Advertisement:
---------------
---------------
Kevésbé egyező találatok Beowulf 2007 Es
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,576 --> 00:01:00,300
I come for peace
2
00:01:00,609 --> 00:01:02,920
Give me peace my reyna
3
00:01:03,173 --> 00:01:05,687
DENMARK
507 after Christ
4
00:01:10,093 --> 00:01:12,341
My beautiful reyna
5
00:01:19,251 --> 00:01:22,414
The is called Mr. of the death
6
00:01:22,727 --> 00:01:29,808
It will be accepted as the only God
7
00:02:05,378 --> 00:02:06,409
hold
8
00:02:14,991 --> 00:02:17,633
My fans, my beautiful fans
9
00:02:17,888 --> 00:02:21,350
One year ago they made me
their king
10
00:02:21,629 --> 00:02:24,054
We take place tonight
11
00:02:24,326
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,764 --> 00:00:10,004
<b>Beowlf</b>
2
00:00:17,191 --> 00:00:21,691
Traducerea ºi adaptarea: AMC
Lovendal & Noble Lady
3
00:00:22,291 --> 00:00:26,791
Sincronizarea: Cãtã
4
00:00:26,793 --> 00:00:28,791
subs.ro team (c) www.subs.ro
5
00:00:58,582 --> 00:01:03,420
Vreau mied!
Daþi-mi mied.
6
00:01:03,514 --> 00:01:05,358
Danemarca
Anul 507
7
00:01:08,375 --> 00:01:09,904
Mulþumesc
8
00:01:10,375 --> 00:01:13,204
frumoasa mea reginã.
9
00:01:16,801 --> 00:01:19,054
Bea!
10
00:01:19,089 --> 00:01:22,812
Uite aºa merg lucrurile.
Dupã ce mori
11
00:01:22,84
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,576 --> 00:01:00,300
Vengo por paz
2
00:01:00,609 --> 00:01:02,920
Deme paz mi reyna
3
00:01:03,173 --> 00:01:05,687
DINAMARCA
507 Despues de Cristo
4
00:01:10,093 --> 00:01:12,341
Mi hermosa reyna
5
00:01:19,251 --> 00:01:22,414
Es llamado el Señor de la muerte
6
00:01:22,727 --> 00:01:29,808
Sera aceptado como el unico Dios
7
00:02:05,378 --> 00:02:06,409
detente
8
00:02:14,991 --> 00:02:17,633
Mis fans, mis hermosos fans
9
00:02:17,888 --> 00:02:21,350
Hace un año me hicieron
su rey
10
00:02:21,629 --> 00:02:24,054
Celebramos esta noche
11
00:02:24,326 -->
Feliratok a következőhöz Beowulf 2007 Es
keywords: beowulf, 2007, 1, cd, italian, it, nuovo, documento, di, testo, 2,
original filename: Beowulf - 2007 - 1CD - Italian - it - 8137e2d25c9d7f050f8d27e638653f85.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,600 --> 00:01:03,438
Vreau mied!
Da?i-mi mied.
2
00:01:03,522 --> 00:01:05,357
Danemarca
Anul 507
3
00:01:08,360 --> 00:01:09,903
Mul?umesc
4
00:01:10,362 --> 00:01:13,198
frumoasa mea regin?.
5
00:01:16,785 --> 00:01:19,037
Bea!
6
00:01:19,079 --> 00:01:22,833
Uite a?a merg lucrurile.
Dup? ce mori
7
00:01:22,833 --> 00:01:24,793
?l ?nt?lne?ti ?n persoan?,
8
00:01:24,793 --> 00:01:28,297
asta dac?-l accep?i
9
00:01:28,338 --> 00:01:30,507
ca unicul Dumnezeu.
10
00:01:34,678 --> 00:01:36,346
Sta?i ?napoi.
11
00:01:59,578 --> 00:02:01,079
D?-mi un s?rut.
12
Feliratok a következőhöz Beowulf 2007 Es
keywords: beowulf, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, sabras,
original filename: Beowulf - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 6dd44e4e15610ddea4f9102ba0375663.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,576 --> 00:01:00,300
Eu venho em paz
2
00:01:00,609 --> 00:01:02,920
D?-me paz minha rainha
3
00:01:03,173 --> 00:01:05,687
Dinamarca
507 depois de Cristo
4
00:01:10,093 --> 00:01:12,341
Minha linda rainha
5
00:01:19,251 --> 00:01:22,414
? chamado o Sr. da morte
6
00:01:22,727 --> 00:01:29,808
Ser? aceito como o ?nico Deus
7
00:02:00,727 --> 00:02:01,699
D?-me um beijo
8
00:02:05,378 --> 00:02:06,409
Pare com isto
9
00:02:14,991 --> 00:02:17,633
Meus f?s, meus lindos f?s
10
00:02:17,888 --> 00:02:21,350
Um ano atr?s me fizeram
seu rei
11
00:02:21,629 --> 00:02:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,364 --> 00:00:20,399
Traducerea ?i adaptarea
Nijutzu82
2
00:00:58,878 --> 00:01:00,541
Vreau hidromel !
