Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Big Business 1988 1 Cd Czech Cz Velk is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Big Business 1988 1 Cd Czech Cz Velk sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,600
Velk? obchod
2
00:00:14,200 --> 00:00:24,400
P??b?h mu?e, kter? nastavil druhou tv?? a dostal do nosu.
3
00:00:29,200 --> 00:00:32,000
Prodava?i v?no?n?ch stromk? v Kalifornii.
4
00:01:25,050 --> 00:01:29,050
Necht?la byste koupit v?no?n? stromek?
5
00:01:34,635 --> 00:01:38,135
A v?? man?el by koupit jeden necht?l?
6
00:01:40,264 --> 00:01:43,364
J? nem?m ??dn?ho man?ela.
7
00:01:48,433 --> 00:01:52,633
Kdybyste m?la man?ela koupil by jeden?
8
00:01:58,630 --> 00:02:02,030
P???t? mluv?m jen j?.
9
00:03:11,683 --> 00:03:13,683
Nep?ij?m?m ??dn? obchodn
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,571 --> 00:01:23,723
Waarom hebben de Stantons
een huisje in dit gat?
2
00:01:23,851 --> 00:01:26,604
Dat hebben ze niet.
- Hoezo?
3
00:01:26,731 --> 00:01:28,289
We zijn verdwaald.
4
00:01:28,411 --> 00:01:32,324
Rijden we door tot we
iemands varken raken?
5
00:01:32,451 --> 00:01:37,241
Waarom sleep je me mee terwijl ik
veertig maanden zwanger ben?
6
00:01:37,371 --> 00:01:41,444
Het was mijn idee niet.
- Hou op. Jij vond't goed.
7
00:01:41,571 --> 00:01:47,282
Terwijl ik beter wist.
- Als troost krijg je 'n strandhuisje.
8
00:01:47,411 --> 00:01:51,689
Niet elke man h
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,571 --> 00:01:23,723
Waarom hebben de Stantons
een huisje in dit gat?
2
00:01:23,851 --> 00:01:26,604
Dat hebben ze niet.
- Hoezo?
3
00:01:26,731 --> 00:01:28,289
We zijn verdwaald.
4
00:01:28,411 --> 00:01:32,324
Rijden we door tot we
iemands varken raken?
5
00:01:32,451 --> 00:01:37,241
Waarom sleep je me mee terwijl ik
veertig maanden zwanger ben?
6
00:01:37,371 --> 00:01:41,444
Het was mijn idee niet.
- Hou op. Jij vond't goed.
7
00:01:41,571 --> 00:01:47,282
Terwijl ik beter wist.
- Als troost krijg je 'n strandhuisje.
8
00:01:47,411 --> 00:01:51,689
Niet elke man h
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,061 --> 00:00:22,981
"Stoj?? v jeskyni ??belsk?ho kouzeln?ka."
2
00:00:23,065 --> 00:00:27,486
"V?ude okolo jsou mrtvoly zavra?d?n?ch
ledov?ch sk??tk?."
3
00:00:28,028 --> 00:00:30,531
"Roztaj... Roztaj kouzeln?ku."
4
00:00:32,991 --> 00:00:36,161
"Jak ho chce? nechat rozt?t?"
5
00:00:36,245 --> 00:00:39,665
- Joshi!!
- Co mysl? t?m, jak ho mam nechat rozt?t?
6
00:00:39,748 --> 00:00:42,835
- ?ekla jsem ti, abys vynesl smet?.
- Okam?ik!
7
00:00:43,126 --> 00:00:45,379
" Hodit ....tepl?... ."
8
00:00:45,462 --> 00:00:49,299
- Ty jsi nesly?el, co ??kala m?ma?
- Minutku!
9
Feliratok a következőhöz Big Business 1988 1 Cd Czech Cz Velk
keywords: grand, bleu, le, 1988, 2, cd, czech, cz, the, big, blue, 1,
original filename: Grand bleu, Le - 1988 - 2CD - Czech - cz - e8be9c3ac2b3a83b13dd88664c224449.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,000 --> 00:00:39,900
T?i minuty.
2
00:06:59,750 --> 00:07:00,760
Fantastick?!
3
00:07:01,550 --> 00:07:02,920
110 metr?.
4
00:07:04,222 --> 00:07:05,222
Enzo!
5
00:07:06,450 --> 00:07:09,410
Gratuluji, Jacqu.
To je skv?l?, par?dn?.
6
00:07:09,650 --> 00:07:10,940
M?m z tebe radost.
7
00:07:11,554 --> 00:07:13,410
Tady.
Tady.
8
00:07:14,450 --> 00:07:17,300
- Co je to?
- Mal? d?rek. Nic velk?ho.
9
00:07:18,300 --> 00:07:20,720
V?d?l jsem to.
Prost? jsem to v?d?l.
10
00:07:25,950 --> 00:07:27,370
Po??d je sb?r???
11
00:07:28,850 --> 00:07:30,130
Takov?ho je?t?
