Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Bloodline is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Bloodline sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{570}{740}HELLRAISER|Bloodline
{850}{990}Traducerea si adaptarea|Robitm
{3234}{3350}Statia spatiala Minos|2127.
{3396}{3492}Comutare pe alta frecventa|Paraziti solari.
{4759}{4892}Transport in sosire, detectat.|Manevrele de aterizare incepute.
{4893}{5007}Daca detectoarele de caldura,|sesizeaza la nivelul 36,2002 © Robitm (robiszabo@yahoo.com) fiinte umane.
{5293}{5414}Fiintele umane se indreapta|spre iesirea de la nivelul 47.
{7357}{7420}Ai asteptat prea mult, demone,
{7422}{7472}pentru asa un joc scurt.
{7585}{7660}Iar acum curiozitatea e satisfacuta.
{7696}{7749}si a sosit timpul ...
{7751}{7812}pentru razbunare.
{7917}{8023}Dr. Merch
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:17:T?umaczenie Agata & Heavy
00:00:24:Hellraiser
00:00:27:Hellraiser|Dziedzictwo Krwi
00:02:15:Stacja kosmiczna MINOS|Rok 2127
00:02:23:Przejscie na now? cz?stotliwo??
00:02:48:Doktorze Merchent wchodzimy na orbit?
00:03:07:Wykryto zbli?aj?cy si? pojazd |rozpoczynam procedur? dokowania
00:03:18:Czujniki termiczne wykry?y humanoidy |na poziomie 36
00:03:38:Humanoidy na pok?adzie 47
00:03:41:Wl?czam system
00:03:58:Humanoidy na pok?adzie 24
00:04:22:Humanoidy na pok?adzie 12
00:05:05:Tak d?ugo czeka?e? demonie | na tak kr?tka zabaw?
00:05:17:Ciekawosc zosta?a zaspokojona
00:05:20:I nadszed? czas zemsty
00:05:30:Doktorze Merchent ,jest pan aresztowany
00:05:35:Co znale?li?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:24:Hellraiser
00:00:27:Hellraiser|Dziedzictwo Krwi
00:02:15:Stacja kosmiczna MINOS|Rok 2127
00:02:23:Przejscie na now? cz?stotliwo??
00:02:48:Doktorze Merchent wchodzimy na orbit?
00:03:07:Wykryto zbli?aj?cy si? pojazd |rozpoczynam procedur? dokowania
00:03:18:Czujniki termiczne wykry?y humanoidy |na poziomie 36
00:03:38:Humanoidy na pok?adzie 47
00:03:41:Wl?czam system
00:03:58:Humanoidy na pok?adzie 24
00:04:22:Humanoidy na pok?adzie 12
00:05:05:Tak d?ugo czeka?e? demonie|na tak kr?tka zabaw?
00:05:17:Ciekawosc zosta?a zaspokojona
00:05:20:I nadszed? czas zemsty
00:05:30:Doktorze Merchent , jest pan aresztowany
00:05:35:Co znale?li?cie?
00:05:39:Ca?a dost?pna moc skie
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,770 --> 00:00:30,860
HELLRAISER
"LÃnea SanguÃnea"
2
00:02:14,880 --> 00:02:19,720
ESTACION ESPACIAL MINOS
2127
3
00:02:21,640 --> 00:02:24,740
<i>Cambiando frecuencia
Interferencia solar.</i>
4
00:02:24,741 --> 00:02:27,941
<i>Dr. Marchant,
Transporte acercándose.</i>
5
00:05:06,640 --> 00:05:08,860
Larga espera, demonio...
6
00:05:08,895 --> 00:05:11,640
...para tan corto juego.
7
00:05:16,350 --> 00:05:20,380
Ahora que la curiosidad
ha quedado satisfecha,
8
00:05:20,980 --> 00:05:23,180
...llegó la hora...
9
00:05:23,215 --> 00:05:25,620
...de la venganza.
1
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3225}{3322}Estação Espacial Minos|2127
{3387}{3436}New subtitle
{3478}{3569}Dr Merchant, registrando|aproximação do planeta.
{4000}{4097}Sensores de calor indicam que|são 36 humanóides.
{7349}{7398}Teve uma longa espera, demônio...
{7414}{7463}para um jogo tão breve.
{7577}{7650}Agora que a curiosidade|está satisfeita
{7688}{7737}...está na hora
{7743}{7792}da vingança !!
{7909}{8006}Dr. Merchant, Considere-se preso.
{8022}{8095}Até quando iremos esperar,|Chamberlain?
{8108}{8181}Alguma coisa está a redirecionar toda a|força disponÃvel para coordenadas especÃficas...
