,585 --> 00:01:38,576
Abaixe o som ou
vou falar com a Sue.
8
00:01:38,787 --> 00:01:40,652
Vai, ent?o.
Dane-se.
9
00:01:40,856 --> 00:01:43,825
- Eu vou falar com a
Feliratok a következőhöz Blow Out (1981)
keywords: blow, out, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1981, 73, 4, 09, 45,
original filename: Blow Out - Eng - 23,976fps - 1981.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,840 --> 00:01:01,590
Hey, will you guys shut up in there?
2
00:01:03,080 --> 00:01:04,670
Barbara!
3
00:01:04,800 --> 00:01:06,670
Oh, shit.
4
00:01:15,920 --> 00:01:19,150
What the hell is going on in here?
I am trying to study for a final.
5
00:01:19,280 --> 00:01:22,030
Yeah, we have finals too.
Ever hear of modern dance?
6
00:01:22,160 --> 00:01:25,350
- Can't you study to music?
- No, I can't study to music!
7
00:01:25,480 --> 00:01:29,230
- Turn it down or do I have to go to Sue?
- Go to Sue, then. Fuck off.
8
00:01:29,360 --> 00:01:32,150
- I'm going to Sue!
- I'm
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Blow Out (1981)
keywords: blow, out, 1981, tvrip, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, emob,
original filename: Blow Out (1981) - TVRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
Ãeviri: TV-Rip
Altyazý: Burak ÃAHÃN
1
00:00:59,040 --> 00:01:01,793
Hey, çocuklar biraz sessiz olur musunuz?
2
00:01:03,280 --> 00:01:04,872
Barbara!
3
00:01:05,000 --> 00:01:06,877
Oh, lanet olsun.
4
00:01:16,120 --> 00:01:19,351
Burada neler oluyor böyle?
Sýnavýma çalýþmak istiyorum.
5
00:01:19,480 --> 00:01:22,233
Bizim de sýnavýmýz var.
Modern dans nedir biliyor musun?
6
00:01:22,360 --> 00:01:25,557
- Müzik çalýþsan olmaz mý?
- Hayýr, müzik falan çalýþamam!
7
00:01:25,680 --> 00:01:29,434
- Ãimdi müziði kapatýn yoksa Sue'ya giderim.
- Sue'ya git o zaman. Defol.
8
00:01:29,560 --> 00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,040 --> 00:00:30,383
Tradu??o de DoctorSax e Pakman
1
00:00:59,040 --> 00:01:00,383
Querem calar-se?
2
00:01:03,280 --> 00:01:04,951
B?rbara!
3
00:01:05,000 --> 00:01:06,533
Merda.
4
00:01:16,120 --> 00:01:19,479
Que diabo se passa aqui?
Quero estudar para um exame.
5
00:01:19,480 --> 00:01:22,359
N?s tamb?m.
N?o gostas de dan?a moderna?
6
00:01:22,360 --> 00:01:25,470
- N?o podes estudar com m?sica?
- N?o.
7
00:01:25,680 --> 00:01:27,619
- Baixas o volume,
ou falo com a Sue?
8
00:01:27,620 --> 00:01:29,290
Diz ? Sue. Fode-te.
9
00:01:29,560 --> 00:01:30,963
Vou
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,840 --> 00:01:01,590
Hey, will you guys shut up in there?
2
00:01:03,080 --> 00:01:04,670
Barbara!
3
00:01:04,800 --> 00:01:06,670
Oh, shit.
4
00:01:15,920 --> 00:01:19,150
What the hell is going on in here?
I am trying to study for a final.
5
00:01:19,280 --> 00:01:22,030
Yeah, we have finals too.
Ever hear of modern dance?
6
00:01:22,160 --> 00:01:25,350
- Can't you study to music?
- No, I can't study to music!
7
00:01:25,480 --> 00:01:29,230
- Turn it down or do I have to go to Sue?
- Go to Sue, then. Fuck off.
8
00:01:29,360 --> 00:01:32,150
- I'm going to Sue!
- I'm
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,300 --> 00:01:03,000
<i>Hei, vreþi sã faceþi liniºte acolo?</i>
2
00:01:04,600 --> 00:01:06,200
<i>Barbara!</i>
3
00:01:06,500 --> 00:01:08,300
<i>La naiba!</i>
4
00:01:18,100 --> 00:01:21,300
<i>Ce naiba se întâmplã aici?