Feliratok a következőhöz Big Business 1988 1 Cd Czech Cz Velk
keywords: grand, bleu, le, 1988, 2, cd, czech, cz, the, big, blue, cze, 1,
original filename: Grand bleu, Le - 1988 - 2CD - Czech - cz - c2d362927dcb0c95d65eec59bad53464.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:59,170 --> 00:04:00,771
Jacqu, Jacqu!|Rychle, poj?!
2
00:04:00,771 --> 00:04:04,570
- Sv?t? to! Sv?t? to!|- Rychle, Jacqu!
3
00:04:04,570 --> 00:04:06,570
Rychle!
4
00:05:07,965 --> 00:05:09,964
Tam, tam!|Pod?vej, Jacqu?
5
00:05:10,165 --> 00:05:11,964
To je mince.
6
00:05:11,964 --> 00:05:14,965
- Je moje! J? ji vid?l prvn?!|- Nel?i!
7
00:05:14,965 --> 00:05:17,764
- Lh??i! Lh??i!
- Uvid?me, kdo l?e!
8
00:05:19,163 --> 00:05:21,763
Dobr?, nechte toho, vylov?m ji.
9
00:05:21,763 --> 00:05:24,964
- Rozd?l?me se o ni.
- Mince nejde rozd?lit.|To je hloupost.
10
00:05:24,9
Feliratok a következőhöz Big Business 1988 1 Cd Czech Cz Velk
keywords: grand, bleu, le, 1988, 2, cd, czech, cz, the, big, blue, 1, moonage, sharereactor,
original filename: Grand bleu, Le - 1988 - 2CD - Czech - cz - f4c5f3647f5aedaeea815d218077d0e4.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{790}{820}?ecko, 1965
{1680}{1830}MAGICK? HLUBINA
{1870}{2100}?esk? p?eklad by LSD (inutihar@seznam.cz)
{5966}{6003}Jacquesi, Jacquesi!|Posp?? si!
{6004}{6062}- Leskne se! Leskne se!|- Rychle, Jacquesi!
{6064}{6123}- Leskne se v p??stavu!|- Rychle!
{7691}{7735}Tam, tam!|Vid?? ji, Jacquesi?
{7737}{7782}- Leskne se!|- Je to mince.
{7784}{7859}- Je moje! Vid?l jsem ji prvn?!|- Ne, jsi lh??!
{7976}{8059}Dob?e, vyt?hnu ji, ale neperte se.|Rozd?l?me si ji.
{8060}{8128}Minci nem??e? rozd?lit.|To je hloupost. Je moje. J? jsem ji vid?l.
{8129}{8211}M? pravdu.|Jsi hlup?k.
{8238}{8318}- N?co koup?me a rozd?l?me si to.|- Dob?e.
{8320}{8382}- Dob?e?|
Feliratok a következőhöz Big Business 1988 1 Cd Czech Cz Velk
keywords: grand, bleu, le, 1988, 2, cd, czech, cz, big, blue, 1,
original filename: Grand bleu, Le - 1988 - 2CD - Czech - cz - 42edc1a9904c477954a5a69d32f5178e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6548}{6614}Jacqu, Jacqu!|Rychle, poj?!
{6615}{6697}- Sv?t? to! Sv?t? to!|- Rychle, Jacqu!
{6698}{6771}- Sv?t? to tam u mola!|- Rychle!
{8350}{8414}Tam, tam!|Pod?vej, Jacqu?
{8415}{8480}- Sv?t? to!|- To je mince.
{8481}{8563}- Je moje! J? ji vid?l prvn?!|- Nel?i!
{8650}{8747}Okay, nechte toho, vylov?m ji.|Rozd?l?me se o ni.
{8748}{8860}Mince nejde rozd?lit.|To je hloupost. Je moje. Ja ji uvid?l.
{8861}{8922}M? pravdu.|Jse? hloup?.
{8925}{9019}- Koup?me si za ni n?co a rozd?l?me se.|- Okay.
{9020}{9100}- Okay?|- Okay.
{9275}{9358}M??ete se p?estat h?dat?|Vid?l jsem ji.
{9359}{9425}Taky jsem ji vid?l.
{9600}{9664}Tak ty jsi ten Francouz?
Feliratok a következőhöz Big Business 1988 1 Cd Czech Cz Velk
keywords: grand, bleu, le, 1988, 2, cd, czech, cz, big, blue, 1,
original filename: Grand bleu, Le - 1988 - 2CD - Czech - cz - 7f0d17288fcc9c8dc4436f2c70eaf86a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:59,170 --> 00:04:00,771
Jacqu, Jacqu!Rychle, poj?!
2
00:04:00,771 --> 00:04:04,570
- Sv?t? to! Sv?t? to!- Rychle, Jacqu!
3
00:04:04,570 --> 00:04:06,570
Rychle!
4
00:05:07,965 --> 00:05:09,964
Tam, tam!Pod?vej, Jacqu?
5
00:05:10,165 --> 00:05:11,964
To je mince.
6
00:05:11,964 --> 00:05:14,965
- Je moje! J? ji vid?l prvn?!- Nel?i!
7
00:05:14,965 --> 00:05:17,764
- Lh??i! Lh??i!
- Uvid?me, kdo l?e!