3
00:01:01,164 --> 00:01:02,924
Turna?i-mi hidromel !
4
00:01:04,097 --> 00:01:07,583
DANEMARCA
ANUL 507 e.n.
5
00:01:08,649 --> 00:01:12,941
??i mul?umesc,
frumoasa mea regin?...
6
00:01:17,089 --> 00:01:19,299
Hrothgar ! Hrothgar !
7
00:01:20,050 --> 00:01:21,683
Iat? cum st? socoteala...
8
00:01:22,081 --> 00:01:24,109
Dup? ce mori, ?l vei ?nt?lni,
9
00:01:25,089 --> 00:01:29,528
dac? l-ai recunoscut
ca unic zeu.
10
00:01:35,063 --> 00:01:36,648
Da?i-v? ?nd?r?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,226 --> 00:00:59,950
¸ñ÷ïìáé ãéá ôçà åéñÃÃç
2
00:01:00,259 --> 00:01:02,570
Ãþóå ìïõ åéñÃÃç ÃåéÃá
3
00:01:02,823 --> 00:01:05,337
ÃÃÃÃÃ
507 ìåôà Ãñéóôü
4
00:01:09,743 --> 00:01:11,991
¼ìïñöà ìïõ ÃåéÃá
5
00:01:18,901 --> 00:01:22,064
ÃáëåÃôáé ê. ôïõ èáÃÃôïõ
6
00:01:22,377 --> 00:01:29,458
Ãá ãÃÃåé áðïäåêôüò ùò ï ìüÃïò Ãåüò
7
00:02:05,028 --> 00:02:06,059
ÃôáìÃôá
8
00:02:14,641 --> 00:02:17,283
Ãé ïðáäïà ìïõ, ïé üìïñöïé ïðáäïà ìïõ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,642 --> 00:00:11,011
BEOWULF
2
00:01:03,697 --> 00:01:06,099
DANSKA 507 GODINA
POSLE HRISTA
3
00:01:08,435 --> 00:01:12,372
Hvala, lepa moja kraljice.
4
00:01:19,680 --> 00:01:23,984
Ovako to funkcioni?e.
5
00:01:35,395 --> 00:01:37,497
Nazad, nazad!
6
00:01:47,841 --> 00:01:50,310
Br?e!
7
00:02:05,325 --> 00:02:07,094
Prekini!
8
00:02:18,639 --> 00:02:23,243
Moji podanici, ja, va? kralj sam se
zakleo da ?emo slaviti pobedu
9
00:02:24,711 --> 00:02:27,948
...sa novom trubom,
mo?nom i lepom.
10
00:02:32,853 --> 00:02:37,925
Na ovom zidu ?emo
pore?ati na?a osvaj
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{7}{102}.:: Grupa Hatak Movies - Hatak.pl::.
{1455}{1514}BEOWULF
{1549}{1662}T?umaczenie: Highlander & JediAdam|Korekta: Animol
{2464}{2550}Hrothgar! Hrothgar! Hrothgar!
{2648}{2695}Chc? miodu!
{2696}{2757}Daj mi miodu, moja kr?lowo!
{2758}{2824}DANIA|507 rok
{2845}{2880}Hrothgar! Hrothgar! Hrothgar!
{2881}{2968}Dzi?kuj?, moja pi?kna kr?lowo.
{3073}{3145}Hrothgar! Hrothgar! Hrothgar!
{3146}{3191}Tak to dzia?a.
{3192}{3275}Po ?mierci tak|naprawd? nie znikniesz,
{3276}{3395}p?ki nie przyjmiesz go jako|jedynego, prawdziwego Boga.
{3511}{3592}Postawcie z ty?u.|Z ty?u.
{3645}{3700}Nie.
{3801}{3875}Szybciej, szybciej.
{4114}{4146}Moja pi?kn
Feliratok a következőhöz Beowulf 2007 Es
keywords: beowulf, 2007, 1, cd, dutch, nl, r, 5, line, pukka,
original filename: Beowulf - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 4fda1f562e46464dcf3af312fcf5e6ef.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,784 --> 00:01:33,805
Hrothgar.
2
00:01:33,840 --> 00:01:35,768
Ik wil mede.
3
00:01:35,803 --> 00:01:38,595
Ik wil mede, mijn koningin.
4
00:01:38,630 --> 00:01:41,147
Denemarken. - 507 AD
5
00:01:42,922 --> 00:01:47,566
Dank je wel, m'n mooie koningin.