Ãncerc sã învãþ pentru examen.</i>
5
00:01:21,500 --> 00:01:24,300
<i>Da ºi noi avem examene.
Ai auzit vreodatã de dans modern?</i>
6
00:01:24,500 --> 00:01:27,700
<i>- Nu poþi sã înveþi cu muzicã?
- Nu, nu pot sã învãþ cu muzicã!</i>
7
00:01:28,000 --> 00:01:31,800
<i>- Ãl dai mai încet, dau mã duc la Sue?
- Du-te la Sue, atunci. D
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,840 --> 00:01:01,590
Chicas, ¿quieren callar?
2
00:01:03,080 --> 00:01:04,670
¡Bárbara!
3
00:01:04,800 --> 00:01:06,670
Mierda.
4
00:01:15,920 --> 00:01:19,150
¿Qué demonios pasa aqu�
Intento estudiar para un final.
5
00:01:19,280 --> 00:01:22,030
Nosotras también.
¿Has oÃdo de la danza moderna?
6
00:01:22,160 --> 00:01:25,350
- ¿No puedes estudiar con música?
- No puedo estudiar con música.
7
00:01:25,480 --> 00:01:29,230
- ¿Bajas el volumen, o se lo digo a Sue?
- Pues dÃselo a Sue. Jodete.
8
00:01:29,360 --> 00:01:32,150
Se lo voy a decir a Sue.
9
00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:12,000
www.titulky.com
2
00:00:59,040 --> 00:01:01,793
Hej, budete tam ?u?a??
3
00:01:03,280 --> 00:01:04,872
Barbara!
4
00:01:05,000 --> 00:01:06,877
Ach, do riti.
5
00:01:16,120 --> 00:01:19,351
?o sa tu dopekla deje?
Pok??am sa u?i? na sk??ky.
6
00:01:19,480 --> 00:01:22,233
Hej, my m?me tie? sk??ky.
Po?ula si niekedy o modernom tanci?
7
00:01:22,360 --> 00:01:25,557
- Nem??e? ?tudova? kv?li hudbe?
- Nie, nem??em ?tudova? kv?li hudbe!
8
00:01:25,680 --> 00:01:29,434
- St??i? to alebo mus?m ?s? za Sue?
- Tak cho? za Sue. Odp??.
9
00:01:29,560 --> 00:01:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,040 --> 00:01:01,793
Kan het wat stiller?
2
00:01:03,280 --> 00:01:04,872
Barbara.
3
00:01:05,000 --> 00:01:06,877
Verdorie.
4
00:01:16,120 --> 00:01:19,351
Wat gebeurt hier toch?
Ik studeer voor m'n examen.
5
00:01:19,480 --> 00:01:22,233
Wij hebben ook examens,
in moderne dans.
6
00:01:22,360 --> 00:01:25,557
Kun je niet studeren met de muziek aan?
7
00:01:25,680 --> 00:01:29,434
Zet af of ik ga naar Sue.
- Ga maar, donder op.
8
00:01:29,560 --> 00:01:32,358
Ik ga naar Sue.
9
00:01:48,120 --> 00:01:50,076
Laat me los.
10
00:01:54,160 --> 00:01:57,755
Er is daar
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,040 --> 00:01:01,793
Kan het wat stiller?
2
00:01:03,280 --> 00:01:04,872
Barbara.
3
00:01:05,000 --> 00:01:06,877
Verdorie.
4
00:01:16,120 --> 00:01:19,351
Wat gebeurt hier toch?
Ik studeer voor m'n examen.
5
00:01:19,480 --> 00:01:22,233
Wij hebben ook examens,
in moderne dans.
6
00:01:22,360 --> 00:01:25,557
Kun je niet studeren met de muziek aan?
7
00:01:25,680 --> 00:01:29,434
Zet af of ik ga naar Sue.
- Ga maar, donder op.
8
00:01:29,560 --> 00:01:32,358
Ik ga naar Sue.
9
00:01:48,120 --> 00:01:50,076
Laat me los.