8
00:05:19,163 --> 00:05:21,763
Dobr?, nechte toho, vylov?m ji.
9
00:05:21,763 --> 00:05:24,964
- Rozd?l?me se o ni.
- Mince nejde rozd?lit.To je hloupost.
10
00:05:24,964 --
Feliratok a következőhöz Big Business 1988 1 Cd Czech Cz Velk
keywords: grand, bleu, le, 1988, 2, cd, czech, cz, the, big, blue, 1,
original filename: Grand bleu, Le - 1988 - 2CD - Czech - cz - 3f5e8509a672182bf1e3e9fa05b57b95.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5979}{6019}Jacqu, Jacqu!|Rychle, poj?!
{6019}{6114}- Sv?t? to! Sv?t? to!|- Rychle, Jacqu!
{6114}{6164}Rychle!
{7699}{7749}Tam, tam!|Pod?vej, Jacqu?
{7754}{7799}To je mince.
{7799}{7874}- Je moje! J? ji vid?l prvn?!|- Nel?i!
{7874}{7944}- Lh??i! Lh??i!|- Uvid?me, kdo l?e!
{7979}{8044}Dobr?, nechte toho, vylov?m ji.
{8044}{8124}- Rozd?l?me se o ni.|- Mince nejde rozd?lit.|To je hloupost.
{8124}{8199}- Je moje. J? ji uvid?l.|- M? pravdu.|Jsi hloup?!
{8224}{8289}- Koup?me si za ni n?co a rozd?l?me se.|- Dob?e.
{8289}{8334}- Ano?|- Jo.
{8344}{8394}- Ano?|- Ano.
{8594}{8679}- M??ete se p?estat h?dat?|Vid?l jsem ji.|- Taky jsem ji vid?l.
{889
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:16,000
Traducerea ºi adaptarea de adrian.moldoveanu@gmail.com
2
00:00:19,100 --> 00:00:23,100
"Stai în peºtera Vrajitotului Malefic."
3
00:00:23,200 --> 00:00:27,200
"Eºti înconjurat de cadavrele
mutilate ale Dwarfilor Gheþii."
4
00:00:27,900 --> 00:00:31,900
Topeºte....
Topeºte Vrãjitorul !
5
00:00:33,800 --> 00:00:36,800
"Cu ce doreºti sã topeºti Vrãjitorul ?"
6
00:00:36,800 --> 00:00:39,700
- Josh!
- Cu ce crezi cã vreau sã-l topesc ?
7
00:00:39,700 --> 00:00:43,100
- Ãi-am spus sã scoþi gunoiul afarã !
- Aºteaptã un pic !
8
00:00:43,10
Feliratok a következőhöz Big Business 1988 1 Cd Czech Cz Velk
keywords: mujeres, al, borde, un, ataque, nervios, 1988, 1, cd, czech, cz,
original filename: Mujeres al borde de un ataque de nervios - 1988 - 1CD - Czech - cz - 21de9de34849647cce728d41b4f80256.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3770}{3830}www.titulky.com
{3850}{4040}Subtitles by Mela mela@seznam.cz Corrected by verru...tnx:)
{4045}{4129}{Y:i}Je to p?r m?s?c?, co jsem se s Ivanem |p?est?hovala do tohoto p?dn?ho bytu.
{4131}{4185}{Y:i}Sv?t kolem m? se hroutil...
{4187}{4278}{Y:i}a j? jsem cht?la zachr?nit sebe,|ale i ten sv?t.
{4279}{4330}{Y:i}C?tila jsem se jako Noe.
{4332}{4377}{Y:i}Na dvo?e,|kter? jsem si za??dila na terase...
{4379}{4458}{Y:i}bych r?da m?la|jeden p?r v?ech zv??at.
{4484}{4528}{Y:i}V ka?d?m p??pad?...
{4530}{4607}{Y:i}jsem nezachr?nila p?r, kter? m? zaj?mal nejv?c...
{4609}{4645}{Y:i}m?j.
{4647}{4696}{Y:i}Pepo, l?sko:
{4698}{4780}{Y:i}Nikd
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,293 --> 00:00:22,047
<i>(Boy)</i> "You are standing
in the cavern of the evil wizard."
2
00:00:22,133 --> 00:00:26,365
"All around you are the carcasses
of slain ice dwarfs."
3
00:00:26,893 --> 00:00:29,282
"Melt... Melt wizard."
4
00:00:31,653 --> 00:00:34,690
"What do you wanna melt him with?"
5
00:00:34,773 --> 00:00:38,049
<i>- (woman)</i> Josh!
- What do ya <i>think</i> I wanna melt him with?
6
00:00:38,133 --> 00:00:41,091
- I told you to take out the garbage.
- Just a second!
7
00:00:41,373 --> 00:00:43,523
"Throw... thermal..."
8
00:00:43,613 --> 00:00:47,288
<i>-
Feliratok a következőhöz Big Business 1988 1 Cd Czech Cz Velk
keywords: bright, lights, big, city, 1988, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, ws, mdx,
original filename: Bright Lights Big City (1988) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,080 --> 00:00:35,835
It's Six A.M.
Do you know where you are?
