Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Blow Dry 2001 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Blow Dry 2001 sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4061}{4108}That's a nice boy.
{4133}{4180}Go get him, Dulli.
{4205}{4228}Get in.
{4420}{4467}-We good?|-Oh, yeah.
{4468}{4587}Are we good? Yeah, we're good.|We're beautiful. We're perfect.
{4588}{4707}This is grade-A. 100º% pure Colombian|cacaine, ladies and gentlemen.
{4708}{4779}Disco shit. Pure as the driven snow.
{4804}{4851}My name is George Jung...
{4852}{4923}federal inmate number|19225004.
{4996}{5043}I was born in New England...
{5044}{5115}Massachusetts, actually,|in a town called Weymouth.
{5116}{5139}That's me.
{5140}{5211}And that's my best friend, Tuna.
{5212}{5283}My dad ran a plumbing and|heating company.
{5284}{5379}H
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,795 --> 00:02:51,755
Es un buen muchacho.
2
00:02:52,756 --> 00:02:54,758
apurate, Dulli.
3
00:02:55,801 --> 00:02:56,760
entra.
4
00:03:04,726 --> 00:03:06,687
somos buenos ?
Oh, si.
5
00:03:06,728 --> 00:03:11,692
somos buenos ? somos buenos.
bellos. perfectos.
6
00:03:11,733 --> 00:03:16,697
esto es calidad. 100% cocaina
colombiana ,señores y señoras.
7
00:03:16,738 --> 00:03:19,741
pura como la nieve.
8
00:03:20,784 --> 00:03:22,744
Mi nombre es George Jung...
9
00:03:22,786 --> 00:03:25,706
preso federal numero
19225004.
10
00:03:28,750 --> 00:03:30,711
na
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,378 --> 00:02:51,338
Uite ce bãiat cuminte.
2
00:02:52,381 --> 00:02:54,341
Ia-l, Dulli.
3
00:02:55,384 --> 00:02:56,343
Treci înãuntru.
4
00:03:04,351 --> 00:03:06,311
- Suntem buni?
- Oh, da.
5
00:03:06,353 --> 00:03:11,316
Suntem buni? Da, suntem buni.
Suntem frumoºi. Suntem perfecþi.
6
00:03:11,358 --> 00:03:16,321
Asta-i de gradul 1. Cocainã columbianã
purã 100%, doamnelor ºi domnilor.
7
00:03:16,363 --> 00:03:19,324
Aiureli disco. Purã ca zãpada.
8
00:03:20,367 --> 00:03:22,327
Numele meu este George Jung,
9
00:03:22,369 --> 00:03:25,330
deþinut feder
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2262}{2325}Tutaj, w London Plaza Theater,
{2325}{2359}mamy zaszczyt ogl?da?...
{2360}{2438}wyj?tkowy pokaz, panie i panowie.
{2450}{2487}Raymond Robertson.
{2558}{2631}Zwyci?zca zesz?orocznych|Brytyjskich Mistrzostw Fryzjerskich.
{2635}{2695}Oraz wcze?niejszych,|i skoro ju? wymieniam:
{2699}{2795}Zdobywca nagrody za|najlepsz? trwa?? roku w 1978 i 1979.
{2904}{3026}Redken Salon Stulecia,|drugie miejsce, 1995.
{3066}{3200}Uczestnik Mi?dzynarodowych Zawod?w,|Helsinki, stylizacja kobiet, 1998.
{3213}{3258}Raymond Robertson.
{3266}{3319}Panowie, i panie.
{3336}{3385}Mam co? do og?oszenia...
{3390}{3452}co na zawsze zmieni oblicze tego miasta.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,260 --> 00:00:45,933
gebaseerd op ware feiten
2
00:02:42,660 --> 00:02:44,571
Brave knul.
3
00:02:45,300 --> 00:02:47,177
Vooruit, Dulli.
4
00:02:48,820 --> 00:02:50,253
Instappen maar.
5
00:02:57,300 --> 00:02:58,938
Zitten we goed ?
- Ja, hoor.
6
00:02:59,180 --> 00:03:02,968
En of we goed zitten.
We zitten prima. Perfect.