10
00:01:54,160 --> 00:01:57,755
Er is daar
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:01:00,300 --> 00:01:03,000
<i>Hei, vre?i s? face?i lini?te acolo?</i>
2
00:01:04,600 --> 00:01:06,200
<i>Barbara!</i>
3
00:01:06,500 --> 00:01:08,300
<i>La naiba!</i>
4
00:01:18,100 --> 00:01:21,300
<i>Ce naiba se ?nt?mpl? aici?
?ncerc s? ?nv?? pentru examen.</i>
5
00:01:21,500 --> 00:01:24,300
<i>Da ?i noi avem examene.
Ai auzit vreodat? de dans modern?</i>
6
00:01:24,500 --> 00:01:27,700
<i>- Nu po?i s? ?nve?i cu muzic??
- Nu, nu pot s? ?nv?? cu muzic?!</i>
7
00:01:28,000 --> 00:01:31,800
<i>- ?l dai mai ?ncet, dau m? duc la Sue?
- Du-te la Sue, atunci. Dispari.</i>
8
00:01:32,100 --> 00:01:34,900
<i>- M? duc la Sue!
- "M? duc la Sue"...</i>
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,040 --> 00:01:01,793
Kan het wat stiller?
2
00:01:03,280 --> 00:01:04,872
Barbara.
3
00:01:05,000 --> 00:01:06,877
Verdorie.
4
00:01:16,120 --> 00:01:19,351
Wat gebeurt hier toch?
Ik studeer voor m'n examen.
5
00:01:19,480 --> 00:01:22,233
Wij hebben ook examens,
in moderne dans.
6
00:01:22,360 --> 00:01:25,557
Kun je niet studeren met de muziek aan?
7
00:01:25,680 --> 00:01:29,434
Zet af of ik ga naar Sue.
- Ga maar, donder op.
8
00:01:29,560 --> 00:01:32,358
Ik ga naar Sue.
9
00:01:48,120 --> 00:01:50,076
Laat me los.
10
00:01:54,160 --> 00:01:57,755
Er is daar
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:59,200 --> 00:01:01,789
<i>Hei, vre?i s? face?i lini?te acolo?</i>
2
00:01:03,324 --> 00:01:04,858
<i>Barbara!</i>
3
00:01:05,146 --> 00:01:06,872
<i>La naiba!</i>
4
00:01:16,271 --> 00:01:19,340
<i>Ce naiba se ?nt?mpl? aici?
?ncerc s? ?nv?? pentru examen.</i>
5
00:01:19,532 --> 00:01:22,217
<i>Da ?i noi avem examene.
Ai auzit vreodat? de dans modern?</i>
6
00:01:22,409 --> 00:01:25,478
<i>- Nu po?i s? ?nve?i cu muzic??
- Nu, nu pot s? ?nv?? cu muzic?!</i>
7
00:01:25,766 --> 00:01:29,410
<i>- ?l dai mai ?ncet, dau m? duc la Sue?
- Du-te la Sue, atunci. Dispari.</i>
8
00:01:29,698 --> 00:01:32,383
<i>- M? duc la Sue!
- "M? duc la Sue"...</i>
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,200 --> 00:01:01,789
<i>Hei, vreþi sã faceþi liniºte acolo?</i>
2
00:01:03,324 --> 00:01:04,858
<i>Barbara!</i>
3
00:01:05,146 --> 00:01:06,872
<i>La naiba!</i>
4
00:01:16,271 --> 00:01:19,340
<i>Ce naiba se întâmplã aici?
Ãncerc sã învãþ pentru examen.</i>
5
00:01:19,532 --> 00:01:22,217
<i>Da ºi noi avem examene.
Ai auzit vreodatã de dans modern?</i>
6
00:01:22,409 --> 00:01:25,478
<i>- Nu poþi sã înveþi cu muzicã?
- Nu, nu pot sã învãþ cu muzicã!</i>
7
00:01:25,766 --> 00:01:29,410
<i>- Ãl dai mai încet, dau mã duc la Sue?
- Du-te la Sue, atunci. D
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,300 --> 00:01:03,000
<i>Hei, vreþi sã faceþi liniºte acolo?</i>
2
00:01:04,600 --> 00:01:06,200
<i>Barbara!</i>
3
00:01:06,500 --> 00:01:08,300
<i>La naiba!</i>
4
00:01:18,100 --> 00:01:21,300
<i>Ce naiba se întâmplã aici?