2
00:00:50,720 --> 00:00:52,199
# <i>Oh, oh, oh, oh-oh</i>
3
00:00:52,320 --> 00:00:53,548
# <i>Oh, oh, oh-oh</i>
4
00:00:53,680 --> 00:00:55,033
# <i>Oh, oh, oh</i>
5
00:00:58,240 --> 00:00:59,593
<i> Yes.</i>
6
00:01:17,560 --> 00:01:20,870
<i> I look at you...</i>
<i>and I know you're mine.</i>
7
00:01:22,240 --> 00:01:25,710
<i>And I run my fingers through your... curis.</i>
8
00:01:25,840 --> 00:01:29,913
<i>Some other giris,</i>
<i>they think a kiss is a contract.</i>
9
00:01:36,240 --> 00:01:39,198
<i
Feliratok a következőhöz Big Business 1988 1 Cd Czech Cz Velk
keywords: big, trouble, in, little, china, 1986, 1, cd, czech, cz,
original filename: Big Trouble in Little China - 1986 - 1CD - Czech - cz - 8037e6aec9be089d6600ed1893f40073.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{355}{415}www.titulky.com
{435}{534}B?h ?ekl Noemu,|"Je ?as zni?it cel? lidstvo."
{535}{615}"Zem je ji? p?epln?na|d?ky nim n?sil?m."
{617}{691}"Dove? do archy p?r|z?ka?d?ho druhu ?ivo?ich?,
{693}{755}aby p?e?ily spole?n? s?tebou."
{839}{892}Jin?mi slovy, ?ivot je t??k?,
{894}{966}bude lep?? naj?t n?koho,|kdo bude tv?j partner.
{968}{1042}P??b?h Eliota Arnolda|je dost podobn? Noemovu,
{1043}{1112}i kdy? Eliot?v p??b?h|se odehr?v? v Miami.
{1160}{1217}Nemus?te to str?vit,|kdy? budete opil?.
{1256}{1336}Jinak, Eliot v?m pravd?podobn?|?ekne p?esn? co se stalo,
{1338}{1437}proto?e jsem byl uzav?en v kmenu|v?policejn?m aut?, teda co se toho t?k?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:12,681 --> 00:00:15,707
Dopravnà spoleènost Planet
Express volá do služby!
2
00:00:15,818 --> 00:00:18,446
-Kapitánka Turanga Leela!
-Zde!
3
00:00:18,554 --> 00:00:21,887
PoslÃèek prvnà tøÃdy Philip J. Fry!
4
00:00:22,725 --> 00:00:23,692
Zde!
5
00:00:23,792 --> 00:00:27,523
Pomocný manažér prodeje
Bender Bending Rodriguez!
6
00:00:27,630 --> 00:00:28,927
Tady!
7
00:00:29,331 --> 00:00:31,424
<i>Cerveza, por favor.</i>
8
00:00:32,334 --> 00:00:34,859
Dlouholetá internistka Amy Wongová!
9
00:00:34,970 --> 00:00:36,028
Tady!
10
00:00:37,439 --> 00:00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,760 --> 00:00:29,760
Titulky a ?asov?n? vytvo?il:
2
00:00:29,760 --> 00:00:30,560
K
3
00:00:30,560 --> 00:00:31,360
Ki
4
00:00:31,360 --> 00:00:32,160
Kil
5
00:00:32,160 --> 00:00:32,960
Kill
6
00:00:32,960 --> 00:00:33,760
Kille
7
00:00:33,760 --> 00:00:34,560
Killer
8
00:00:34,560 --> 00:00:35,360
Killer2
9
00:00:35,360 --> 00:00:37,760
Killer22
10
00:00:39,760 --> 00:00:41,760
?prava ?asov?n? M@rty... D?ky ;)
Shrek.The.Third.TS.XviD.iNT-ZY
Shrek.Treti.CZ.TS.maVen.w4-CWF
11
00:00:41,760 --> 00:00:50,760
UPRAVEN? VERZE...SNAD U? 100%!!!
Jo a vyhrazuji si pr?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,186 --> 00:00:23,088
"Estás parado en la caverna
del mago malvado.
2
00:00:23,190 --> 00:00:27,593
"A tu alrededor hay cadáveres
de duendes del hielo."
3
00:00:28,128 --> 00:00:31,222
"Derretir al mago."
4
00:00:34,034 --> 00:00:36,264
"¿Con qué lo quieres derretir?"
5
00:00:36,337 --> 00:00:39,738
- ¡Josh!
- ¿Con qué crees que quiero derretirlo?
6
00:00:39,840 --> 00:00:42,934
- Te dije que sacaras la basura.
- ¡Un segundo!
7
00:00:43,243 --> 00:00:45,473
"Arrojar fuerza térmica..."
8
00:00:45,546 --> 00:00:49,414
- ¿No escuchaste lo que te dijo tu madre?
- ¡U
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,548 --> 00:02:47,857
>>Translated by UncleFido(c), ICQ133814607<<
Kolikr?t u? jsi to t?m EPA oplachoval?
2
00:02:47,948 --> 00:02:50,587
Jist?, je?t? jeden nebo dva dny.