7
00:03:03,500 --> 00:03:08,494
Dit is topklasse. Honderd procent
zuivere Colombiaanse cocaïne. Discospul.
8
00:03:09,340 --> 00:03:11,410
Zuiver als verse sneeuw.
9
00:03:12,060 --> 00:03:17,578
Ik ben George Jung, federaal
gedetineerde nummer 1
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,720 --> 00:02:44,790
Hoþ bir çocuk.
2
00:02:45,000 --> 00:02:46,831
Git getir onu, Dulli.
3
00:02:48,840 --> 00:02:50,558
Gir þuraya.
4
00:02:56,320 --> 00:02:58,072
Ãyi miyiz?
5
00:02:58,280 --> 00:03:01,750
Oh, evet. Ãyi miyiz?
Güzeliz.
6
00:03:01,920 --> 00:03:03,672
Mükemmeliz.
7
00:03:03,880 --> 00:03:07,668
Bayanlar ve baylar, bu birinci sýnýf,
%100 saf Kolombiya kokaini.
8
00:03:07,880 --> 00:03:09,598
Disko pisliði.
9
00:03:09,760 --> 00:03:11,990
Ãþlenmiþ kar gibi saf.
10
00:03:12,160 --> 00:03:13,912
Benim adým George Jung...
11
00:03:14
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,421 --> 00:00:45,380
PROFISS?O DE RISCO
2
00:00:45,425 --> 00:00:48,394
BASEADO NUMA HIST?RIA REAL
3
00:02:49,416 --> 00:02:51,384
Est? fazendo um bom trabalho.
4
00:02:52,419 --> 00:02:54,387
Vamos l?, Dulli.
5
00:02:55,422 --> 00:02:56,389
Entrem.
6
00:03:04,364 --> 00:03:06,332
-? das boas?
-Oh, sim.
7
00:03:06,366 --> 00:03:11,326
Se ? das boas? ? de excelente
qualidade. Estamos com sorte.
8
00:03:11,371 --> 00:03:16,331
? de primeira, 100% pura.
Coca?na colombiana, pessoal.
9
00:03:16,376 --> 00:03:19,345
? de primeira qualidade.
Pura como a neve.
10
00:03:20
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,416 --> 00:02:51,384
es un buen muchacho.
2
00:02:52,419 --> 00:02:54,387
apurate, Dulli.
3
00:02:55,422 --> 00:02:56,389
entra.
4
00:03:04,364 --> 00:03:06,332
somos buenos ?
Oh, si.
5
00:03:06,366 --> 00:03:11,326
somos buenos ? somos buenos.
bellos. perfectos.
6
00:03:11,371 --> 00:03:16,331
esto es calidad. 100% cocaina
colombiana ,señores y señoras.
7
00:03:16,376 --> 00:03:19,345
pura como la nieve.
8
00:03:20,380 --> 00:03:22,348
Mi nombre es George Jung...
9
00:03:22,382 --> 00:03:25,351
preso federal numero
19225004.
10
00:03:28,388 --> 00:03:30,356
na
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,416 --> 00:02:51,384
That's a nice boy.
2
00:02:52,419 --> 00:02:54,387
Go get him, Dulli.
3
00:02:55,422 --> 00:02:56,389
Get in.
4
00:03:04,364 --> 00:03:06,332
- We good?
- Oh, yeah.
5
00:03:06,366 --> 00:03:11,326
Are we good? Yeah, we're good. We're beautiful. We're perfect.
6
00:03:11,371 --> 00:03:16,331
This is grade-A. 100% pure Colombian cocaine, ladies and gentlemen.
7
00:03:16,376 --> 00:03:19,345
Disco shit. Pure as the driven snow.
8
00:03:20,380 --> 00:03:22,348
My name is George Jung...
9
00:03:22,382 --> 00:03:25,351
federal inmate number 19225004.
10
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2262}{2325}Here, at the London Plaza Theater,
{2329}{2357}we are privileged|to be watching...
{2360}{2438}a very special demonstration cut|today, ladies and gentlemen.
{2450}{2487}Raymond Robertson.
{2558}{2631}Last year's winner of the British|Hairdressing Championships.