6
00:01:51,101 --> 00:01:53,165
Hrothgar.
7
00:01:53,200 --> 00:01:58,512
Het gaat zo, Aesher:
Als je sterft, ben je niet echt dood...
8
00:01:58,547 --> 00:02:04,427
als je hem tenminste hebt erkend
als enige God.
9
00:02:07,322 --> 00:02:10,756
Ok?, terug.
10
00:02:32,492 --> 00:02:35,813
Schoonheid, geef me een k
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,276 --> 00:01:00,000
Chci p?t!
2
00:01:00,309 --> 00:01:02,620
Dej mi pit?,
m? kr?lovno.
3
00:01:02,873 --> 00:01:05,387
D?nsko
507 let po Kristu.
4
00:01:09,793 --> 00:01:12,041
M? p?ekr?sn? kr?lovno.
5
00:01:18,951 --> 00:01:22,114
Takhle to chod?.
?ivot a smrt.
6
00:01:22,427 --> 00:01:29,508
A tak to bude.
Mus?? ho respektovat a br?t jako jedin?ho Boha.
7
00:02:01,796 --> 00:02:04,102
Poj? ke mn?.
8
00:02:04,878 --> 00:02:05,909
P?esta?te!
9
00:02:14,691 --> 00:02:17,333
Moji v?rn?, moji oddan? v?rn?.
10
00:02:17,588 --> 00:02:21,050
P?ed rokem , j? Hrothgar,
Feliratok a következőhöz Beowulf 2007 Es
keywords: beowulf, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, eng, ts, quality, divx, ltt,
original filename: Beowulf - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 75e67ce61459f8e1b22b02b5ac970e40.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,009 --> 00:00:16,009
Sincronia para esse release por : EuEuMesmo
eueumesmo@myself.com
2
00:00:48,710 --> 00:00:58,929
- Hrothgar!
- Hrothgar!
3
00:00:58,948 --> 00:01:03,664
Eu quero Hidromel!
Traga-me Hidromel, minha Wealth!
4
00:01:03,747 --> 00:01:06,165
<b>Dinamarca
507 Depois de Cristo</b>
5
00:01:06,456 --> 00:01:08,410
- Hrothgar!
- Hrothgar!
6
00:01:08,751 --> 00:01:10,334
Obrigado,
7
00:01:10,417 --> 00:01:13,966
minha bela rainha.
8
00:01:16,966 --> 00:01:19,240
- Hrothgar!
- Hrothgar!
9
00:01:19,344 --> 00:01:22,898
? assim que funciona:
Depois de voce m
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,576 --> 00:01:00,300
Eu venho em paz
2
00:01:00,609 --> 00:01:02,920
Dê-me paz meu reyna
3
00:01:03,173 --> 00:01:05,687
Dinamarca
507 depois de Cristo
4
00:01:10,093 --> 00:01:12,341
Meu bonito reyna
5
00:01:19,251 --> 00:01:22,414
O ser chamado Sr. da morte
6
00:01:22,727 --> 00:01:29,808
Será aceito como o único Deus
7
00:02:05,378 --> 00:02:06,409
alça
8
00:02:14,991 --> 00:02:17,633
Meus fãs, meus fãs bonitos
9
00:02:17,888 --> 00:02:21,350
Um ano atrás eles me fizeram
seu rei
10
00:02:21,629 --> 00:02:24,054
Nós acontecemos hoje à noite
11
00:02:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,083 --> 00:01:29,983
???? ????????? ??? ??? "KIRIOUS"
2
00:01:31,184 --> 00:01:35,784
"??? ???????? ???? ???????????? ?? animation ??????"
3
00:01:37,584 --> 00:01:45,605
- HROTHGAR, HROTHGAR..
4
00:01:45,640 --> 00:01:47,568
- ???? ??????..!!
5
00:01:47,603 --> 00:01:50,395
- ???? ??? ???? ??????, ????????? ??? !!
6
00:01:50,430 --> 00:01:52,947
"?????"
"507 ???? ??????"
7
00:01:54,722 --> 00:01:59,366
- ?? ?????????, ?????? ????????? ???.
8
00:02:02,901 --> 00:02:04,965
- HROTHGAR, HROTHGAR..!!
9
00:02:05,000 --> 00:02:10,312
- ???? ??????? ??? ?? ?????? ??????:
????
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,164 --> 00:01:32,124
Hrothgar! Hrothgar!
Hrothgar! Hrothgar...
2
00:01:34,324 --> 00:01:37,843
??ki istiyorum.
Bana biraz i?ki ver, g?zel krali?em.
3
00:01:42,963 --> 00:01:46,963
Te?ekk?rler, krali?em
4
00:01:54,283 --> 00:01:59,683
??ler b?yle y?r?r, Aesher.