Ãncerc sã învãþ pentru examen.</i>
5
00:01:21,500 --> 00:01:24,300
<i>Da ºi noi avem examene.
Ai auzit vreodatã de dans modern?</i>
6
00:01:24,500 --> 00:01:27,700
<i>- Nu poþi sã înveþi cu muzicã?
- Nu, nu pot sã învãþ cu muzicã!</i>
7
00:01:28,000 --> 00:01:31,800
<i>- Ãl dai mai încet, dau mã duc la Sue?
- Du-te la Sue, atunci. D
Feliratok a következőhöz Blow Out (1981)
keywords: blow, out, 1981, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, waf,
original filename: Blow Out (1981) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1641}{1710}Hey, will you guys shut up in there?
{1747}{1786}Barbara!
{1790}{1836}Oh, shit.
{2068}{2149}What the hell is going on in here?|I am trying to study for a final.
{2152}{2221}Yeah, we have finals too.|Ever hear of modern dance?
{2224}{2304}- Can't you study to music?|- No, I can't study to music!
{2307}{2401}- Turn it down or do I have to go to Sue?|- Go to Sue, then. Fuck off.
{2404}{2474}- I'm going to Sue!|- I'm going to Sue.
{2817}{2865}- Oh!
{2868}{2917}- Get off of me!|- What?
{2952}{3001}Oh! Oh!
{3019}{3109}Oh, there's somebody out there.|Come on! There's somebody out there!
{3112}{3171}- There's nobody out there.|- There
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,760 --> 00:00:04,716
(booming heartbeat)
2
00:00:20,200 --> 00:00:22,760
(howling wind, heavy breathing)
3
00:00:29,280 --> 00:00:32,238
(breathing becomes slower and deeper)
4
00:00:34,760 --> 00:00:36,716
(# disco music)
5
00:00:59,040 --> 00:01:01,793
Hey, will you guys shut up in there?
6
00:01:03,280 --> 00:01:04,872
Barbara!
7
00:01:05,000 --> 00:01:06,877
Oh, shit.
8
00:01:07,000 --> 00:01:08,956
(heavy breathing continues)
9
00:01:13,800 --> 00:01:15,995
(pounding on door)
10
00:01:16,120 --> 00:01:19,351
What the hell is going on in here?
I am trying to stu
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,474 --> 00:01:02,874
¡¿Pueden callarse ya?!
2
00:01:04,845 --> 00:01:06,574
Bárbara.
3
00:01:06,646 --> 00:01:08,079
Ay, mierda.
4
00:01:18,291 --> 00:01:21,692
¿Qué diablos ocurre aqu�
Trato de estudiar para un final.
5
00:01:21,762 --> 00:01:24,754
SÃ, nosotras también tenemos finales.
¿Nunca oÃste hablar de danza moderna?
6
00:01:24,831 --> 00:01:28,164
- ¿No puedes estudiar con música?
- No, no puedo estudiar con música.
7
00:01:28,235 --> 00:01:30,260
¿Bajarán el volumen
o tengo que llamar a Sue?
8
00:01:30,337 --> 00:01:33,363
- Llama a Sue. Púdrete.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,840 --> 00:01:01,590
Chicas, ¿os queréis callar?
2
00:01:03,080 --> 00:01:04,670
¡Bárbara!
3
00:01:04,800 --> 00:01:06,670
Mierda.
4
00:01:15,920 --> 00:01:19,150
¿Qué demonios pasa aqu�
Intento estudiar para un final.
5
00:01:19,280 --> 00:01:22,030
Nosotras también.
¿Te suena la danza moderna?
6
00:01:22,160 --> 00:01:25,350
- ¿No puedes estudiar con música?
- No.
7
00:01:25,480 --> 00:01:29,230
- ¿Bajas el volumen, o se lo digo a Sue?
- Pues dÃselo a Sue. Que te den.
8
00:01:29,360 --> 00:01:32,150
Se lo voy a decir a Sue.
9
00:01:47,920 --> 00:01:49,8
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1445}{1514}Utišajte se malo!
{1551}{1591}Barbara!
{1594}{1641}Do ðavola.
{1872}{1953}Šta, do ðavola, radite?|Pokušavam da uèim!
{1956}{2025}I mi imamo ispite.|Jesi li èula za moderni ples?
{2028}{2108}Ne možeš da uèiš uz muziku?|-Ne, ne mogu!