{8196}{8269}...o que desativará|o resto da estação.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3225}{3322}Estação Espacial Minos|2127
{3387}{3436}New subtitle
{3478}{3569}Dr Merchant, registrando|aproximação do planeta.
{4000}{4097}Sensores de calor indicam que|são 36 humanóides.
{7349}{7398}Teve uma longa espera, demônio...
{7414}{7463}para um jogo tão breve.
{7577}{7650}Agora que a curiosidade|está satisfeita
{7688}{7737}...está na hora
{7743}{7792}da vingança !!
{7909}{8006}Dr. Merchant, Considere-se preso.
{8022}{8095}Até quando iremos esperar,|Chamberlain?
{8108}{8181}Alguma coisa está a redirecionar toda a|força disponÃvel para coordenadas especÃficas...
{8196}{8269}...o que desativará|o resto da estação.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
[ Subtitulaje: McCormack ]
2
00:00:17,022 --> 00:00:20,822
DESCENDENCIA SANGRIENTA
3
00:00:25,957 --> 00:00:28,194
Sólo quedamos nosotros.
4
00:00:29,295 --> 00:00:32,005
Siempre los he querido y protegido.
5
00:00:32,614 --> 00:00:35,211
Siempre serán mis niños.
6
00:00:37,010 --> 00:00:39,450
Pero no estaré aquà para siempre.
7
00:00:39,769 --> 00:00:43,517
Tienen que aprender a
cuidarse los unos a los otros.
8
00:00:44,393 --> 00:00:47,644
Tienen que protegerse mutuamente.
9
00:00:47,843 --> 00:00:50,197
Nunca lo olviden.
10
00:01:46,112
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,580 --> 00:02:12,574
??????????? ???????
?????, ???? 21 27.
2
00:02:14,260 --> 00:02:17,775
??? ?????????.
?????? ?????????.
3
00:02:38,380 --> 00:02:42,168
??????????? ??????????
??? ?????????? 36.
4
00:04:52,740 --> 00:04:57,097
???? ?????????, ???????,
??? ???? ??????? ????????.
5
00:05:02,180 --> 00:05:05,252
??? ???? ??? ? ??????????
?????????????. . .
6
00:05:06,420 --> 00:05:09,571
???? ? ??????
??? ????????.
7
00:05:15,300 --> 00:05:18,975
?????????
?? ?????? ?? ???? ???!
8
00:05:20,140 --> 00:05:22,290
?? ????, ??????????;
9
00:05:23,260 --> 00:05:26,457
'
Feliratok a következőhöz Bloodline
keywords: hellraiser, iv, bloodline, 1996, cd, 1, dope, tugamania, com,
original filename: Hellraiser.IV.Bloodline.1996.DVDRip.XviD.AC3-CD1-Dope-E.[tugamania.com].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
Hellraiser IV
1
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
Hellraiser IV
La?os de Sangue
1
00:02:06,640 --> 00:02:11,634
Esta??o Espacial Minos
2127
3
00:02:16,480 --> 00:02:19,552
Dr Merchant, registrando
aproxima??o do planeta.
4
00:02:37,240 --> 00:02:41,279
Sensores de calor indicam que
s?o 36 human?ides.
5
00:04:51,480 --> 00:04:53,914
Teve uma longa espera, dem?nio...
6
00:04:54,080 --> 00:04:56,435
para um jogo t?o breve.
7
00:05:00,800 --> 00:05:04,839
Agora que a curiosidade
est? satisfeita
8
00:05:04,960 --> 00:05:09,033
...est? na hora da vingan?a.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,770 --> 00:00:30,860
HELLRAISER
"LÃnea SanguÃnea"
2
00:02:14,880 --> 00:02:19,720
ESTACION ESPACIAL MINOS
2127
3
00:02:21,640 --> 00:02:24,740
<i>Cambiando frecuencia
Interferencia solar.</i>
4
00:02:24,741 --> 00:02:27,941
<i>Dr. Marchant,
Transporte acercándose.</i>
5
00:05:06,640 --> 00:05:08,860
Larga espera, demonio...
6
00:05:08,895 --> 00:05:11,640
...para tan corto juego.
7
00:05:16,350 --> 00:05:20,380
Ahora que la curiosidad
ha quedado satisfecha,
8
00:05:20,980 --> 00:05:23,180
...llegó la hora...
9
00:05:23,215 --> 00:05:25,620
...de la venganza.
1
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{570}{740}HELLRAISER|Bloodline
{850}{990}Traducerea si adaptarea|Robitm
{3234}{3350}Statia spatiala Minos|2127.
{3396}{3492}Comutare pe alta frecventa|Paraziti solari.
{4759}{4892}Transport in sosire, detectat.|Manevrele de aterizare incepute.
{4893}{5007}Daca detectoarele de caldura,|sesizeaza la nivelul 36,2002 © Robitm (robiszabo@yahoo.com) fiinte umane.