?ld?kten sonra, ger?ekten bir ?l? olmazs?n.
5
00:01:59,683 --> 00:02:05,083
Sana tek ?art?m, onu tek ve biricik
tanr? olarak kabul etmen.
6
00:02:09,003 --> 00:02:12,082
Bi tane daha, bi tane daha!
7
00:02:20,322 --> 00:02:24,802
?abuk, ?abuk, ?abuk!
8
00:02:33,682 --> 00:02:40,602
Hey, ?p?c?k istiyorum. Bana bir ?p?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,200 --> 00:00:52,155
BEOWULF
Legend?k Lovagja
2
00:00:53,805 --> 00:00:57,750
Magyar sz?veg:
NightWalker ?
3
00:00:57,808 --> 00:01:00,324
www.opensubtitles.org
4
00:01:27,225 --> 00:01:29,846
<i>Hrothgar! Hrothgar!</i>
5
00:01:30,029 --> 00:01:33,110
<i>Hrothgar! Hrothgar!</i>
6
00:01:34,280 --> 00:01:36,006
<i>M?zs?rt ide!</i>
7
00:01:36,482 --> 00:01:39,028
<i>Adj innom, kir?lyn?m!</i>
8
00:01:39,184 --> 00:01:43,307
<i>D?NF?LD
Kr.u. 507. esztend?ben.</i>
9
00:01:43,687 --> 00:01:47,926
K?sz?n?m, sz?ps?ges kir?lyn?m!
10
00:01:51,992 --> 00:01:54,233
Hrothgar! H
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,000 --> 00:00:59,800
I come for peace
2
00:01:00,100 --> 00:01:02,400
Give me peace my reyna
3
00:01:02,600 --> 00:01:05,100
DENMARK
507 after Christ
4
00:01:09,500 --> 00:01:11,800
My beautiful reyna
5
00:01:18,700 --> 00:01:21,900
The is called Mr. of the death
6
00:01:22,200 --> 00:01:29,300
It will be accepted as the only God
7
00:02:04,800 --> 00:02:05,900
hold
8
00:02:14,400 --> 00:02:17,100
My fans, my beautiful fans
9
00:02:17,300 --> 00:02:20,800
One year ago they made me
their king
10
00:02:21,100 --> 00:02:23,500
We take place tonight
11
00:02:23,800
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,530 --> 00:01:32,530
Hrothgar! Hrothgar!
Hrothgar! Hrothgar...
2
00:01:34,718 --> 00:01:38,223
I want mead.
Give me some mead, my queen.
3
00:01:43,353 --> 00:01:47,369
Thank you, my beautiful queen.
4
00:01:54,666 --> 00:02:00,056
This is how it works, Aesher.
After you die, you wouldn't really be dead.
5
00:02:00,057 --> 00:02:05,480
Providing you accepted Him as
the one and only God.
6
00:02:09,389 --> 00:02:12,479
Back, back!
7
00:02:20,701 --> 00:02:25,194
Faster, faster, faster!
8
00:02:34,052 --> 00:02:40,980
I wanna a kiss. Give me a kiss.
I wanna kiss you. - Stop
Feliratok a következőhöz Beowulf 2007 Es
keywords: beowulf, 2007, 1, cd, slovak, sk, eng, ts, quality, divx, ltt, cs,
original filename: Beowulf - 2007 - 1CD - Slovak - sk - 5c9169ccd10dc645adb5f3c4adf8f133.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DX50 512x224 23.976fps 699.7 MB|/SubEdit b.4056 (http://subedit.com.pl)/
{1397}{1439}Chci p?t!
{1446}{1501}Dej mi pit?,|m? kr?lovno.
{1507}{1568}D?nsko|507 let po Kristu.
{1673}{1727}M? p?ekr?sn? kr?lovno.
{1893}{1969}Takhle to funguje.|Pokud chce? ??t i po smrti,
{1976}{2146}mus?? ho respektovat|a br?t jako jedin?ho Boha.
{2920}{2975}Poj? ke mn?.
{2994}{3019}P?esta?te!
{3229}{3293}Moji v?rn?, moji oddan? v?rn?.
{3299}{3382}P?ed rokem , j? Hrothgar, v?? kr?l,
{3389}{3447}jsem sl?bil,|vybudovat dobrou spole?nost
{3453}{3492}a nov? s?l.
{3498}{3541}Mocn? a obdivuhodn?.
{3701}{3822}M?li bychom se pod?lit o na?e ?sp?chy|
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,900
movie info: XVID 672x288 25.0fps 692.4 MB
/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
2
00:00:04,000 --> 00:00:08,300
Synchro do wersji:
Beowulf.2007.R5.LINE.XViD-PUKKA
by falcon1984
3
00:00:38,000 --> 00:00:40,400
.:: Grupa Hatak Movies - Hatak.pl::.