{2111}{2205}Utišajte to ili idem kod Su.|-Pa idi onda. Odjebi.
{2208}{2278}Idem kod Su.|Idem kod Su.
{2672}{2721}Pusti me!|-Å ta je?
{2823}{2913}Neko je tamo napolju.|Neko je tamo napolju.
{2916}{2975}Šta prièaš? Tamo nema nikoga.|-Ima!
{3065}{3132}Smiri se.|-Ne mogu da se smirim.
{3135}{3226}Bolje se pobrini za to, jer|ne mogu da uèim uz disko-muziku.
{3379}{3459}Mala gnjida je|dov
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:02 www.macgyver-napisy.kgb.pl
00:00:05 "WYBUCH"
00:00:09 Ka?dy kto ma taki katar powinien siedzie? w domu.
00:00:13 Ale po tygodniu uporczywego kichania mia?em ju? do??.
00:00:21 Postanowi?em wi?c skompletowa? sk?adniki starego, domowego lekarstwa.
00:00:25 -Sta?! To napad. S?uchajcie uwa?nie: r?bcie co wam ka?emy, a nikomu nic si? nie stanie.
00:00:32 Pakuj fors? do torby.
00:00:37 Trzeba mi by?o zosta? w ???ku.
00:00:43 Szuka?em lekarstwa na katar, a znalaz?em spos?b na napad.
00:00:51 Uzna?em, ?e rozbroj? ich gazem ?zawi?cym.
00:00:55 -Nie ?artuj?! Milczcie, to nikomu nic si? nie stanie.
00:01:01 Ty pierwsza.
00:01:02 -Nie zabijaj mnie.
00:01:14 -Wk?adaj do torby.
00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,760 --> 00:00:04,716
2
00:00:20,200 --> 00:00:22,760
3
00:00:29,280 --> 00:00:32,238
4
00:00:34,760 --> 00:00:36,716
5
00:00:59,040 --> 00:01:01,793
Hey, will you guys shut up in there?
6
00:01:03,280 --> 00:01:04,872
Barbara!
7
00:01:05,000 --> 00:01:06,877
Oh, shit.
8
00:01:07,000 --> 00:01:08,956
9
00:01:13,800 --> 00:01:15,995
10
00:01:16,120 --> 00:01:19,351
What the hell is going on in here?
I am trying to study for a final.
11
00:01:19,480 --> 00:01:22,233
Yeah, we have finals too.
Ever hear of modern dance?
12
00:01:22,360 --> 00:01:25,557
- Can't you s
Feliratok a következőhöz Blow Out (1981)
keywords: the, fall, guy, 10, 9, 1981, s01e0, no, way, out, saints, s01e09,
original filename: The.Fall.Guy(109)(1981).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:50,410 --> 00:01:54,346
<i>Ãsta es la historia de un gran héroe
estadounidense olvidado.</i>
2
00:01:54,414 --> 00:01:57,440
<i>Lo han visto,
pero nunca supieron quién era.</i>
3
00:01:57,517 --> 00:02:00,486
<i>Lo han aclamado, han llorado por él.</i>
4
00:02:00,553 --> 00:02:03,021
<i>Algunas mujeres
han querido morir por él.</i>
5
00:02:03,089 --> 00:02:07,321
<i>Pero ¿ha recibido un reconocimiento?
¿Se quedó con la chica? No.</i>
6
00:02:07,393 --> 00:02:08,985
<i>Era lo que llamamos "doble acróbata".</i>
7
00:02:09,062 --> 00:02:11,496
<i>Y hablo de él con tanto car
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,040 --> 00:01:01,793
Chicas,?os queréis callar?
2
00:01:03,280 --> 00:01:04,872
!Bárbara!
3
00:01:05,000 --> 00:01:06,877
Mierda.
4
00:01:16,120 --> 00:01:19,351
?Qué demonios pasa aqu�
Intento estudiar para un final.
5
00:01:19,480 --> 00:01:22,233
Nosotras también.
? Te suena la danza moderna?
6
00:01:22,360 --> 00:01:25,557
-? No puedes estudiar con música?
- No.
7
00:01:25,680 --> 00:01:29,434
-? Bajas el volumen, o se lo digo a Sue?
- Pues dÃselo a Sue. Que te den.