{5293}{5414}Fiintele umane se indreapta|spre iesirea de la nivelul 47.
{7357}{7420}Ai asteptat prea mult, demone,
{7422}{7472}pentru asa un joc scurt.
{7585}{7660}Iar acum curiozitatea e satisfacuta.
{7696}{7749}si a sosit timpul ...
{7751}{7812}pentru razbunare.
{7917}{8023}Dr. Merch
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:24:Hellraiser
00:00:27:Hellraiser|Dziedzictwo Krwi
00:02:15:Stacja kosmiczna MINOS|Rok 2127
00:02:23:Przejscie na now? cz?stotliwo??
00:02:48:Doktorze Merchent wchodzimy na orbit?
00:03:07:Wykryto zbli?aj?cy si? pojazd |rozpoczynam procedur? dokowania
00:03:18:Czujniki termiczne wykry?y humanoidy |na poziomie 36
00:03:38:Humanoidy na pok?adzie 47
00:03:41:Wl?czam system
00:03:58:Humanoidy na pok?adzie 24
00:04:22:Humanoidy na pok?adzie 12
00:05:05:Tak d?ugo czeka?e? demonie|na tak kr?tka zabaw?
00:05:17:Ciekawosc zosta?a zaspokojona
00:05:20:I nadszed? czas zemsty
00:05:30:Doktorze Merchent , jest pan aresztowany
00:05:35:Co znale?li?cie?
00:05:39:Ca?a dost?pna moc skie
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{360}{413}T?umaczenie: Agata & Heavy
{456}{515}Poprawki: Byczek, mirmi & Dziabak; adrianwu
{574}{632}< < WYS?ANNIK PIEKIE? IV > >
{646}{729}< < WYS?ANNIK PIEKIE? IV > >|< DZIEDZICTWO KRWI >
{3217}{3276}Stacja kosmiczna MINOS|Rok 2127
{3429}{3488}Przej?cie na now? cz?stotliwo??.
{3994}{4062}Doktorze Marchant,|wchodzimy na orbit?.
{4484}{4540}Wykryto zbli?aj?cy si? pojazd.
{4749}{4809}Rozpoczynam procedur? dokowania.
{4894}{4975}Czujniki termiczne wykry?y humanoidy|na poziomie 36.
{5299}{5352}Humanoidy na pok?adzie 47.
{5397}{5439}W??czam system.
{5669}{5723}Humanoidy na pok?adzie 24.
{6266}{6319}Humanoidy na pok?adzie 12.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,760 --> 00:00:08,630
* *
2
00:00:24,700 --> 00:00:26,330
Oh,Anna.
3
00:00:32,760 --> 00:00:34,430
Slow down,Mr. Lansing.
4
00:00:34,500 --> 00:00:35,530
You got somewhere to be?
5
00:00:35,600 --> 00:00:36,860
Have a seat.
6
00:00:36,930 --> 00:00:38,600
Very nice.
7
00:00:38,660 --> 00:00:39,930
Let's take our time.
8
00:00:44,600 --> 00:00:47,600
(music grows distorted)
9
00:00:58,360 --> 00:01:00,960
(screams)
10
00:01:13,430 --> 00:01:14,760
(phone ringing)
11
00:01:20,500 --> 00:01:23,460
Look,you don't have to protect me,Lieutenant.
12
00:01:23,530 -
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3234}{3350}Svemirska stanica Minos|2127.
{3396}{3492}Promjena na drugu frekvenciju.|Solarne smetnje.
{4759}{4892}Djetektovan dolazeci transport.|Zapoèeta procedura sletanja.
{4893}{5007}Termalni senzori djetektuju|humanoide, nivo 36.
{5293}{5414}Humanoidi naprijeduju|ka palubi 47.
{7357}{7420}Dugo èekanje, demonu,
{7422}{7472}za tako kratku igru.
{7585}{7660}Sada je znatiželja zadovoljena.
{7696}{7749}I vrijeme je...
{7751}{7812}za osvetu.
{7917}{8023}Dr. Merèant,|smatrajte sebe osloboðenim.
{8025}{8114}Å to drugo, Ãemberlein?
{8116}{8202}Preusmerio je sva preostala napajanja|ka njegovim privatnim odajama.
{8204}{8291}I iskljuèio
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3234}{3350}Minosz ûrhajóállomás|2127.
{3396}{3492}Ãtváltás más frekvenciára.|Szoláris szemét.
{4759}{4892}Ãrkezõ transzport érzékelve.|Leszállás megkezdve.
{4893}{5007}A hõ érzékelõk a 36-os szinten|humanoidokat érzékelnek.
{5293}{5414}A humanoidok a 47-es|lejáró felé tartanak.
{7357}{7420}Hosszú várakozás, démonon,
{7422}{7472}egy ilyen rövid játékhoz.
{7585}{7660}A kÃváncsiságom ki lett elégÃtve.
{7696}{7749}és most eljött az idõ ...
{7751}{7812}a bosszúra.
{7917}{8023}Dr. Merchant,|tekintse magát túlélõnek.
{8025}{8114}Még valami Chamberlin?
{8116}{8202}KimerÃtette a megmaradt világÃtÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,500 --> 00:02:18,550
Ruimtestation Minos
2127
2
00:02:21,258 --> 00:02:23,308
Storing wegens zonnestraling.
3
00:02:25,060 --> 00:02:28,860
Dr. Merchant, we naderen
planeten stelsel.
4
00:02:46,850 --> 00:02:50,900
Hittesensoren wijzen op
humanoids, niveau 36.
5
00:05:06,507 --> 00:05:08,557
Lang gewacht, demon...
6
00:05:09,218 --> 00:05:11,268
voor zo'n kortstondig spel.
7
00:05:16,019 --> 00:05:19,069
Nu de nieuwsgierigheid
bevredigd is...
8
00:05:20,649 --> 00:05:22,694
is 't tijd...
9
00:05:22,944 --> 00:05:24,994
voor wraak !
10
00:05:29,869 --> 00:05:33,919
Feliratok a következőhöz Bloodline
keywords: hellraiser, bloodline, 1996, zerothh, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever, avi,
original filename: Hellraiser Bloodline (1996) - zerothh - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,508 --> 00:01:34,558
Ãeviri & altyazý: zerothh
zerothh@hotmail.com
2
00:02:21,480 --> 00:02:25,443
Yeni frekansa geçiliyor.
Güneþ tarafýndan engellenme.
3
00:03:18,329 --> 00:03:23,834
Gelen araç tespit edildi.
Giriþ iþlemleri baþlatýldý.
4
00:03:23,918 --> 00:03:28,673
Isý algýlayýcýlar insansýlar tespit etti, seviye 36.
5
00:03:40,601 --> 00:03:45,648
Ãnsansýlar Güverte 47'ye ilerliyor.
6
00:05:06,646 --> 00:05:09,315
Uzun süre bekledik, iblis.
7
00:05:09,398 --> 00:05:11,484
Kýsa bir oyun için.
8
00:05:16,197 --> 00:05:19,325
Artýk merak tatmin ed
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,500 --> 00:02:18,550
Ruimtestation Minos
2127
2
00:02:21,258 --> 00:02:23,308
Storing wegens zonnestraling.
3
00:02:25,060 --> 00:02:28,860
Dr. Merchant, we naderen
planeten stelsel.
4
00:02:46,850 --> 00:02:50,900
Hittesensoren wijzen op
humanoids, niveau 36.
5
00:05:06,507 --> 00:05:08,557
Lang gewacht, demon...
6
00:05:09,218 --> 00:05:11,268
voor zo'n kortstondig spel.
7
00:05:16,019 --> 00:05:19,069
Nu de nieuwsgierigheid
bevredigd is...
8
00:05:20,649 --> 00:05:22,694
is 't tijd...
9
00:05:22,944 --> 00:05:24,994
voor wraak !
10
00:05:29,869 --> 00:05:33,919
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3234}{3350}Svemirska stanica Minos|2127.
{3396}{3492}Promjena na drugu frekvenciju.|Solarne smetnje.
{4759}{4892}Djetektovan dolazeci transport.|Zapoèeta procedura sletanja.
{4893}{5007}Termalni senzori djetektuju|humanoide, nivo 36.
{5293}{5414}Humanoidi naprijeduju|ka palubi 47.
{7357}{7420}Dugo èekanje, demonu,
{7422}{7472}za tako kratku igru.
{7585}{7660}Sada je znatiželja zadovoljena.
{7696}{7749}I vrijeme je...
{7751}{7812}za osvetu.
{7917}{8023}Dr. Merèant,|smatrajte sebe osloboðenim.
{8025}{8114}Å to drugo, Ãemberlein?
{8116}{8202}Preusmerio je sva preostala napajanja|ka njegovim privatnim odajama.
{8204}{8291}I iskljuèio
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{360}{413}T?umaczenie: Agata & Heavy
{456}{515}Poprawki: Byczek, mirmi & Dziabak
{574}{632}< < WYS?ANNIK PIEKIE? IV > >
{646}{729}< < WYS?ANNIK PIEKIE? IV > >|< DZIEDZICTWO KRWI >
{3217}{3276}Stacja kosmiczna MINOS|Rok 2127
{3429}{3488}Przej?cie na now? cz?stotliwo??.