4
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
BEOWULF
5
00:00:47,000 --> 00:00:50,300
T?umaczenie: Highlander & JediAdam
Korekta: Animol
6
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
Hrothgar! Hrothgar! Hrothgar!
7
00:01:34,000 --> 00:01:35,900
Chc? miodu!
8
00:01:36,000 --> 00:01:38,000
Daj mi miodu, moja kr?lowo!
9
00:01:39,000
Feliratok a következőhöz Beowulf 2007 Es
keywords: beowulf, 2007, 1, cd, dutch, nl, eng, ts, quality, divx, ltt,
original filename: Beowulf - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 836eacf67350ca5ceae69761396c90e0.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,584 --> 00:01:33,948
Hrothgar.
2
00:01:33,984 --> 00:01:35,994
Ik wil mede.
3
00:01:36,030 --> 00:01:38,942
Ik wil mede, mijn koningin.
4
00:01:38,978 --> 00:01:41,602
Denemarken. - 507 AD
5
00:01:43,453 --> 00:01:48,295
Dank je wel, m'n mooie koningin.
6
00:01:51,982 --> 00:01:54,133
Hrothgar.
7
00:01:54,170 --> 00:01:59,708
Het gaat zo, Aesher:
Als je sterft, ben je niet echt dood...
8
00:01:59,745 --> 00:02:05,876
als je hem tenminste hebt erkend
als enige God.
9
00:02:08,895 --> 00:02:12,475
Ok?, terug.
10
00:02:35,139 --> 00:02:38,602
Schoonheid, geef me een k
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}Napisy by Shad00w | Do wersji Bee.Movie(MediunHuad) | Potrzebujesz napisow do filmu? Napisz do mnie! | Na GG 1140640 lub meila: WhiteShad00w@gmail.com
{300}{371}???to - czarne , ???to -czarne, ???to - czarne...
{375}{471}Uuu.. Czarno - z??te ... To jest to.
{475}{531}MI?D
{750}{821}Barry ! ?niadanie gotowe !
{825}{871}Id? !
{875}{921}Chwileczk?...
{925}{946}Halo?
{950}{996}- Barry? | - Adam ?
{1000}{1046}- Uwierzysz ?e to si? dzieje? | - Nie mog? w to uwierzy? !
{1050}{1121}- Wpadn? po ciebie.
{1125}{1187}Ostre...
{1275}{1321}Barry, dlaczego nie korzystasz ze schod?w?
{1325}{1396}- Tw?j ojciec za nie du?o zap?aci?. | - Przeprasz
Feliratok a következőhöz Beowulf 2007 Es
keywords: beowulf, 2007, 1, cd, dutch, nl, eng, ts, divx, ltt,
original filename: Beowulf - 2007 - 1CD - Dutch - nl - cf4d3a7fe79049199de5f23a3b9dcc42.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{141}{247}BEOWULF
{297}{420}T?umaczenie: Highlander & JediAdam|Korekta: Animol
{1486}{1589}Hrothgar! Hrothgar! Hrothgar!
{1756}{1815}Chc? miodu!
{1816}{1892}Daj mi miodu, moja kr?lowo!
{1893}{1972}DANIA|507 rok
{2001}{2045}Hrothgar! Hrothgar! Hrothgar!
{2046}{2146}Dzi?kuj?, moja pi?kna kr?lowo.
{2284}{2374}Hrothgar! Hrothgar! Hrothgar!
{2375}{2431}Tak to dzia?a.
{2432}{2516}Trzeba tak sta?,
{2536}{2678}p?ki nie przyjmiesz go jako|jedynego, prawdziwego Boga.
{2827}{2924}Postawcie z ty?u.|Z ty?u.
{2994}{3060}Nie.
{3187}{3275}Szy
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,276 --> 00:01:00,000
Chcem pi?!
2
00:01:00,309 --> 00:01:02,620
Daj mi pi?,
kr??ovn? moja.
3
00:01:02,873 --> 00:01:05,387
D?nsko
507 rok.
4
00:01:09,793 --> 00:01:12,041
Moja n?dhern? kr??ovn?.
5
00:01:18,951 --> 00:01:22,114
Takto to chod?.
?ivot a smr?.
6
00:01:22,427 --> 00:01:29,508
A tak to bude.
Mus?? ho re?pektova? a bra? ako jedin?ho Boha.
7
00:02:01,796 --> 00:02:04,102
Po? ku mne.
8
00:02:04,878 --> 00:02:05,909
Presta?te!
9
00:02:14,691 --> 00:02:17,333
Moji vern?, moji oddan? vern?.