8
00:01:29,560 --> 00:01:32,358
Se lo voy a decir a Sue.
9
00:01:48,120 --> 00:01:50,076
-!
Feliratok a következőhöz Blow Out (1981)
keywords: prison+break+, +fourth+season, prison, break, 4x0, 6, blow, out, lol, en,
original filename: 172982_Prison%2BBreak%2B-%2BFourth%2BSeason.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,160 --> 00:00:02,900
Previously on prison break:
2
00:00:02,910 --> 00:00:04,510
Someone at homeland security did an enhanced
3
00:00:04,520 --> 00:00:05,850
Image search on you today.
4
00:00:05,860 --> 00:00:06,580
Who?
5
00:00:06,590 --> 00:00:08,140
His name is Don Self.
6
00:00:24,390 --> 00:00:25,150
Yes.
7
00:00:27,780 --> 00:00:28,610
What do you say you give me that little
8
00:00:28,620 --> 00:00:30,170
Piece of paper in your hand.
9
00:00:31,070 --> 00:00:32,380
From now on,i'm asking
10
00:00:32,390 --> 00:00:34,850
That everyone keep their card on them
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,840 --> 00:01:01,590
Kan het wat stiller?
2
00:01:03,080 --> 00:01:04,670
Barbara.
3
00:01:04,800 --> 00:01:06,670
Verdorie.
4
00:01:15,920 --> 00:01:19,150
Wat gebeurt hier toch?
lk studeer voor m'n examen.
5
00:01:19,280 --> 00:01:22,030
Wij hebben ook examens,
in moderne dans.
6
00:01:22,160 --> 00:01:25,350
Kun je niet studeren met de muziek aan?
7
00:01:25,480 --> 00:01:29,230
- Zet af of ik ga naar Sue.
- Ga maar, donder op.
8
00:01:29,360 --> 00:01:32,150
Ik ga naar Sue.
9
00:01:47,920 --> 00:01:49,870
Laat me los.
10
00:01:53,960 --> 00:01:57,550
Er is daa
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,005 --> 00:00:02,740
<i>Pr?c?demment dans</i> Prison Break...
2
00:00:02,910 --> 00:00:05,542
Un flic a fait retravailler
une photo de vous, aujourd'hui.
3
00:00:05,802 --> 00:00:07,586
- Qui ?
- Un certain Don Self.
4
00:00:27,532 --> 00:00:30,482
Tu vas me donner ce papier,
OK ?
5
00:00:30,995 --> 00:00:34,613
Dor?navant, chacun devra garder
sa carte sur lui,
6
00:00:34,873 --> 00:00:35,967
en permanence.
7
00:00:37,417 --> 00:00:39,325
- O? est le livre ?
- Le livre ?
8
00:00:39,586 --> 00:00:40,518
Il est o? ?
9
00:00:40,753 --> 00:00:42,161
J'?tais suivie.
10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,840 --> 00:01:01,590
Kan het wat stiller?
2
00:01:03,080 --> 00:01:04,670
Barbara.
3
00:01:04,800 --> 00:01:06,670
Verdorie.
4
00:01:15,920 --> 00:01:19,150
Wat gebeurt hier toch?
lk studeer voor m'n examen.
5
00:01:19,280 --> 00:01:22,030
Wij hebben ook examens,
in moderne dans.
6
00:01:22,160 --> 00:01:25,350
Kun je niet studeren met de muziek aan?
7
00:01:25,480 --> 00:01:29,230
- Zet af of ik ga naar Sue.
- Ga maar, donder op.
8
00:01:29,360 --> 00:01:32,150
Ik ga naar Sue.
9
00:01:47,920 --> 00:01:49,870
Laat me los.
10
00:01:53,960 --> 00:01:57,550
Er is daa
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,840 --> 00:01:01,590
Chicas, ¿os queréis callar?
2
00:01:03,080 --> 00:01:04,670
¡Bárbara!
3
00:01:04,800 --> 00:01:06,670
Mierda.
4
00:01:15,920 --> 00:01:19,150
¿Qué demonios pasa aqu�
Intento estudiar para un final.
5
00:01:19,280 --> 00:01:22,030
Nosotras también.
¿Te suena la danza moderna?
6
00:01:22,160 --> 00:01:25,350
- ¿No puedes estudiar con música?
- No.