3
00:02:50,668 --> 00:02:54,741
T?ikr?t? M?m to.
?ty?i auta, ka?d? t?ikr?t.
4
00:02:54,828 --> 00:02:58,184
Jsi mechanik nebo
in?en?r NASA?
5
00:02:58,268 --> 00:03:02,978
?ekl jsem ti, ?e jsem
s t?mi Lamborghini nikdy d??v neobchodoval.
6
00:03:03,068 --> 00:03:05,423
To mi ne??kej
proto?e j? neposlouch?m.
7
00:03:05,508 --> 00:03:07,499
Pane, nemysl?m, ?e je to nutn?.
8
00:03:07,588 --> 00:03:11,547
To
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Titulky ripnuty z DVD
{400}{600}Subtitles by SOFTITLER
{752}{805}{y:i}Narodil jsem se v Palermu, na Sic?lii.
{807}{889}{y:i}P?est?hovali jsme se do Chicaga,|{y:i}kdy? mi bylo sedm.
{896}{950}{y:i}Vychovali n?s k patriotismu.
{985}{1023}{y:i}A patrioty jsme byli.
{1030}{1102}{y:i}Kdy? jsem byl mal?,|{y:i}vzal m? otec na baseball.
{1115}{1195}{y:i}P?edv?d?li tam d?iu-d?itsu.|{y:i}Co ten sta?e?ek d?lal,
{1208}{1260}{y:i}mi p?ipadalo jako kouzla...
{1296}{1358}{y:i}a j? se rozhodl, ?e pojedu na D?ln? v?chod.
{1360}{1443}{y:i}V sedmn?cti jsem tam odjel|{y:i}a studoval jsem u mistr?.
{4102}{4206}{y:i}V r. 1969 m? kamar?d pozval na osla
Feliratok a következőhöz Big Business 1988 1 Cd Czech Cz Velk
keywords: buster, 1988, 1, cd, czech, cz, chauncey's, silent, night, by, staz,
original filename: Buster - 1988 - 1CD - Czech - cz - cd738d53b4800193f3fb2792de015396.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip 0.9b
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:00.10
00:00:01.04,00:00:02.36
Upozorn?n?[br]_______________[br]Tento disk[br]DVD (Digital Versatile Disc)[br]je ur?en pouze pro dom?c? u?it?.[br]Ve?ker? pr?va k obsahov? n?plni[br]v?etn? zvukov?ho z?znamu[br]p??slu?? vlastn?ku autorsk?ho pr?va.
00:00:02.72,00:00:05.03
Neautorizovan? rozmno?ov?n?,[br]?pravy, projekce jin? ne? pro dom?c?[br]??ely, pron?jem, v?m?na, p?j?ov?n? a[br]jak?koli forma p?enosu tohoto disku[br]DVD nebo jeho ??st? jsou zak?z?ny.[br]Poru?o
Feliratok a következőhöz Big Business 1988 1 Cd Czech Cz Velk
keywords: my, big, fat, greek, wedding, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: My Big Fat Greek Wedding - 2002 - 1CD - Czech - cz - d975e42ba943650e9a0116250e2d8033.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,123 --> 00:00:35,783
(?esk? titulky FrK 12/2002)
2
00:00:36,123 --> 00:00:39,783
(podle b?dn? verze Rip/Revised by HchC)
3
00:01:32,823 --> 00:01:37,783
Chicago, 5 hodin r?no
4
00:01:50,397 --> 00:01:53,093
M?la by ses brzy vd?t.
5
00:01:53,131 --> 00:01:57,864
Za??n?? vypadat sta?e.
6
00:01:57,899 --> 00:02:01,164
To mi ??kal t?ta u?
od patn?cti.
7
00:02:01,235 --> 00:02:06,195
Proto?e od spr?vn? holky se v ?ivot? ?ekaj?
jenom t?i v?ci...
8
00:02:06,904 --> 00:02:11,864
Vz?t si ?eka, porodit mu ?eck? d?ti,
a starat se o n? a? do smrti.
8
00:02:15,500 --> 00:02:18,000
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,479 --> 00:00:54,479
JAK P?ECH?ZEJ? SLZY
2
00:01:53,827 --> 00:01:54,452
Hal?!
3
00:01:54,594 --> 00:01:56,824
Hal?, to je Ha-tau?
Tady teti?ka!
4
00:01:56,963 --> 00:01:57,759
Co se d?je?
5
00:01:57,898 --> 00:02:00,423
Je?t? sp???
Zavol?m pozd?ji.
6
00:02:00,901 --> 00:02:02,300
OK!
7
00:02:20,787 --> 00:02:21,446
Hal?!
8
00:02:21,588 --> 00:02:23,249
To jsi zase ty, teti?ko!
9
00:02:23,390 --> 00:02:26,359
Ty jsi je?t? nevstal!
Tak j? ti zavol?m pozd?ji.
10
00:02:26,493 --> 00:02:30,190
Nen? t?eba! Jen mluv!