10
00:02:17,588 --> 00:02:21,050
Pred rokom , ja Hrothgar, v?? kr??,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,642 --> 00:00:53,016
BEOWULF
2
00:01:50,819 --> 00:01:53,227
DANSKA 507 GODINA
POSLE HRISTA
3
00:01:55,568 --> 00:01:59,514
Hvala, lepa moja kraljice.
4
00:02:06,838 --> 00:02:11,151
Ovako to funkcioni?e.
5
00:02:22,588 --> 00:02:24,695
Nazad, nazad!
6
00:02:35,061 --> 00:02:37,536
Br?e!
7
00:02:52,584 --> 00:02:54,357
Prekini!
8
00:03:05,928 --> 00:03:10,542
Moji podanici, ja, va? kralj sam se
zakleo da ?emo slaviti pobedu
9
00:03:12,013 --> 00:03:15,258
...sa novom trubom,
mo?nom i lepom.
10
00:03:16,174 --> 00:03:21,257
Na ovom zidu ?emo
pore?ati na?a osvajanj
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,584 --> 00:01:45,605
Hrothgar.
2
00:01:45,640 --> 00:01:47,568
Ik wil mede.
3
00:01:47,603 --> 00:01:50,395
Ik wil mede, mijn koningin.
4
00:01:50,430 --> 00:01:52,947
Denemarken. - 507 AD
5
00:01:54,722 --> 00:01:59,366
Dank je wel, m'n mooie koningin.
6
00:02:02,901 --> 00:02:04,965
Hrothgar.
7
00:02:05,000 --> 00:02:10,312
Het gaat zo, Aesher:
Als je sterft, ben je niet echt dood...
8
00:02:10,347 --> 00:02:16,227
als je hem tenminste hebt erkend
als enige God.
9
00:02:19,122 --> 00:02:22,556
Ok?, terug.
10
00:02:44,292 --> 00:02:47,613
Schoonheid, geef me een k
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,400 --> 00:01:00,176
BEOWULF
Legend?k Lovagja
2
00:01:00,477 --> 00:01:04,154
Magyar sz?veg:
-= NightWalker =-
3
00:01:38,771 --> 00:01:41,406
Hrothgar! Hrothgar!
4
00:01:41,601 --> 00:01:44,684
Hrothgar! Hrothgar!
5
00:01:45,670 --> 00:01:47,337
<i>M?zs?rt ide!</i>
6
00:01:47,818 --> 00:01:50,369
<i>Adj innom, kir?lyn?m!</i>
7
00:01:50,466 --> 00:01:52,789
<i>D?NF?LD
Kr.u. 507. esztend?ben.</i>
8
00:01:55,045 --> 00:01:59,299
K?sz?n?m, sz?ps?ges kir?lyn?m!
9
00:02:03,410 --> 00:02:05,626
Hrothgar! Hrothgar!
10
00:02:05,723 --> 00:02:07,719
Halld h?t mit mondanak,
Feliratok a következőhöz Beowulf 2007 Es
keywords: beowulf, 2007, 1, cd, czech, cs, 3, days, of, night, blood, trails, part,
original filename: Beowulf - 2007 - 1CD - Czech - cs - d1625baa0ca60b5b0fe7aabf68528acb.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970|www.titulky.com
{390}{440}{Y:i}NEW ORLEANS
{910}{1030}{Y:b}30 dn? dlouh? noc|Krvav? stezky (prvn? ??st)
{1235}{1350}V t?hle oblasti je zv??en? kriminalita.|Nen? bezpe?n? se zde zdr?ovat.
{1380}{1425}Ale vy pank??i stejn? nem?te kam j?t co?
{1445}{1480}Nem?te nic lep??ho na pr?ci?
{1560}{1575}Hej!
{1725}{1750}Z?sta?te kde jste!
{1765}{1800}Nep?ibli?ujte se!
{1823}{1835}Poslouchejte ...
{1836}{1845}St?jte!
{1863}{1903}ST?JTE!|Do prdele!
{1925}{1965}Jenom chci doru?it vzkaz...
{1968}{1995}Koho je ta krev?
{1995}{2023}Poslouchejte m?!
{2023}{2053}P?esta?te se br?nit!
{2070}{2101}Vy se pletete!