7
00:01:25,480 --> 00:01:29,230
- ¿Bajas el volumen, o se lo digo a Sue?
- Pues dÃselo a Sue. Que te den.
8
00:01:29,360 --> 00:01:32,150
Se lo voy a decir a Sue.
9
00:01:47,920 --> 00:01:49,8
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,070 --> 00:00:02,790
Wat voorafging:
2
00:00:02,890 --> 00:00:05,750
Iemand van Binnenlandse Veiligheid
heeft vandaag een foto van je verbeterd.
3
00:00:05,850 --> 00:00:08,850
Wie?
- Hij heet Don Self.
4
00:00:27,660 --> 00:00:30,800
Geef me dat stuk papier in je hand maar.
Wat denk je daarvan?
5
00:00:30,900 --> 00:00:36,790
Vanaf nu houdt iedereen
z'n kaart constant bij zich.
6
00:00:37,070 --> 00:00:39,380
Waar is het vogelboek?
- Vogelboek?
7
00:00:39,480 --> 00:00:42,070
Waar is het boek?
- Iemand volgde mij.
8
00:00:42,170 --> 00:00:45,163
Is dit hem?
- Ja.
9
Feliratok a következőhöz Blow Out (1981)
keywords: prison+break+, +fourth+season, prison, break, 4x0, 6, blow, out, lol, en,
original filename: 173119_Prison%2BBreak%2B-%2BFourth%2BSeason.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,160 --> 00:00:02,900
"????? ?? "?????? ?? ?????
2
00:00:02,910 --> 00:00:05,850
??? ?? ?? "????? ???????" ??? ?????? ?? ???? ????? ??
4
00:00:05,860 --> 00:00:06,580
???
5
00:00:06,590 --> 00:00:08,140
"???? "??? ????
6
00:00:24,390 --> 00:00:25,150
???
7
00:00:27,780 --> 00:00:30,170
?? ???? ?? ?????? ??? ?????? ??????? ???? ??? ????
9
00:00:31,070 --> 00:00:34,850
?? ???? ?????? ????? ??? ?? ???? ?? ???? ?????? ???
11
00:00:35,140 --> 00:00:36,100
???? ?????
12
00:00:37,100 --> 00:00:38,560
??? ?? ???? ??????
13
00:00:38,890 --> 00:00:39,500
???? ??????
14
00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:01,945 --> 00:03:05,939
In 1988 stijgt het misdaadcijfer
in de VS met 400 procent.
2
00:03:12,131 --> 00:03:17,820
De stad New York wordt een grote
zwaar bewaakte gevangenis.
3
00:03:18,141 --> 00:03:21,859
Een 150 meter hoge muur loopt
langs New Jersey...
4
00:03:22,267 --> 00:03:25,547
over de Harlem River
en dan verder langs Brooklyn.
5
00:03:26,563 --> 00:03:29,233
Het gehele eiland Manhattan is ommuurd.
6
00:03:30,441 --> 00:03:33,193
Onder alle bruggen en wegen
liggen mijnen.
7
00:03:35,800 --> 00:03:40,171
De politiemacht is gelegerd
in kampen rond het eiland.
8
00:03
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:30,241 --> 00:03:36,956
Ja, dit is Cragganmore en het huis van
Ulrich en nee, hij wil je niet spreken.
2
00:03:37,165 --> 00:03:43,046
Ja, je komt van ver en het is dringend.
Maakt niet uit, hij wil niemand zien.
3
00:03:43,255 --> 00:03:47,176
Doe jezelf een plezier. Ga naar huis.
4
00:03:50,220 --> 00:03:57,270
Wat doen we nu, knul ?
Je weet toch zoveel ? Zeg het maar.
5
00:04:02,400 --> 00:04:05,904
Hoor me aan, bewoners
van Cragganmore.
6
00:04:06,112 --> 00:04:10,575
Ulrich, we blijven hier
tot we gehoord worden.
7
00:04:21,420 --> 00:04:23,464
Meester.
8
00:04:39,648 --
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{245}{305}www.titulky.com
{325}{825}Rip and subtitles|PiosOne 2000
{883}{946}V temn?m d?vnov?ku
{949}{1065}Zem? byla znesv??en? a|bez kr?le
{1076}{1189}Z t?ch zapomenut?ch stalet?|vze?la legenda...