{3994}{4062}Doktorze Marchant,|wchodzimy na orbit?.
{4484}{4540}Wykryto zbli?aj?cy si? pojazd.
{4749}{4809}Rozpoczynam procedur? dokowania.
{4894}{4975}Czujniki termiczne wykry?y humanoidy|na poziomie 36.
{5299}{5352}Humanoidy na pok?adzie 47.
{5397}{5439}W??czam system.
{5669}{5723}Humanoidy na pok?adzie 24.
{6266}{6319}Humanoidy na pok?adzie 12.
{7349}{742
Feliratok a következőhöz Bloodline
keywords: a, thousand, words:, bloodline, 2007, 1, cd, danish, da, bloodlines, vomit,
original filename: A Thousand Words: Bloodline - 2007 - 1CD - Danish - da - 290e22d42eb0aff63862d25213d6f874.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,530 --> 00:00:33,466
Oversat Af:
Elyzzez Og Bonsai 2007.
2
00:00:33,566 --> 00:00:36,502
A BB-SUBBERS RELEASE
2007.
3
00:00:37,537 --> 00:00:39,232
Nej!
4
00:00:54,254 --> 00:00:57,314
Jeg tror vi vil anbringe din Billy Bob...
5
00:00:58,291 --> 00:01:01,283
Ja, Billy Bob Hackford.
6
00:01:14,307 --> 00:01:16,468
Royce, ryd boret.
7
00:01:26,319 --> 00:01:28,310
Forsigtig, og glem ikke at
blotte brysterne.
8
00:01:28,521 --> 00:01:29,510
Jeg beh?ver de to bryst vorter.
9
00:01:31,391 --> 00:01:36,328
Ja. jeg beh?ver de to bryst vorter
s? du kan vokse dig stor og st?rk
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:17:T?umaczenie Agata & Heavy
00:00:24:Hellraiser
00:00:27:Hellraiser|Dziedzictwo Krwi
00:02:15:Stacja kosmiczna MINOS|Rok 2127
00:02:23:Przejscie na now? cz?stotliwo??
00:02:48:Doktorze Merchent wchodzimy na orbit?
00:03:07:Wykryto zbli?aj?cy si? pojazd |rozpoczynam procedur? dokowania
00:03:18:Czujniki termiczne wykry?y humanoidy |na poziomie 36
00:03:38:Humanoidy na pok?adzie 47
00:03:41:Wl?czam system
00:03:58:Humanoidy na pok?adzie 24
00:04:22:Humanoidy na pok?adzie 12
00:05:05:Tak d?ugo czeka?e? demonie | na tak kr?tka zabaw?
00:05:17:Ciekawosc zosta?a zaspokojona
00:05:20:I nadszed? czas zemsty
00:05:30:Doktorze Merchent ,jest pan aresztowany
00:05:35:Co znale?li?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,815 --> 00:00:03,571
13x01 Bloodline
2
00:00:04,976 --> 00:00:06,144
Précédemment dans Urgences
3
00:00:06,144 --> 00:00:08,948
Sam, voici Mary Warner, étudiante infirmière.
4
00:00:08,948 --> 00:00:11,120
- Enlève-lui les menottes, salope !
- Qu'est-ce passe-t-il...
5
00:00:12,679 --> 00:00:14,851
- Non ! Non !
Ne tire pas ! Luka !
6
00:00:15,394 --> 00:00:18,115
- Il a besoin d'être intubé s'il vous plaît.
- On va se tirer comme si Steve avait terminé ...
7
00:00:19,984 --> 00:00:21,038
Quelque chose cloche...
8
00:00:24,953 --> 00:00:26,654
- Pense à Alex!
- J
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,000 --> 00:00:40,700
Eternal The Kiss I Breath
2
00:00:41,000 --> 00:00:44,700
Siphon Your Blood To Me
3
00:00:45,000 --> 00:00:48,700
Feel My Wounds Of Your God
4
00:00:49,000 --> 00:00:52,700
Forever Rape Mortality
5
00:00:53,000 --> 00:01:00,700
I Smell Of Death
I Reek Of Hate
I will Live Forever
6
00:01:01,000 --> 00:01:08,700
Lost Child Pay The Dead
Bleeding screams of silence
In My Veins your eternity.
7
00:01:10,000 --> 00:01:15,700
I'll Kill You and your dreams tonight
Begin New Life
8
00:01:18,000 --> 00:01:24,700
Bleed Your Death Upon Me
Let Your Bl
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:06,378 --> 00:02:11,373
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃ 21 27.
2
00:02:13,057 --> 00:02:16,575
Ãåá óõ÷Ãïôçôá.
Ãëéáêç ðáñåìâïëç.
3
00:02:37,176 --> 00:02:40,968
ÃÃèñùðïåéäç ðëçóéáæïõÃ
óôï êáôáóôñùìá 36.
4
00:04:51,538 --> 00:04:55,895
Ãïëõ ðåñéìåÃåò, äáéìïÃá,
ãéá ôïóï óõÃôïìï ðáé÷Ãéäé.
5
00:05:00,978 --> 00:05:04,050
Ãáé ôùñá ðïõ ç ðåñéåñãåéá
éêáÃïðïéçèçêå. . .
6
00:05:05,218 --> 00:05:08,371
çñèå ç óôéãìç
ãéá
Feliratok a következőhöz Bloodline
keywords: hellraiser:, bloodline, 1996, 1, cd, czech, cz, hellraiser, 4,
original filename: Hellraiser: Bloodline - 1996 - 1CD - Czech - cz - ac203207160de0f529a04124aabafb98.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{647}{719}{C:{preview}00FF}HELLRAISER IV|DEDI?STV? KRVI
{3236}{3312}Kosmick? stanice MINOS|- Rok 2127
{3428}{3493}Zm?na na druhou frekvenci
{4027}{4113}Doktor Merchent|- vstup na ob??nou dr?hu
{4483}{4541}P??prava na p?ist?n?
{4747}{4846}Term?ln? senzory zam??ili|na 36. pat?e humanoidy
{5226}{5287}Humanoidy v sektoru 47
{5298}{5348}Syst?m naru?en
{5706}{5767}Humanoidy v sektoru 24
{6281}{6342}Humanoidy v sektoru 12
{7336}{7405}Tak dlouho jsi ?ekal, d?mone
{7408}{7470}na tak kr?tk? pot??en?.
{7600}{7675}M? trpezlivost bude te? odm?n?na
{7696}{7740}Nastal ?as
{7744}{7784}odplaty
{7912}{7964}Doktor Merchent,
{7965}{8010}jste zat?en
{8031}{808
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,500 --> 00:02:18,550
Ruimtestation Minos
2127
2
00:02:21,258 --> 00:02:23,308
Storing wegens zonnestraling.
3
00:02:25,060 --> 00:02:28,860
Dr. Merchant, we naderen
planeten stelsel.
4
00:02:46,850 --> 00:02:50,900
Hittesensoren wijzen op
humanoids, niveau 36.
5
00:05:06,507 --> 00:05:08,557
Lang gewacht, demon...
6
00:05:09,218 --> 00:05:11,268
voor zo'n kortstondig spel.
7
00:05:16,019 --> 00:05:19,069
Nu de nieuwsgierigheid
bevredigd is...
8
00:05:20,649 --> 00:05:22,694
is 't tijd...
9
00:05:22,944 --> 00:05:24,994
voor wraak !
10
00:05:29,869 --> 00:05:33,919
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{104}............www
{105}{109}...........www.
{110}{114}..........www.a
{115}{119}.........www.ar
{120}{124}........www.arh
{125}{129}.......www.arhi
{130}{134}......www.arhiv
{135}{139}.....www.arhiva
{140}{144}....www.arhivac
{145}{149}...www.arhivacd
{150}{154}..www.arhivacd.
{155}{159}.www.arhivacd.g
{160}{164}www.arhivacd.go
{165}{169}ww.arhivacd.go.
{170}{174}w.arhivacd.go.r
{175}{179}.arhivacd.go.ro
{180}{184}arhivacd.go.ro.
{185}{189}rhivacd.go.ro..
{190}{194}hivacd.go.ro...
{195}{199}ivacd.go.ro....
{200}{204}vacd.go.ro.....
{205}{209}acd.go.ro......
{210}{214}cd.go.ro.......
{215}{219}d.go.ro........
{220}{224}
Feliratok a következőhöz Bloodline
keywords: er, 1994, 1, cd, english, en, e, 13x0, bloodline,
original filename: ER - 1994 - 1CD - English - en - 2b59279da293348791bf04867dcc602b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,677 --> 00:00:06,123
Previously on E.R.
2
00:00:06,133 --> 00:00:08,967
Sam, this is Mary Warner.
She's studying to be an E.M.T.
3
00:00:08,977 --> 00:00:10,292
Pull the blinds, bitch!
4
00:00:10,302 --> 00:00:11,408
What's going on?
5
00:00:12,303 --> 00:00:15,325
No, no, don't shoot! Luka!
6
00:00:15,335 --> 00:00:16,690
He needs to be
intubated. Please.
7
00:00:16,700 --> 00:00:19,595
You're gonna walk us out of here like
Old Steve's going back to lockup.
8
00:00:19,605 --> 00:00:21,059
Something's wrong.
9
00:00:24,751 --> 00:00:26,835
- Think about Alex.
- I alre
Feliratok a következőhöz Bloodline
keywords: hellraiser:, bloodline, 1996, 1, cd, czech, cz, hellraiser, 4,
original filename: Hellraiser: Bloodline - 1996 - 1CD - Czech - cz - d23956fcda8a446108661d94a0b265b4.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{647}{746}HELLRAISER IV - DEDI?STV? KRVI
{3236}{3344}Kosmick? stanice MINOS - Rok 2127
{3428}{3510}Zm?na na druhou frekvenci
{4027}{4159}Doktor Merchent - vstup na ob??nou dr?hu
{4483}{4549}P??prava na p?ist?n?
{4747}{4908}Term?ln? senzory zam??ili na 36. pat?e humanoidy
{5226}{5298}Humanoidy v sektoru 47
{5298}{5344}Syst?m naru?en
{5706}{5778}Humanoidy v sektoru 24
{6281}{6353}Humanoidy v sektoru 12
{7336}{7407}Tak dlouho jsi ?ekal, d?mone
{7408}{7483}na tak kr?tk? pot??en?.
{7600}{7695}M? trpezlivost bude te? odm?n?na
{7696}{7729}Nastal ?as
{7744}{7767}odplaty
{7912}{7959}Doktor Merchent,
{7960}{7996}jste zat?en
{8031}{8080}Co to z
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{380}Hellraiser|"LÃnea SanguÃnea"
{2858}{2978}Estacion Espacial Minos|2127
{3020}{3095}Cambiando Frecuencia|Interferencia Solar.
{3092}{3172}Dr. Marchant,|Transporte Acercándose.
{6975}{7030}Larga Espera, Demonio...
{7030}{7100}...Para Tan Corto Juego.
{7208}{7308}Ahora Que La Curiosidad|Ha Quedado Satisfecha,
{7318}{7372}...Llegó La Hora...
{7375}{7435}...De La Venganza.
{7532}{7588}Dr. Marchant...
{7585}{7650}Considérese Relevado.
{7662}{7718}¿Qué Más, Chamberlain?
{7740}{7830}Redireccionó Todos Los Poderes|A Sus Coordenadas Personales...
{7825}{7915}Y Apagó Casi Toda La Nave.
{7910}{7975}Quiero Que Revises Todo|Y Averi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:15:T?umaczenie Agata & Heavy
00:00:19:Poprawki Byczek
00:00:24:Hellraiser
00:00:27:Hellraiser|Dziedzictwo Krwi
00:02:15:Stacja kosmiczna MINOS|Rok 2127
00:02:23:Przej?cie na now? cz?stotliwo??
00:02:48:Doktorze Merchent wchodzimy na orbit?
00:03:07:Wykryto zbli?aj?cy si? pojazd |rozpoczynam procedur? dokowania
00:03:18:Czujniki termiczne wykry?y humanoidy |na poziomie 36
00:03:38:Humanoidy na pok?adzie 47
00:03:41:W??czam system
00:03:58:Humanoidy na pok?adzie 24
00:04:22:Humanoidy na pok?adzie 12
00:05:05:Tak d?ugo czeka?e? demonie | na tak kr?tka zabaw?
00:05:17:Ciekawo?? zosta?a zaspokojona
00:05:20:I nadszed? czas zemsty
00:05:30:Doktorze Merchent ,jest pan aresztow
Feliratok a következőhöz Bloodline
keywords: hellraiser:, bloodline, 1996, 1, cd, czech, cz, nezn,
original filename: Hellraiser: Bloodline - 1996 - 1CD - Czech - cz - 047efe3552b2b8b9de29ad722d511487.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:27:HELLRAISER IV - DEDI?STV? KRVI
00:02:15:Kosmick? stanice MINOS - Rok 2127
00:02:23:Zm?na na druhou frekvenci
00:02:48:Doktor Merchent - vstup na ob??nou dr?hu
00:03:07:P??prava na p?ist?n?
00:03:18:Term?ln? senzory zam??ili na 36. pat?e humanoidy
00:03:38:Humanoidy v sektoru 47
00:03:41:Syst?m naru?en
00:03:58:Humanoidy v sektoru 24
00:04:22:Humanoidy v sektoru 12
00:05:06:Tak dlouho jsi ?ekal, d?mone
00:05:09:na tak kr?tk? pot??en?.
00:05:17:M? trpezlivost bude te? odm?n?na
00:05:21:Nastal ?as
00:05:23:odplaty
00:05:30:Doktor Merchent,
00:05:32:jste zat?en
00:05:35:Co to znamen? ?
00:05:39:v?echen mo?n? potencion?l je nasm??ov?n do na?eho kvart?lu
00:05:44:a zru
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{104}............www
{105}{109}...........www.
{110}{114}..........www.a
{115}{119}.........www.ar
{120}{124}........www.arh
{125}{129}.......www.arhi
{130}{134}......www.arhiv
{135}{139}.....www.arhiva
{140}{144}....www.arhivac
{145}{149}...www.arhivacd
{150}{154}..www.arhivacd.
{155}{159}.www.arhivacd.g
{160}{164}www.arhivacd.go
{165}{169}ww.arhivacd.go.
{170}{174}w.arhivacd.go.r
{175}{179}.arhivacd.go.ro
{180}{184}arhivacd.go.ro.
{185}{189}rhivacd.go.ro..
{190}{194}hivacd.go.ro...
{195}{199}ivacd.go.ro....
{200}{204}vacd.go.ro.....
{205}{209}acd.go.ro......
{210}{214}cd.go.ro.......
{215}{219}d.go.ro........
{220}{224}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:15,200
HELLRAISER
"LÃnea SanguÃnea"
2
00:01:54,300 --> 00:01:59,100
ESTACION ESPACIAL MINOS
2127
3
00:02:00,800 --> 00:02:03,800
<i>Cambiando frecuencia
Interferencia solar.</i>
4
00:02:03,700 --> 00:02:06,900
<i>Dr. Marchant,
Transporte acercándose.</i>
5
00:04:39,000 --> 00:04:41,200
Larga espera, demonio...
6
00:04:41,200 --> 00:04:44,000
...para tan corto juego.
7
00:04:48,300 --> 00:04:52,300
Ahora que la curiosidad
ha quedado satisfecha,
8
00:04:52,700 --> 00:04:54,900
...llegó la hora...
9
00:04:55,000 --> 00:04:57,400
...de la venganza.
1
Feliratok a következőhöz Bloodline
keywords: a, thousand, words:, bloodline, 2007, 1, cd, romanian, ro, bloodlines,
original filename: A Thousand Words: Bloodline - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 8b621b9124e38deaa1d7b27dfa95220a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,683 --> 00:00:53,447
Micu?ule.
2
00:00:53,553 --> 00:00:56,147
Cred c?-?i vom spune...
3
00:00:56,256 --> 00:00:57,746
Billy Bob.
4
00:00:57,857 --> 00:01:01,486
Da, Billy Bob Hackford.
5
00:01:13,673 --> 00:01:15,436
Royce!
6
00:01:15,542 --> 00:01:17,908
Elibereaz? acea mas?.
7
00:01:25,785 --> 00:01:28,276
Cu grij? ?i nu uita
s? le jupoi s?nii.
8
00:01:28,388 --> 00:01:30,549
Am nevoie de ambele sf?rcuri.
9
00:01:30,657 --> 00:01:36,323
Da. Am nevoie de sf?rcuri pentru
a putea cre?te mare ?i puternic.
10
00:01:38,531 --> 00:01:40,931
Avem mult de tras cu tine.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,767 --> 00:00:03,536
13x01 - Bloodline
Subtitulado por Igrigu
Chile
2
00:00:04,938 --> 00:00:06,106
Anteriormente, en ER...
3
00:00:06,106 --> 00:00:08,908
Sam, esta es Mary Warner, estudiante de enfermerÃa.
4
00:00:08,908 --> 00:00:11,077
-Suelta las esposas, perra!
-Que esta sucediendo?
5
00:00:12,612 --> 00:00:14,814
-No! No dispares!
Luka!!
6
00:00:15,348 --> 00:00:18,151
-El necesita ser entubado, por favor.
-Tu nos vas a sacar de aquà como si Steve estuviese de vuelta...
7
00:00:19,919 --> 00:00:21,021
Hay algo equivocado...
8
00:00:24,891 --> 00:00:26,593
-Piensa
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:15:T?umaczenie Agata & Heavy
00:00:19:Poprawki Byczek & mirmi
00:00:24:Hellraiser
00:00:27:Hellraiser|Dziedzictwo Krwi
00:02:15:Stacja kosmiczna MINOS|Rok 2127
00:02:23:Przej?cie na now? cz?stotliwo??.
00:02:48:Doktorze Merchent,|wchodzimy na orbit?.
00:03:07:Wykryto zbli?aj?cy si? pojazd.|Rozpoczynam procedur? dokowania.
00:03:18:Czujniki termiczne wykry?y humanoidy|na poziomie 36.
00:03:38:Humanoidy na pok?adzie 47.
00:03:41:W??czam system.
00:03:58:Humanoidy na pok?adzie 24.
00:04:22:Humanoidy na pok?adzie 12.
00:05:05:Tak d?ugo czeka?e? demonie|na tak kr?tka zabaw?.
00:05:17:Ciekawo?? zosta?a zaspokojona.
00:05:20:I nadszed? czas zemsty.
00:05:30:Doktorze Merchent ,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{578}{75