{2160}{2215}Spousty lid? budou
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,576 --> 00:01:00,300
Eu venho em paz
2
00:01:00,609 --> 00:01:02,920
D?-me paz meu reyna
3
00:01:03,173 --> 00:01:05,687
Dinamarca
507 depois de Cristo
4
00:01:10,093 --> 00:01:12,341
Meu bonito reyna
5
00:01:19,251 --> 00:01:22,414
O ser chamado Sr. da morte
6
00:01:22,727 --> 00:01:29,808
Ser? aceito como o ?nico Deus
7
00:02:05,378 --> 00:02:06,409
al?a
8
00:02:14,991 --> 00:02:17,633
Meus f?s, meus f?s bonitos
9
00:02:17,888 --> 00:02:21,350
Um ano atr?s eles me fizeram
seu rei
10
00:02:21,629 --> 00:02:24,054
N?s acontecemos hoje ? noite
11
00:02:24,326 --
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,576 --> 00:01:00,300
Vengo por paz
2
00:01:00,609 --> 00:01:02,920
Deme paz mi reyna
3
00:01:03,173 --> 00:01:05,687
DINAMARCA
507 Despues de Cristo
4
00:01:10,093 --> 00:01:12,341
Mi hermosa reyna
5
00:01:19,251 --> 00:01:22,414
Es llamado el Se?or de la muerte
6
00:01:22,727 --> 00:01:29,808
Sera aceptado como el unico Dios
7
00:02:05,378 --> 00:02:06,409
detente
8
00:02:14,991 --> 00:02:17,633
Mis fans, mis hermosos fans
9
00:02:17,888 --> 00:02:21,350
Hace un a?o me hicieron
su rey
10
00:02:21,629 --> 00:02:24,054
Celebramos esta noche
11
00:02:24,326 --> 0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,576 --> 00:01:00,300
I come for peace
2
00:01:00,609 --> 00:01:02,920
Give me peace my reyna
3
00:01:03,173 --> 00:01:05,687
DENMARK
507 after Christ
4
00:01:10,093 --> 00:01:12,341
My beautiful reyna
5
00:01:19,251 --> 00:01:22,414
The is called Mr. of the death
6
00:01:22,727 --> 00:01:29,808
It will be accepted as the only God
7
00:02:05,378 --> 00:02:06,409
hold
8
00:02:14,991 --> 00:02:17,633
My fans, my beautiful fans
9
00:02:17,888 --> 00:02:21,350
One year ago they made me
their king
10
00:02:21,629 --> 00:02:24,054
We take place tonight
11
00:02:24,326
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,280 --> 00:01:32,920
- ?Hrothgar!
- ?Hrothgar!
2
00:01:34,200 --> 00:01:38,680
?Quiero Aguamiel!
?Dame Aguamiel, reina m?a!
3
00:01:40,520 --> 00:01:42,000
Dinamarca
507 D.C.
4
00:01:43,200 --> 00:01:44,880
Gracias,...
5
00:01:45,240 --> 00:01:47,080
...mi bellis?ma reina.
6
00:01:49,880 --> 00:01:52,920
- ?Hrothgar!
- ?Hrothgar!
7
00:01:54,000 --> 00:01:59,040
Es as? como funciona.Al fallecer,
no estar?a realmente muerto...
8
00:01:59,560 --> 00:02:04,080
... suponiendo que lo aceptaste
previamente como ?nico y verdadero Dios.
9
00:02:08,960 --> 00:02:11,280
?Retrocedan!
?Retrocedan!
10
00:02:33,200 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2099}{2159}www.titulky.com
{2179}{2239}Anglick? preklad ALFA
{2272}{2328}Ze Sloven??tiny p?elo?il|Zedd
{2519}{2586}Hej, pro? musim v?dy dostat ten zlomen??
{2588}{2665}Skus spou??.
{2667}{2739}Ot?e, chci taky bojovat.
{2742}{2816}Ot?e.|Jdi sp?t do pokoje, Kyro.
{2819}{2886}Jdi sp?t do pokoje!
{2888}{2958}Jdi dovnit?, pros?m..
{3828}{3874}Nevid?m to.
{3946}{3991}No po?, butcher!
{3994}{4060}Ne ty.
{5103}{5158}Nikdy v?c!
{5161}{5237}Odve?te j? na popravi?te.
{5240}{5285}Zabite ji!
{5302}{5353}Pomo?te mi n?kdo!
{5482}{5528}Ne!
{5594}{5656}Ne!
{5695}{5760}Pomoc!
{5810}{5860}Ne!
{6086}{6141}Rychle. Pomozte mi n?kdo!
{6144}{6199}Mus??
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,200 --> 00:01:04,155
BEOWULF
Legend?k Lovagja
2
00:01:05,805 --> 00:01:09,750
Magyar sz?veg:
NightWalker ?
3
00:01:09,808 --> 00:01:12,324
www.opensubtitles.org
4
00:01:39,225 --> 00:01:41,846
Hrothgar! Hrothgar!
5
00:01:42,029 --> 00:01:45,110
Hrothgar! Hrothgar!
6
00:01:46,680 --> 00:01:48,306
<i>M?zs?rt ide!</i>
7
00:01:48,982 --> 00:01:51,028
<i>Adj innom, kir?lyn?m!</i>
8
00:01:51,184 --> 00:01:55,307
<i>D?NF?LD
Kr.u. 507. esztend?ben.</i>
9
00:01:56,187 --> 00:02:00,326
K?sz?n?m, sz?ps?ges kir?lyn?m!
10
00:02:03,992 --> 00:02:06,233
Hrothgar! Hrothgar!
11
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,657 --> 00:01:12,874
???? ????????? ??? ??? "KIRIOUS"
2
00:01:12,888 --> 00:01:19,474
sync by samanos
3
00:01:19,758 --> 00:01:24,358
"??? ???????? ???? ???????????? ?? animation ??????"
4
00:01:26,158 --> 00:01:34,179
HROTHGAR, HROTHGAR..
5
00:01:34,314 --> 00:01:36,242
???? ??????..!
6
00:01:36,277 --> 00:01:39,069
???? ??? ???? ??????, ????????? ???!
7
00:01:39,104 --> 00:01:41,621
"?????"
"507 ???? ??????"
8
00:01:43,396 --> 00:01:48,040
?? ?????????, ?????? ????????? ???.
9
00:01:51,575 --> 00:01:53,639
HROTHGAR, HROTHGAR..!
10
00:01:53,674 --> 00:01:58,986
- ?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,530 --> 00:01:32,530
Hrothgar! Hrothgar!
Hrothgar! Hrothgar...
2
00:01:34,718 --> 00:01:38,223
I want mead.
Give me some mead, my queen.
3
00:01:43,353 --> 00:01:47,369
Thank you, my beautiful queen.
4
00:01:54,666 --> 00:02:00,056
This is how it works, Aesher.
After you die, you wouldn't really be dead.
5
00:02:00,057 --> 00:02:05,480
Providing you accepted Him as
the one and only God.
6
00:02:09,389 --> 00:02:12,479
Back, back!
7
00:02:20,701 --> 00:02:25,194
Faster, faster, faster!
8
00:02:34,052 --> 00:02:40,980
I wanna a kiss. Give me a kiss.
I wanna kiss you. - Stop
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,576 --> 00:01:00,300
I come for peace
2
00:01:00,609 --> 00:01:02,920
Give me peace my reyna
3
00:01:03,173 --> 00:01:05,687
DENMARK
507 after Christ
4
00:01:10,093 --> 00:01:12,341
My beautiful reyna
5
00:01:19,251 --> 00:01:22,414
The is called Mr. of the death
6
00:01:22,727 --> 00:01:29,808
It will be accepted as the only God
7
00:02:05,378 --> 00:02:06,409
hold
8
00:02:14,991 --> 00:02:17,633
My fans, my beautiful fans
9
00:02:17,888 --> 00:02:21,350
One year ago they made me
their king
10
00:02:21,629 --> 00:02:24,054
We take place tonight
11
00:02:24,326
Feliratok a következőhöz Beowulf 2007 Es
keywords: beowulf, 2007, 1, cd, bulgarian, bg, internal, cam, mvs, www, usabit, com,
original filename: Beowulf - 2007 - 1CD - Bulgarian - bg - f187b41c1370c9fdc065d881ff12a06c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,451 --> 00:00:12,601
? ? ? ? ? ?
2
00:00:50,603 --> 00:00:53,967
???????, ???????
3
00:00:59,062 --> 00:01:01,999
? ??? ?? ????
????? ? ???.
4
00:01:02,799 --> 00:01:05,289
?????
507 ???. ????? ??????
5
00:01:08,603 --> 00:01:12,967
????????? ??,
??????? ??? ??????.
6
00:01:16,799 --> 00:01:18,208
???????, ???????
7
00:01:19,417 --> 00:01:22,408
???? ? ?????? ?????????.
?????? ??????? ???????...
8
00:01:23,053 --> 00:01:24,482
?????? ?? ??? ?? ????.
9
00:01:25,023 --> 00:01:27,515
?? ?? ????? ? ??????????...
10
00:01:28,023 --> 00:01:29,915
? ????? ?? ???????????
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,000 --> 00:00:23,000
:????? ??????? ?????? ??-???
2
00:00:25,000 --> 00:00:33,000
subbie & Ryion
!Qsubs ???? ????
3
00:00:35,000 --> 00:00:38,000
torec.net
4
00:01:45,640 --> 00:01:50,395
!??? ???? ???
!????? ?? ???, ?????
5
00:01:50,430 --> 00:01:52,947
<i>?????
507? ??????</i>
6
00:01:54,722 --> 00:01:59,366
.???? ??, ????? ????????
7
00:02:02,901 --> 00:02:04,965
!?????'???
!?????'???
8
00:02:05,000 --> 00:02:10,312
.??? ??, ???
???? ?? ???? ????
9
00:02:10,347 --> 00:02:16,227
?? ??? ????? ???? ????
.??? ???? ??????
10
00:02:32,957 --> 00:02:37,357
!?????'