{1203}{1280}o kouzeln?ku Merlinovi,
{1283}{1360}o zrodu kr?le,
{1364}{1445}a o mocn?m me?i jm?nem...
{3982}{4011}Uther!
{4031}{4057}Merline!
{4102}{4170}Merline, j? jsem ten nejsiln?j??.
{4174}{4203}J? jsem ten prav?.
{4548}{4609}Chci me?! Sl?bils mi me?!
{4619}{4713}M?? ho m?t, ale bude? j?m l??it, ne ni?it.
{4741}{4767}Z?tra...
{4769}{4823}bude p??m???. Sejdeme se u ?eky.
{4825}{4895}?e?i! ?e?i jsou pro zamilovan?, Merline.
{4905}{4963}A
Feliratok a következőhöz Blow Out (1981)
keywords: escape, from, new, york, 1981, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 6615-Escape_from_New_York_(1981)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{4340}{4457}?n 1988 rata criminalit??ii a crescut|cu 400 procente.
{4531}{4594}Insula Manhattan
{4594}{4642}M?re?ul New York de alt? dat?|a devenit...
{4642}{4742}?nchisoarea de maxim? securitate|din ?ntreaga ?ar?.
{4745}{4841}Un perete de leg?tur? ?nalt de 15 metrii|legat de New Jersey...
{4843}{4944}... traverseaz? r?ul Harlem ?i leag?|litoralul de Brooklyn.
{4944}{5038}El ?nconjoar? complet Insulele Manhattan.
{5040}{5136}Toate podurile ?i c?ile de naviga?ie|sunt distruse.
{5170}{5260}Poli?ia Statelor Unite, ca o armat?|este instalat? ?n jurul insulei.
{5262}{5332}Nu sunt gardieni|?n interiorul ?nchisorii.
{5334}{5382}Doar prizonierii ?i lumea pe care au creat-o.
{5454}{5572}Re
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:02:56,000 --> 00:02:58,434
You talk, we cut your face, hear?
2
00:02:58,920 --> 00:03:01,514
Your purse. Put it in my hand, bitch.
3
00:03:01,640 --> 00:03:03,790
I said put it in my hand!
4
00:03:04,560 --> 00:03:05,834
5
00:03:09,560 --> 00:03:12,472
You busted my mouth!
6
00:03:13,920 --> 00:03:16,070
- Come on, he-man.
- I'll cut you, man.
7
00:03:16,560 --> 00:03:18,710
I got the hots for ya.
8
00:03:20,520 --> 00:03:22,476
Drop it. Drop it!
9
00:03:23,600 --> 00:03:25,352
Drop it!
10
00:04:00,600 --> 00:04:03,398
You got one more shot to drop it, man.
11
00:04:03,520 --> 00:04:05,715
- I'll cut you, man.
- Come on, badass.
Feliratok a következőhöz Blow Out (1981)
keywords: raiders, of, the, lost, ark, 1981, 2, 5, fps, indiana, jones, and, eng, axxo,
original filename: 51143-Raiders_of_the_Lost_Ark_(1981)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:02:11,484 --> 00:02:12,764
Indienii Hovito sunt aproape.
2
00:02:14,764 --> 00:02:16,004
Otrava e ?nc? proasp?t?.
Trei zile.
3
00:02:17,084 --> 00:02:18,004
Sunt pe urmele noastre.
4
00:02:19,364 --> 00:02:22,804
Dac? ar fi ?tiut c? suntem aici,
acum am fi mor?i.
5
00:02:35,085 --> 00:02:38,085
<i>America de Sud, 1936</i>
6
00:03:45,287 --> 00:03:48,647
Aici ?i-a ?ncheiat Forrestal socotelile cu via?a.
7
00:03:49,047 --> 00:03:51,447
- Un prieten de-al dumneavoastr??
-Un rival. Era bun.
8
00:03:53,247 --> 00:03:54,808
Era foarte, foarte bun.
9
00:03:55,088 --> 00:03:59,208
Senor...
Nimeni n-a sc?pat cu via?a de aici... v? rog!
10
00:05:0
Feliratok a következőhöz Blow Out (1981)
keywords: soupe, aux, choux, la, 1981, 2, 5, fps, louis, de, funes, en,
original filename: 5108-Soupe_aux_choux,_La_(1981)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy n