Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Bellissima is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Bellissima sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:06,980 --> 00:03:08,413
Attention, please!
2
00:03:08,540 --> 00:03:13,330
We have a special message
for all our dear, faithful listeners!
3
00:03:13,500 --> 00:03:15,730
Attention, please!
Fathers, mothers, relatives!
4
00:03:15,900 --> 00:03:18,539
Stella Film has organized
a great contest!
5
00:03:18,700 --> 00:03:22,739
To find a little girl.
A child from 6 to 8 years of age.
6
00:03:22,900 --> 00:03:25,050
A pretty little ltalian girl.
7
00:03:25,220 --> 00:03:27,780
Bring your daughter to Stella Film,..
8
00:03:27,940 --> 00:03:30,773
..its Cinecittà offices,
Via Tusc
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:05,980 --> 00:03:07,418
Attention, please!
2
00:03:07,546 --> 00:03:12,355
We have a special message
for all our dear, faithful listeners!
3
00:03:12,526 --> 00:03:14,764
Attention, please!
Fathers, mothers, relatives!
4
00:03:14,935 --> 00:03:17,585
Stella Film has organized
a great contest!
5
00:03:17,747 --> 00:03:21,801
To find a little girl.
A child from 6 to 8 years of age.
6
00:03:21,964 --> 00:03:24,122
A pretty little ltalian girl.
7
00:03:24,293 --> 00:03:26,862
Bring your daughter to Stella Film,..
8
00:03:27,023 --> 00:03:29,868
..its Cinecittà offices,
Via Tusc
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:06,327 --> 00:03:09,125
Attenzione attenzione! Ci
rivolgiamo a tutti i nostri...
2
00:03:09,327 --> 00:03:11,124
...ascoltatori, a tutti i nostri
gentili...
3
00:03:11,327 --> 00:03:12,601
e affezionati ascoltatori!
4
00:03:12,807 --> 00:03:15,799
Attenzione, papa', mamme, parenti,
la "stella film"
5
00:03:16,007 --> 00:03:17,759
bandisce un grande concorso!
6
00:03:17,967 --> 00:03:22,119
Cerca una bambina. Una bambina dai
sei agli otto anni...
7
00:03:22,327 --> 00:03:25,842
...una graziosa bambina italiana.
Portate dunque la vostra...
8
00:03:26,047 --> 00:03:29,960
bambi
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,247 --> 00:00:54,957
BELLISIMA.
2
00:03:06,327 --> 00:03:09,125
¡Atención! ¡Atención! Nos dirigimos
a todos...
3
00:03:09,327 --> 00:03:11,124
nuestros estimados y amables...
4
00:03:11,327 --> 00:03:12,601
oyentes.
5
00:03:12,807 --> 00:03:15,799
Atención, papá, mamá, y toda la
familia ...
6
00:03:16,007 --> 00:03:17,759
La productora Stella Films organiza
un gran concurso.
7
00:03:17,967 --> 00:03:22,119
Busca una niña pequeña. Una niña
entre los seis y los ocho años,...
8
00:03:22,327 --> 00:03:25,842
una simpática niña Italiana. De modo
que....
9
00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:02,580 --> 00:03:04,018
Attention, please!
2
00:03:04,146 --> 00:03:08,955
We have a special message
for all our dear, faithful listeners!
3
00:03:09,126 --> 00:03:11,364
Attention, please!
Fathers, mothers, relatives!
4
00:03:11,535 --> 00:03:14,185
Stella Film has organized
a great contest!
5
00:03:14,347 --> 00:03:18,401
To find a little girl.
A child from 6 to 8 years of age.
6
00:03:18,564 --> 00:03:20,722
A pretty little Italian girl.
7
00:03:20,893 --> 00:03:23,462
Bring your daughter to Stella Film...
8
00:03:23,623 --> 00:03:26,468
...its Cinecittà offices,
Via Tus
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,247 --> 00:00:54,957
BELLISIMA.
2
00:03:06,327 --> 00:03:09,125
¡Atención! ¡Atención! Nos dirigimos
a todos...
3
00:03:09,327 --> 00:03:11,124
nuestros estimados y amables...
4
00:03:11,327 --> 00:03:12,601
oyentes.
5
00:03:12,807 --> 00:03:15,799
Atención, papá, mamá, y toda la
familia...
6
00:03:16,007 --> 00:03:17,759
La productora Stella Films organiza
un gran concurso.
7
00:03:17,967 --> 00:03:22,119
Busca una niña pequeña. Una niña
entre los seis y los ocho años...
8
00:03:22,327 --> 00:03:25,842
una simpática niña italiana. De modo
que...
9
00:03:2
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:06,980 --> 00:03:08,413
Pažnja! Pažnja!
2
00:03:08,540 --> 00:03:10,451
Obraæamo se svim
slušaocima.
3
00:03:10,580 --> 00:03:13,333
Svim našim dragim
i Ijubaznim slušaocima!
4
00:03:13,500 --> 00:03:15,650
Pažnja!
Oèevi, majke, rodbino!
5
00:03:15,900 --> 00:03:18,539
Film Stela raspisuje
veliki konkurs!
6
00:03:18,700 --> 00:03:22,739
Traži se devojèica.
Devojèica od 6 do 8 ngodina.
7
00:03:22,900 --> 00:03:25,050
Graciozna italijanska devojèica.
8
00:03:25,220 --> 00:03:27,780
Dovedite vašu devojèicu u
Stela film,..
9
00:03:27,940 --> 00:03:30,773
.. p
Feliratok a következőhöz Bellissima
keywords: bellissima, 1951, cd, portuguese, br, pb, bel, ??ssima,
original filename: Bellissima - 1951 - 1CD - Portuguese-BR - pb - bbf95fbd4ace3ad95d50a9ed85e858e5.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,269 --> 00:00:44,349
BEL?SSIMA
2
00:02:59,606 --> 00:03:03,133
Aten??o!
Estamos nos dirigindo a todos.
3
00:03:03,343 --> 00:03:06,039
A todos os nossos caros ouvintes.
4
00:03:06,279 --> 00:03:08,304
Aten??o, pais, m?es e parentes.
5
00:03:08,514 --> 00:03:11,210
A Stella Film lan?a
um grande concurso!
6
00:03:11,417 --> 00:03:15,376
Procura por uma menina
entre seis e oito anos.
7
00:03:15,588 --> 00:03:17,818
Uma graciosa menina italiana.
8
00:03:18,024 --> 00:03:20,424
Levem sua menina
? Stella Film...
9
00:03:20,627 --> 00:03:23,425
em Cinecitt?, Via Tuscolana,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:43,269 --> 00:00:48,229
BELLISSIMA
2
00:02:59,606 --> 00:03:03,133
Atentiune! Atentiune! Ne adresam
tuturor ascultatorilor nostri...
3
00:03:03,343 --> 00:03:06,039
...tuturor dragilor si fidelilor
nostri ascultatori.
4
00:03:06,279 --> 00:03:08,304
Atentiune, tati, mame si rude.
5
00:03:08,514 --> 00:03:11,210
Stella Film lanseaza un mare concurs!
6
00:03:11,417 --> 00:03:15,376
Cauta o fetita intre sase si opt ani.
7
00:03:15,588 --> 00:03:17,818
O gratioasa fetita italiana.
8
00:03:18,024 --> 00:03:20,424
Deci aduceti fetita
dumneavoastra la Stella Film...
9
00:03:20,627 --> 00:03:23,425
Oficiile Cinecitta, Strada Tuscolana,
km 9.
1
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:03:02,580 --> 00:03:04,018
Attention, please!
2
00:03:04,146 --> 00:03:08,955
We have a special message
for all our dear, faithful listeners!
3
00:03:09,126 --> 00:03:11,364
Attention, please!
Fathers, mothers, relatives!
4
00:03:11,535 --> 00:03:14,185
Stella Film has organized
a great contest!
5
00:03:14,347 --> 00:03:18,401
To find a little girl.
A child from 6 to 8 years of age.
6
00:03:18,564 --> 00:03:20,722
A pretty little Italian girl.
7
00:03:20,893 --> 00:03:23,462
Bring your daughter to Stella Film...
8
00:03:23,623 --> 00:03:26,468
...its Cinecitt? offices,
Via Tuscolana, km 9.
9
00:03:26,595 --> 00:03:28,799
It could turn your
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:05,980 --> 00:03:07,418
Attention, please!
2
00:03:07,546 --> 00:03:12,355
We have a special message
for all our dear, faithful listeners!
3
00:03:12,526 --> 00:03:14,764
Attention, please!
Fathers, mothers, relatives!
4
00:03:14,935 --> 00:03:17,585
Stella Film has organized
a great contest!
5
00:03:17,747 --> 00:03:21,801
To find a little girl.
A child from 6 to 8 years of age.
6
00:03:21,964 --> 00:03:24,122
A pretty little ltalian girl.
7
00:03:24,293 --> 00:03:26,862
Bring your daughter to Stella Film,..
8
00:03:27,023 --> 00:03:29,868
..its Cinecittà offices,
Via Tusc
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,247 --> 00:00:54,957
BELLISIMA.
2
00:03:06,327 --> 00:03:09,125
¡Atención! ¡Atención! Nos dirigimos
a todos...
3
00:03:09,327 --> 00:03:11,124
nuestros estimados y amables...
4
00:03:11,327 --> 00:03:12,601
oyentes.
5
00:03:12,807 --> 00:03:15,799
Atención, papá, mamá, y toda la
familia...
6
00:03:16,007 --> 00:03:17,759
La productora Stella Films organiza
un gran concurso.
7
00:03:17,967 --> 00:03:22,119
Busca una niña pequeña. Una niña
entre los seis y los ocho años...
8
00:03:22,327 --> 00:03:25,842
una simpática niña italiana. De modo
que...
9
00:03:2
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:06,327 --> 00:03:09,125
Attenzione attenzione! Ci
rivolgiamo a tutti i nostri...
2
00:03:09,327 --> 00:03:11,124
...ascoltatori, a tutti i nostri
gentili...
3
00:03:11,327 --> 00:03:12,601
e affezionati ascoltatori!
4
00:03:12,807 --> 00:03:15,799
Attenzione, papa', mamme, parenti,
la "stella film"
5
00:03:16,007 --> 00:03:17,759
bandisce un grande concorso!
6
00:03:17,967 --> 00:03:22,119
Cerca una bambina. Una bambina dai
sei agli otto anni...
7
00:03:22,327 --> 00:03:25,842
...una graziosa bambina italiana.
Portate dunque la vostra...
8
00:03:26,047 --> 00:03:29,960
bambi
------------
Sponsored links:
------------