{2635}{2695}And the year before that,|and since I'm counting,
{2699}{2795}Perm of the Year Award|1978 and '79.
{2904}{3026}Redken Salon of the Century|runner-up, 1995.
{3066}{3200}International Team Member,|Helsinki Women's Blow Dry, 1998.
{3213}{3258}Raymond Robertson.
{3266}{3319}Gentlemen, ladies.
{3336}{3385}I have an announcement to make...
{3390}{345
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:42.11,00:00:44.25
SNIF
00:00:45.13,00:00:47.57
Posneto po resnièni zgodbi
00:02:49.37,00:02:51.33
Tako se to dela.
00:02:52.38,00:02:54.34
Daj jih, Dulli!
00:02:55.38,00:02:56.34
Vstopi.
00:03:04.35,00:03:06.31
-A je dobra?[br]-Oh, dobra je.
00:03:06.35,00:03:11.31
Odlièna je. Perfektna je.
00:03:11.35,00:03:16.32
To je stoodstotno èisti kolumbijski[br]kokain, dame in gospodje.
00:03:16.36,00:03:19.32
Disko sranje. Nevarno dviguje.
00:03:20.36,00:03:22.32
MOJE IME JE GEORGE JUNG...
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{45}{73}...äà éù äæä
{85}{123}.äåà äéä à îéõ îà åã
{141}{191}?"îåãéò"|."ëï, "ùèéð÷ø-
{228}{296},äåà äéä áåøç îäîãéðä|.äåìê ìîùèøä
{336}{428},à áì éù ìå à éùä, éìãéÃ|...äåøéÃ, çáøéÃ
{448}{489}...äøáä à ðùéà äéå ðäøâéÃ
{507}{591}.áéæðñ æä áéæðñ|.ëï, à ðé îáéï-
{683}{759}úåãä ùäæîðú à åúé|.ìà øõ äéôä ùìê
{762}{797}.éôä, ëï
{802}{835}.à áì òðééä
{846}{902},÷ôä, áððåú|...à ìä òðôé äééöåà äòé÷øééÃ
{905}{947}.ìöã äîøéçåà ðä
{952}{1040}.à ðçðå ðøãôÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,300 --> 00:00:46,212
????????? ?? ??????? ???????
2
00:02:42,620 --> 00:02:45,896
?????? ????.
3
00:02:57,300 --> 00:03:00,292
-??????? ???????;
-??????? ???????.
4
00:03:00,500 --> 00:03:02,889
??????? ??????.
??????? ???????.
5
00:03:03,380 --> 00:03:07,373
????? 1??% ?????? ???????
?????????, ?????? ??? ??????.
6
00:03:07,620 --> 00:03:10,612
?????? ?????????.
?????? ??? ?? ?????.
7
00:03:11,980 --> 00:03:16,929
?? ???? ?????? ??????,
??????? ??????? 19225??4.
8
00:03:19,780 --> 00:03:23,853
????????? ??? ???????????,
???? ???? ??????????.
9
00:03:24,460 --> 00:03
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,480 --> 00:00:43,120
KOKAIN
2
00:00:43,280 --> 00:00:46,080
podle skute?n? ud?losti
3
00:02:42,440 --> 00:02:44,360
To je ale macek.
4
00:02:45,360 --> 00:02:47,200
Nalo?te ho, Dulli.
5
00:02:48,600 --> 00:02:49,360
Nastupte.
6
00:02:57,240 --> 00:02:58,600
-Jsme dobr??
-Jo.
7
00:02:58,880 --> 00:03:03,440
Jestli jsme dobr?? Jo, jsme dobr?.
Jsme obdivuhodn?. Jsme dokonal?.
8
00:03:03,600 --> 00:03:08,040
Tohle je extra t??da. 100% ?istej
columbijskej kokain, d?my a p?nov?.
9
00:03:08,120 --> 00:03:11,160
"Disco shit". ?istej jako padlej sn?h.
10
00:03:12,160 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2262}{2325}Here, at the London Plaza Theater,
{2329}{2357}we are privileged|to be watching...
{2360}{2438}a very special demonstration cut|today, ladies and gentlemen.
{2450}{2487}Raymond Robertson.
{2558}{2631}Last year's winner of the British|Hairdressing Championships.
{2635}{2695}And the year before that,|and since I'm counting,
{2699}{2795}Perm of the Year Award|1978 and '79.
{2904}{3026}Redken Salon of the Century|runner-up, 1995.
{3066}{3200}International Team Member,|Helsinki Women's Blow Dry, 1998.
{3213}{3258}Raymond Robertson.
{3266}{3319}Gentlemen, ladies.
{3336}{3385}I have an announcement to make...
{3390}{345
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,260 --> 00:00:46,332
BASADO EN UNA HISTORIA REAL
2
00:02:42,380 --> 00:02:44,530
Muy bien, chico.
3
00:02:45,060 --> 00:02:46,732
?nimo, Dulli.
4
00:02:48,660 --> 00:02:49,615
Subid.
5
00:02:57,220 --> 00:02:58,653
-?Est? buena?
-S?.
6
00:02:58,900 --> 00:03:00,891
?Si est? buena?
Est? superbuena,
7
00:03:01,100 --> 00:03:02,931
del cop?n, est? de muerte.
8
00:03:03,420 --> 00:03:04,569
Nota 10.
9
00:03:04,780 --> 00:03:07,419
Coca?na colombiana pura
al 100%, se?ores.
10
00:03:07,620 --> 00:03:11,010
Pata negra. Pura como la nieve.
11
00:03:12,060 --> 00:03:13
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{713}{784}ñøèå ùì èã ãîé
{846}{922}â'åðé ãô
{990}{1064}"ùà éôåú"
{1079}{1147}.îáåññ òì ñéôåø à îéúé
{1555}{1607}ôðìåôä ÷øåæ
{4429}{4462}.äöìçðå? -ëï
{4470}{4557}.à à äöìçðå? ëï, äöìçðå|.äöìçðå éåôé. äçåîø îòåìä
{4583}{4682},÷å÷à éï ÷åìåîáéà ðé, ð÷é 100%|.âáéøåúéé åøáåúéé
{4686}{4755},çåîø îòåìä|.èäåø ëîå ùìâ
{4801}{4830}...ùîé â'åøâ' éà ðâ
{4840}{4916}19225004 à ñéø ôãøìé îñôø
{4996}{5023}ðåìãúé áðéå-à éðâìðã
{5035}{5092}.îñö'åñèñ. áòééøä áùà åÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:55,376 --> 00:02:57,808
- Nashle. Tak zat?m.
- Sbohem.
2
00:03:46,306 --> 00:03:49,136
Dejte n?m pen?ze. No tak.
3
00:03:51,639 --> 00:03:54,333
- Skv?l?.
- D?ky
4
00:04:18,204 --> 00:04:20,397
Modr? 439.
5
00:04:20,937 --> 00:04:26,097
- Modr? 439. P?ep?n?m
- <i>Modr? 439, mluvte. P?ep?n?m.</i>
6
00:04:26,271 --> 00:04:28,998
Volejte Westona 0-219.
?e jsem na cest?.
7
00:04:29,170 --> 00:04:31,931
<i>Rozum?m. Konec.</i>
8
00:05:08,201 --> 00:05:10,462
- Ahoj, l?sko.
- Ahoj.
9
00:05:33,099 --> 00:05:35,724
- Dej to vyvolat, jo?
- Jo.
10
00:05:35,899 --> 00:05:37,66
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,220 --> 00:02:44,336
That's a nice boy.
2
00:02:44,460 --> 00:02:46,371
Go get 'em, Dulli.
3
00:02:48,300 --> 00:02:50,097
Get in there.
4
00:02:55,820 --> 00:02:57,617
We good?
5
00:02:57,740 --> 00:03:01,289
Oh, yeah. Are we good?
We're beautiful.
6
00:03:01,420 --> 00:03:03,217
We're perfect.
7
00:03:03,340 --> 00:03:07,219
This is grade-A, 100% pure Colombian
cocaine, ladies and gentlemen.
8
00:03:07,340 --> 00:03:09,137
Disco shit.
9
00:03:09,260 --> 00:03:11,535
Pure as the driven snow.
10
00:03:11,660 --> 00:03:13,457
<i>My name is George Jung...</i>
11
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4059}{4127}Vai così che sei forte.
{4130}{4179}Senza pietà , Dulli.
{4430}{4559}- Roba buona?|- Buona, è una favola.
{4583}{4687}Cocaina colombiana|pura al cento per cento.
{4690}{4769}Una botta da discoteca.|Pura come la neve che cade.
{4803}{4922}Mi chiamo George Jung,|detenuto federale numero 19225004.
{4998}{5102}Sono nato nel New England,|nel Massachussetts, a Weymouth.
{5110}{5194}Questo sono io|col mio migliore amico, Tonno.
{5210}{5283}Mio padre aveva|una società di termoidraulica.
{5286}{5362}Aveva 3 camion e 10 operai,|faceva lavori grossi.
{5392}{5431}Era il mio idolo.
{5439}{5505}- Non sono mai caduto.|- Bravo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,060 --> 00:01:32,528
In het London Plaza Theatre...
2
00:01:32,700 --> 00:01:37,251
zien we een hele speciale
demonstratie, dames en heren.
3
00:01:37,420 --> 00:01:39,058
Raymond Robertson.
4
00:01:41,740 --> 00:01:45,972
Hij won al twee jaar
het Britse Kapperskampioenschap.
5
00:01:46,140 --> 00:01:51,055
En hij won de Permanent
Van Het Jaar-Trofee in 1978 en 1979.
6
00:01:55,740 --> 00:02:00,814
Bij Redken Salon Van De Eeuw,
werd hij nummer twee in 1995.
7
00:02:02,060 --> 00:02:07,180
Hij was in 1998 lid
van het Helsinki Dames F?hnen.
8
00:02:10,060 --> 00:02:12,733
H
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:42,360 --> 00:02:45,079
Vai cos? che sei Forte.
2
00:02:45,199 --> 00:02:47,156
Sene'a pietj, Dulli.
3
00:02:57,199 --> 00:03:02,354
- Roba buona?
- Buona, ? una Favola.
4
00:03:03,319 --> 00:03:07,472
Cocaina colombiana
pura al cento per cento.
5
00:03:07,599 --> 00:03:10,751
Una botta da discoteca.
Pura come la neve che cade.
6
00:03:12,120 --> 00:03:16,875
Mi chiamo George Jung,
detenuto Federale numero 19e'e'5004.
7
00:03:19,919 --> 00:03:24,072
Sono nato nel New England,
nel Massachussetts, a Weymouth.
8
00:03:24,400 --> 00:03:27,756
Questo sono io
col mio migliore ami
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{555}Made by Bacilovirus
{980}{1080}KOKAIN
{1084}{1144}Podle skute?n? ud?losti
{4053}{4101}To je ale macek.
{4126}{4172}Nalo?te ho, Dulli.
{4207}{4226}Nastupte.
{4423}{4457}-Jsme dobr??|-Jo.
{4464}{4578}Jestli jsme dobr?? Jo, jsme dobr?. |Jsme obdivuhodn?. Jsme dokonal?.
{4582}{4693}Tohle je extra t??da. 100% ?istej |columbijskej kokain, d?my a p?nov?.
{4695}{4771}"Disco shit". ?istej jako padlej sn?h.
{4796}{4843}Jmenuju se George Jung...
{4844}{4916}feder?ln? v?ze? ??slo 19225004.
{4990}{5034}Narodil jsem se v Nov? Anglii...
{5037}{5104}Massachusetts vlastn?, ve m?st?|zvan?m Weymouth.
{5109}{5130}To jsem j?.
{5136}{5202}A to je
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,360 --> 00:00:45,760
Podle skute?n? ud?losti.
2
00:02:42,120 --> 00:02:44,040
To je ale macek.
3
00:02:45,040 --> 00:02:46,880
Nalo?te ho, Dulli.
4
00:02:48,280 --> 00:02:49,040
Nastupte.
5
00:02:56,920 --> 00:02:58,280
- Jsme dobr??
- Jo.
6
00:02:58,560 --> 00:03:03,120
Jestli jsme dobr?? Jo, jsme dobr?.
Jsme obdivuhodn?. Jsme dokonal?.
7
00:03:03,280 --> 00:03:07,720
Tohle je extra t??da. 100% ?istej
kolumbijskej kokain, d?my a p?nov?.
8
00:03:07,800 --> 00:03:10,840
"Disco shit". ?istej jako padlej sn?h.
9
00:03:11,840 --> 00:03:13,720
Jmenuji se George Jung...
1
Feliratok a következőhöz Blow Dry 2001
keywords: blow, cd, 1, est, 2, 3, 97, 6, fps, 2001,
original filename: Blow - CD1 - Est - 23,976fps - 2001.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4061}{4108}Tubli poiss.
{4133}{4180}Näita neile, Dulli.
{4205}{4228}Tule sisse.
{4420}{4467}Korras?|- Jah.
{4468}{4587}Kõik on suurepärane.|Täiuslik.
{4588}{4707}See on 100% puhas Kolumbia kokaiin, daamid ja härrad.
{4708}{4779}Puhas diskomõnu lumi.
{4804}{4851}Minu nimi on George Jung,
{4852}{4923}vang nr. 19225004.
{4996}{5115}Sündisin Massachusettsis,|Weymouth-i linnakeses.
{5116}{5139}See olen mina.
{5140}{5211}See on mu parim sõber, Tuna.
{5212}{5283}Mu isa juhtis kesküttehooldusfirmat.
{5284}{5379}Tal oli kolm tööautot ja kümme töömeest.|Ta tegi rasket tööd.
{5380}{5427}Ta oli mu kangelane.|- Said hakkama?
{5428}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4061}{4108}Bu hoþ bi çocuk
{4133}{4180}Git getir onu, Dulli.
{4205}{4228}Atla arabaya.
{4420}{4467}-Ãyimiyiz?|-Oh, evet.
{4468}{4587}Ãyi miyiz? Evet, iyiyiz.|Güzeliz. Mükemmeliz.
{4588}{4707}Bu bir a-kalite %100 saf kolombiyalý kokaindir.|Baylar bayanlar.
{4708}{4779}Disko haltý. Sürülmüþ kar kadar saf.
{4804}{4851}Benim adým George Jung...
{4852}{4923}Federal mahkum numarasý|19225004.
{4996}{5043}New England da doðdum...
{5044}{5115}Massachusetts, aslýnda,|Weymouth diye bir kasabada.
{5116}{5139}Bu benim.
{5140}{5211}Ve bu da benim en iyi arkadaþým, Tuna.
{5212}{5283}Babam bir tesisat ve ýsýtma þirketini iþletiyor
Feliratok a következőhöz Blow Dry 2001
keywords: blow, cd, 2, est, 3, 97, 6, fps, 2001,
original filename: Blow - CD2 - Est - 23,976fps - 2001.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4}{75}Kedagi auväärset.
{76}{110}Intelligentset.
{110}{194}Otsite ameeriklast,|kellel oleks külma närvi?
{196}{267}Jah, ja külma närvi, hr. George.
{292}{386}Ma võin sinu jaoks üht-teist teha.
{388}{530}Võin transportida kokaiini siit Ãhendriikidesse,|alustades Californiaga.
{532}{579}Mul on piloodid ja lennukid juba valmis.
{580}{627}Väga hea.
{628}{722}Tahan üksikasju teada.|Millised on kulud?
{748}{914}Umbes 10 000 kilo kohta.
{940}{1011}Palju sa korraga saad transportida?
{1012}{1106}Pean seda oma partneriga arutama.
{1108}{1179}Umbes 300 kg.
{1180}{1251}See teeb 3 miljonit dollarit.
{1276}{1370}Mõistan.|Palun võta pr
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{907}{967}www.titulky.com
{987}{1078}KOKAIN
{1082}{1152}podle skute?n? ud?losti
{4061}{4109}To je ale macek.
{4134}{4180}Nalo?te ho, Dulli.
{4215}{4234}Nastupte.
{4431}{4465}-Jsme dobr??|-Jo.
{4472}{4586}Jestli jsme dobr?? Jo, jsme dobr?. |Jsme obdivuhodn?. Jsme dokonal?.
{4590}{4701}Tohle je extra t??da. 100% ?istej |columbijskej kokain, d?my a p?nov?.
{4703}{4779}"Disco shit". ?istej jako padlej sn?h.
{4804}{4851}Jmenuju se George Jung...
{4852}{4924}feder?ln? v?ze? ??slo 19225004.
{4998}{5042}Narodil jsem se v Nov? Anglii...
{5045}{5112}Massachusetts vlastn?, ve m?st?|zvan?m Weymouth.
{5117}{5138}To jsem j?.
{5144}{5210}A to je m?j
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:02:49,378 --> 00:02:51,338
Uite ce b?iat cuminte.
2
00:02:52,381 --> 00:02:54,341
Ia-l, Dulli.
3
00:02:55,384 --> 00:02:56,343
Treci ?n?untru.
4
00:03:04,351 --> 00:03:06,311
- Suntem buni?
- Oh, da.
5
00:03:06,353 --> 00:03:11,316
Suntem buni? Da, suntem buni.
Suntem frumo?i. Suntem perfec?i.
6
00:03:11,358 --> 00:03:16,321
Asta-i de gradul 1. Cocain? columbian?
pur? 100%, doamnelor ?i domnilor.
7
00:03:16,363 --> 00:03:19,324
Aiureli disco. Pur? ca z?pada.
8
00:03:20,367 --> 00:03:22,327
Numele meu este George Jung,
9
00:03:22,369 --> 00:03:25,330
de?inut federal num?rul 19225004.
10
00:03:28,375 --> 00:03:30,335
M-am n?scut ?n New Eng
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,518 --> 00:00:20,020
www.titulky.com
2
00:00:20,854 --> 00:00:23,148
Made by Bacilovirus, opravil KOffi
3
00:00:40,874 --> 00:00:45,045
KOKAIN
4
00:00:45,212 --> 00:00:47,714
Podle skute?n? ud?losti
5
00:02:49,044 --> 00:02:51,046
To je ale macek.
6
00:02:52,089 --> 00:02:54,007
Nalo?te ho, Dulli.
7
00:02:55,467 --> 00:02:56,260
Nastupte.
8
00:03:04,476 --> 00:03:05,894
-Jsme dobr??
-Jo.
9
00:03:06,186 --> 00:03:10,941
Jestli jsme dobr?? Jo, jsme dobr?.
Jsme obdivuhodn?. Jsme dokonal?.
10
00:03:11,108 --> 00:03:15,737
Tohle je extra t??da. 100% ?istej
columbijskej
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4061}{4108}Tubli poiss.
{4133}{4180}Näita neile, Dulli.
{4205}{4228}Tule sisse.
{4420}{4467}Korras?|- Jah.
{4468}{4587}Kõik on suurepärane.|Täiuslik.
{4588}{4707}See on 100% puhas Kolumbia kokaiin, daamid ja härrad.
{4708}{4779}Puhas diskomõnu lumi.
{4804}{4851}Minu nimi on George Jung,
{4852}{4923}vang nr. 19225004.
{4996}{5115}Sündisin Massachusettsis,|Weymouth-i linnakeses.
{5116}{5139}See olen mina.
{5140}{5211}See on mu parim sõber, Tuna.
{5212}{5283}Mu isa juhtis kesküttehooldusfirmat.
{5284}{5379}Tal oli kolm tööautot ja kümme töömeest.|Ta tegi rasket tööd.
{5380}{5427}Ta oli mu kangelane.|- Said hakkama?
{5428}
Feliratok a következőhöz Blow Dry 2001
keywords: blow, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: Blow (2001) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,500 --> 00:02:51,658
Hoþ bir çocuk.
2
00:02:51,877 --> 00:02:53,786
Git getir onu, Dulli.
3
00:02:55,880 --> 00:02:57,671
Gir þuraya.
4
00:03:03,678 --> 00:03:05,504
Ãyi miyiz?
5
00:03:05,721 --> 00:03:09,338
Oh, evet. Ãyi miyiz?
Güzeliz.
6
00:03:09,515 --> 00:03:11,342
Mükemmeliz.
7
00:03:11,558 --> 00:03:15,507
Bayanlar ve baylar, bu birinci sýnýf,
%100 saf Kolombiya kokaini.
8
00:03:15,728 --> 00:03:17,519
Disko pisliði.
9
00:03:17,688 --> 00:03:20,013
Ãþlenmiþ kar gibi saf.
10
00:03:20,191 --> 00:03:22,017
Benim adým George Jung...
11
00:03:22
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4053}{4101}To je ale macek.
{4126}{4172}Nalo?te ho, Dulli.
{4207}{4226}Nastupte.
{4423}{4457}-Jsme dobr??|-Jo.
{4464}{4578}Jestli jsme dobr?? Jo, jsme dobr?. |Jsme obdivuhodn?. Jsme dokonal?.
{4582}{4693}Tohle je extra t??da. 100% ?istej |columbijskej kokain, d?my a p?nov?.
{4695}{4771}"Disco shit". ?istej jako padlej sn?h.
{4796}{4843}Jmenuju se George Jung...
{4844}{4916}feder?ln? v?ze? ??slo 19225004.
{4990}{5034}Narodil jsem se v Nov? Anglii...
{5037}{5104}Massachusetts vlastn?, ve m?st?|zvan?m Weymouth.
{5109}{5130}To jsem j?.
{5136}{5202}A to je m?j nejlep?? p??tel, Tuna.
{5207}{5275}M?j otec vedl firmu, instalat?rsk? a |topen??sk
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 704x304 25.0fps 698.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{374}{490}Stworzyli?my ten rynek.|W?a?ciwie je?li wci?ga?e? kokain?| w p??nych latach 70, lub wczesnych 80...
{494}{566}...to by?o 85% prawdopodobie?stwo,| ?e kupowa?e? j? od nas.
{614}{729}Trzy miliony. Dwa razy liczy?em.|Dwa-kropka-pi??. Dwa-kropka-pi??.| Jestem pewny!
{733}{801}Dla mnie to jak trzy.
{805}{925}Czyli mamy p?? miliona straty?|- Pierdoli? to. Nie b?d? znowu ich liczy?.| - Zwa? je.
{949}{1017}Je?li 60 funt?w to 3 miliony.| 50 to dwa-kropka-pi??.
{1021}{1089}Sram na to.| To praktycznie bez r??nicy.
{1093}{1161}Gdzie je wsadzi??
{1165}{123
Feliratok a következőhöz Blow Dry 2001
keywords: blow, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, 5, elecktro, cd,
original filename: 31727-Blow_(2001)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,941 --> 00:00:09,822
Noi am inventat piata.
2
00:00:09,862 --> 00:00:14,661
De fapt, daca trageai cocaina la
sfarsitul anilor '70 si inceputul anilor '80...
3
00:00:14,701 --> 00:00:17,023
erau mari sanse sa provina de la noi.
4
00:00:17,543 --> 00:00:19,424
3 milioane. I-am numarat de doua ori.
5
00:00:19,464 --> 00:00:22,303
2,5.
2,5, sunt sigur.
6
00:00:22,343 --> 00:00:24,224
Eu zic ca sunt 3.
7
00:00:25,224 --> 00:00:27,104
Atunci unde-i o jumatate de milion?
8
00:00:27,144 --> 00:00:30,865
-La dracu'. Nu-i numar din nou.
-Cantareste-i.
9
00:00:30,905 --> 00:00:33,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{980}{1080}- V I S U L A L B -
{1083}{1160}Filmul este bazat pe un fapt real
{4061}{4108}Uite ce baiat cuminte.
{4133}{4180}Ia-l, Dulli.
{4205}{4228}Treci inauntru.
{4420}{4467}-Suntem buni?|-Oh, da.
{4468}{4587}Suntem buni? Da, suntem buni.|Suntem frumosi. Suntem perfecti.
{4588}{4707}Asta-i de gradul A. Cocaina columbiana|pura 100%, doamnelor si domnilor.
{4708}{4779}Aiureli disco. Pura ca si zapada.
{4804}{4851}Numele meu este George Jung...
{4852}{4923}detinut federal numarul|19225004.
{4996}{5043}M-am nascut în New England...
{5044}{5115}Massachusetts, de fapt,|într-un oras pe nume Weymouth.
{5116}{5139}Acesta sunt eu.
{5140}{5