11
00:02:30,330 --> 00:02:33,265
Jde o to, ?e se
Feliratok a következőhöz Big Business 1988 1 Cd Czech Cz Velk
keywords: tonari, no, totoro, 1988, 1, cd, czech, cs, my, neighbour, tototo, cz,
original filename: Tonari no Totoro - 1988 - 1CD - Czech - cs - e6076552dd7cbdc0db7be9beaf4c22de.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,840 --> 00:00:34,097
M?j soused Totoro
2
00:00:34,400 --> 00:00:39,400
Poj?me se proj?t. Poj?me se proj?t.
C?t?m se fajn!
3
00:00:38,050 --> 00:00:42,060
R?da se proch?z?m!
4
00:00:42,060 --> 00:00:46,040
Tak u? poj?me!
5
00:00:46,040 --> 00:00:54,050
Na str?n?ch, ulic?ch, v tunelech a v hebk? tr?v?...
6
00:00:54,050 --> 00:01:02,080
Na japonsk?ch mostech, po ?t?rkov?ch cest?ch...
7
00:01:02,080 --> 00:01:09,910
I za mra?n?ch dn? po klikat?ch cest?ch.
8
00:01:18,100 --> 00:01:26,100
Poj?me se proj?t. Poj?me se proj?t.
C?t?m se fajn!
9
00:01:26,100 --> 00:01:30,100
R?da
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,160 --> 00:00:52,037
"Grecia 1965"
2
00:01:25,603 --> 00:01:31,190
AZUL PROFUNDO
3
00:04:09,250 --> 00:04:10,411
¡Jacques, Jacques!
¡Ven pronto!
4
00:04:10,720 --> 00:04:12,616
- ¡Está brillando! ¡Está brillando!
- ¡Rápido, Jacques!
5
00:04:12,617 --> 00:04:16,056
- ¡Está brillando en la bahÃa!
- ¡Rápido!
6
00:05:21,370 --> 00:05:22,939
¡AhÃ, ahÃ!
¿Lo ves, Jacques?
7
00:05:22,942 --> 00:05:24,842
- ¡Está brillando!
- Es una moneda.
8
00:05:24,915 --> 00:05:28,009
- ¡Es mÃa! ¡Yo la vi primero!
- ¡No, mentiroso!
9
00:05:32,907 --> 00:05:36,343
E
Feliratok a következőhöz Big Business 1988 1 Cd Czech Cz Velk
keywords: tang, shan, da, xiong, 1971, cd, czech, cz, the, big, boss, cze,
original filename: Tang shan da xiong - 1971 - 1CD - Czech - cz - 52a5be3abea54f4bd7b4299e2bc5d1b7.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,040 --> 00:00:16,680
Titulky p?elo?il thin Ice.
2
00:00:16,710 --> 00:00:23,350
Synchro na tak? dos? ?udn? verziu
posledn? polhodina ?plne po?ahan?
3
00:00:23,390 --> 00:00:30,030
594 MB
29.970 fps
4
00:00:48,140 --> 00:00:53,050
V E ? K ? ? ? F
5
00:00:53,080 --> 00:00:57,990
origin?lny n?zov
Tang shan da xiong
6
00:00:58,020 --> 00:01:02,920
alternat?vny n?zov
Fists of Fury
7
00:01:02,960 --> 00:01:07,860
e?te in? n?zov
Fists of Glory
8
00:01:49,100 --> 00:01:50,970
Str??ku, jsme tady?
9
00:01:51,010 --> 00:01:54,810
Ano, jsme!
Tohle je to m?sto, Chengu. Pr?v? t
Feliratok a következőhöz Big Business 1988 1 Cd Czech Cz Velk
keywords: a, nightmare, on, elm, street, 4, :, the, dream, master, 1988, 1, cd, czech, cz,
original filename: A Nightmare On Elm Street 4: The Dream Master - 1988 - 1CD - Czech - cz - 69038a192e1a842df7b41263b3cacb91.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{20}23.976 Fps / divX|www.titulky.com
{333}{535}{Y:i}"Kdy? upadnu do hlubok?ho sp?nku,|padne na m? strach a cel? se chv?ji"
{1289}{1371}{s:36}{c:33FF}No?n? M?ra z ELM STREET|Vl?dce sn?
{1600}{1700}>> CZ.sub by OUTbrain <<
{3652}{3690}Ahoj.
{3691}{3724}Ty tady ?ije??
{3749}{3787}Tady nikdo ne?ije.
{3872}{3900}Kde je Freddy?
{3922}{3952}Nen? doma.
{5069}{5112}Jedna, dv?
{5113}{5181}Freddy si jde pro tebe
{5182}{5220}t?i, ?ty?i
{5221}{5286}zamkni se
{5287}{5314}p?t, ?est
{5314}{5374}chytni k???
{6036}{6087}Uklidni se.
{7855}{7889}Joey!
{7889}{7926}Kincaide!
{7927}{7979}Pomozte mi!
{8321}{8397}Do hajzlu, Kristeno, u? ne.
{8398}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,431 --> 00:00:23,333
"Estás parado en la caverna
del mago malvado.
2
00:00:23,435 --> 00:00:27,838
"A tu alrededor hay cadáveres
de duendes del hielo."
3
00:00:28,373 --> 00:00:31,467
"Derretir al mago."
4
00:00:34,279 --> 00:00:36,509
"¿Con qué lo quieres derretir?"
5
00:00:36,582 --> 00:00:39,983
- ¡Josh!
- ¿Con qué crees que quiero derretirlo?
6
00:00:40,085 --> 00:00:43,179
- Te dije que sacaras la basura.
- ¡Un segundo!
7
00:00:43,488 --> 00:00:45,718
"Arrojar fuerza térmica..."
8
00:00:45,791 --> 00:00:49,659
- ¿No escuchaste lo que te dijo tu madre?
- ¡U
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1006}{1078}-Hal??|-Sonny, tady t?ta. Ty sp???
{1085}{1157}Ne. Hele. Cvi?il jsem.
{1164}{1221}-Kecy. Ty jsi spal.|-Nespal.
{1228}{1308}Tohle d?t? mi nep?estane lh?t.|Chov?? se, jako by ti bylo ?est.
{1315}{1395}Dob?e, tati.|Chov?m se, jako by mi bylo ?est.
{1421}{1491}U? m?? pr?ci, kde bys pracoval|v?c ne?jeden den t?dn??
{1498}{1527}J? hled?m.
{1548}{1574}Hled?n? nezaplat? n?jem.
{1581}{1638}Pen?ze, co jsem dostal|za tu nehodu s tax?kem...
{1645}{1702}...mi vyd?l?vaj? na|burze. Tak?e klid.
{1709}{1770}-Neutra? je za hlouposti.|-Neutrat?m.
{1812}{1873}M?l bys je utratit za zkou?ku.
{1880}{1944}Ty jsi pr?vn?k.|Ned?l?m zkou?ku.
{1950}{1997
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,360 --> 00:02:29,591
D?L UZAV?EN
Z?KAZ VSTUPU
2
00:02:42,360 --> 00:02:45,636
Tady u? jsme skon?ili.
V tomhle kraji si na chleba nevyd?l??.
3
00:02:45,800 --> 00:02:51,636
Neztr?cej tady ?as a vypadni,
jinak skon??? ve sra?k?ch.
4
00:02:53,000 --> 00:02:55,833
Akor?t se bude? o??rat do n?moty
a skon??? jako frustrovanej magor.
5
00:02:56,640 --> 00:02:59,518
Vezmi si kl??e,
moje auto je te? tvoje.
6
00:02:59,600 --> 00:03:02,273
M?l si ho v?dycky rad?i
n?? ostatn?.
7
00:03:02,640 --> 00:03:06,155
Oni nav?c stejn? stojej za hovno.
V?ichni se seberou
8
00:03:06,240 --> 00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{281}{362}Uv?d?
{790}{925}KOKTEJL
{1500}{1597}No tak, ?l?pni na to!
{1614}{1639}Jedem!
{1704}{1807}Jed!
{1989}{2028}To je on!
{2039}{2136}Zastav!
{2347}{2389}Zpomal!
{2705}{2749}D?lej!
{2773}{2808}Otev?i!
{2914}{3002}Obr?nci vlasti, m?jte se kr?sn?!
{3030}{3103}Koukej vyd?lat miliony!
{3715}{3779}OD N?PADU|K MILIONOV?M P??JMUM
{4186}{4288}Koukej, Miku, vid?? to?
{4328}{4441}Vid?? to m?sto?|Jednou n?m bude pat?it...
{4478}{4599}Co mysl???|Jo, jsi chytrej kluk.
{6019}{6095}{Y:i}P???t? zast?vka|Martin Boulevard.
{6390}{6510}Str??ku Pate! Opatrn?,|at si nestrhne? z?da!
{6513}{6620}Neboj, j? to zvl?dnu.|Tak co, zp?tky z voj
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{937}{997}www.titulky.com
{1017}{1077}TEQUILOV? ?SVIT
{1081}{1118}?? to byl n?pad?
{1123}{1147}Jak? n?pad?
{1151}{1186}Se sej?t tady?
{1215}{1243}Jejich.
{1255}{1288}Pro??
{1292}{1354}To vypad?,|jako bysme prod?vali drogy.
{1369}{1400}Dobr?, ten ?ramot na p??jmu?
{1405}{1520}- Nenapoj?me se na r?dio?|- Pod d?lnic? s vysok?m nap?t?m?
{1535}{1614}- Ti ho?i maj? zpo?d?n?.|- V kolik hodin jsme se m?li sej?t?
{1618}{1666}- V 7:00.|- To maj? zpo?d?n?.
{1670}{1733}No a co m?m d?lat?
{1739}{1829}Couvni a zkus jestli nep?ij?m?me|na K-EARTH?
{2070}{2161}To zrovna nen? inteligentn?.|M?l by ztlumit sv?tla.
{2175}{2222}Ty sv?tla, vole!
{2227}{2333
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,109 --> 00:00:16,946
BIG
(1988)
2
00:00:19,920 --> 00:00:23,349
"Estás parado en la caverna
del mago malvado.
3
00:00:23,435 --> 00:00:27,838
"A tu alrededor hay cadáveres
de duendes del hielo."
4
00:00:28,373 --> 00:00:31,467
"Derretir al mago."
5
00:00:34,279 --> 00:00:36,509
"¿Con qué lo quieres derretir?"
6
00:00:36,582 --> 00:00:39,983
- ¡Josh!
- ¿Con qué crees que quiero derretirlo?
7
00:00:40,085 --> 00:00:43,179
- Te dije que sacaras la basura.
- ¡Un segundo!
8
00:00:43,488 --> 00:00:45,718
"Arrojar fuerza térmica..."
9
00:00:45,791 --> 00:00:49,659
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{506}{566}www.titulky.com
{586}{645}Daleko na z?pad?|?il tenhle ?lov?k,
{646}{705}?lov?k o kter?m|v?m chci vypr?v?t,
{706}{789}?lov?k jm?nem|Jeff Lebowski,
{790}{837}Tohle jm?no mu dali
{838}{885}jeho miluj?c? rodi?e,
{886}{958}ale on s?m|ho nikdy moc nepou??val.
{959}{1053}Tenhle Lebowski,|si s?m ??kal Dude - ?vih?k.
{1054}{1149}Dude, To je jm?no!
{1150}{1197}Tam, odkud jsem j?,| by si ho nikdo s?m nedal.
{1198}{1257}Nicm?n? je toho hodn?|k vypr?v?n? o Dudovi,
{1258}{1329}i kdy? to ned?v? moc smysl.
{1330}{1401}A taky je toho hodn?|co ??ct o m?st? kde ?il.
{1450}{1485}Nicm?n?,
{1486}{1581}mo?n? proto se mi to m?sto|zd? tak zpropaden? z
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,332 --> 00:00:56,323
http://titulky.aktualne.cz - Vy nerad l?t?te, ?e jo?
2
00:00:57,732 --> 00:00:59,723
Pro? si to mysl?te?
3
00:01:01,732 --> 00:01:06,248
Chcete zaru?en? recept
na to, jak p?e??t cestu letadlem?
4
00:01:06,332 --> 00:01:08,926
A? doraz?te na m?sto,
sundejte si boty a pono?ky.
5
00:01:09,012 --> 00:01:13,403
Pak se projd?te po koberci naboso
s prsty u nohou zat'at?mi v p?st.
6
00:01:14,572 --> 00:01:16,688
S prsty u nohou zat'at?mi v p?st...?
7
00:01:17,412 --> 00:01:19,130
J? v?m. Zn? to ??len?.
8
00:01:19,212 --> 00:01:21,009
Ale d?v??ujte mi. J? u? to
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,969 --> 00:00:55,138
HARD-BOILED
2
00:02:44,081 --> 00:02:48,043
- Tak?e m? o tebe ?ena strach?
- Nen? ?eho se b?t.
3
00:02:48,126 --> 00:02:50,587
Modl? se za m? v?dy,
kdy? jsem v pr?ci.
4
00:02:50,671 --> 00:02:51,797
Je t?eba si takovou ?enu dr?et.
5
00:03:01,265 --> 00:03:03,559
- Dobr? r?no! Tak brzo vzh?ru?
- Ano.
6
00:03:03,642 --> 00:03:06,728
- Kolik jsi u? p?e?etl Playboy??
- P?e?etl? Jen jsem se pod?val na ob?lky.
7
00:03:06,770 --> 00:03:08,480
Chungu!
U? jsou "pt??ci" tady?
8
00:03:08,564 --> 00:03:10,732
T?i ano, ale ten hlavn?
se je?t? neuk?zal.
9
00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:12,000 --> 00:00:16,000
Traducerea ?i adaptarea de moldoveanu.adrian@gmail.com
2
00:00:19,100 --> 00:00:23,100
"Stai ?n pe?tera Vrajitotului Malefic."
3
00:00:23,200 --> 00:00:27,200
"E?ti ?nconjurat de cadavrele
mutilate ale Dwarfilor Ghe?ii."
4
00:00:27,900 --> 00:00:31,900
Tope?te....
Tope?te Vr?jitorul !
5
00:00:33,800 --> 00:00:36,800
"Cu ce dore?ti s? tope?ti Vr?jitorul ?"
6
00:00:36,800 --> 00:00:39,700
- Josh!
- Cu ce crezi c? vreau s?-l topesc ?
7
00:00:39,700 --> 00:00:43,100
- ?i-am spus s? sco?i gunoiul afar? !
- A?teapt? un pic !
8
00:00:43,100 --> 00:00:45,300
"Arunc? ..... "
9
00:00:45,300 --> 00:00:49,300
- Nu ai auzit ce
Feliratok a következőhöz Big Business 1988 1 Cd Czech Cz Velk
keywords: big, trouble, in, little, china, 1986, 1, cd, czech, cz,
original filename: Big Trouble in Little China - 1986 - 1CD - Czech - cz - 4e1a677d1b22ed82c12180fdb9b19007.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{430}Titulky p?elo?il [CZ]petab.
{435}{534}B?h ?ekl Noemu, "Chyst?m|konec pro cel? lidstvo
{535}{615}proto?e lid? zaplavili Zemi n?sil?m".
{617}{691}"Mus?? do archy p?iv?s