Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Before The Devil is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Before The Devil sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:38,571 --> 00:00:40,095
(PANTING)
2
00:01:02,595 --> 00:01:04,256
(BOTH MOANING)
3
00:01:12,672 --> 00:01:13,832
Oh, God.
4
00:01:19,579 --> 00:01:21,740
WeII, what the heII happened?
5
00:01:22,248 --> 00:01:24,307
-We're an oId married coupIe.
-Mmm-hmm.
6
00:01:24,417 --> 00:01:25,645
(BOTH LAUGHING)
7
00:01:29,622 --> 00:01:31,089
Was it the pot?
8
00:01:34,127 --> 00:01:37,028
I don't think so, because we brought it
with us from New York.
9
00:01:37,130 --> 00:01:38,927
-Yeah.
-It's the same.
10
00:01:41,968 --> 00:01:43,401
What was that...
11
00:01:46,272 --> 00:01:49,173
What was that oId movie?
12
00:01:51,711 --> 00:
Feliratok a következőhöz Before The Devil
keywords: before, the, devil, knows, you, dead, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 24460-Before The Devil Knows You Re Dead ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{1732}{1761}Oh, Doamne...
{1893}{1938}Ce s-a intamplat?
{1950}{2029}Suntem un cuplu casatorit de mult.
{2125}{2174}Ce fel de "iarba" e asta?
{2236}{2308}Nu cred ca e de la ea...|au adus-o de la New York...
{2308}{2357}Este aceiasi iarba.
{2564}{2624}A fost la fel ca aia veche
{2655}{2744}...Stii tu, aia pe care-au facut-o in Rio.
{2799}{2864}Cred ca de-aia e.
{2979}{3039}Nu-mi mai simt bataile inimii.
{3130}{3195}Mai traiesti...macar pana la cina?
{3689}{3828}Doamne, ce n-as da sa fiu mereu|asa de fericit.
{3873}{3996}As vrea sa strang destui bani...|sa stau tot timpul in Brazilia.
{4132}{4181}O sa ma gandesc la asta.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,095 --> 00:00:25,396
?????????-Transcreation by amela
2
00:00:26,397 --> 00:00:32,397
ReSync by *MiKiE*
=--www.subs4u.gr--=
3
00:01:08,912 --> 00:01:10,618
??? ???.
4
00:01:15,508 --> 00:01:17,488
?? ??? ?????? ?????;
5
00:01:18,076 --> 00:01:20,730
??????? ??????????? ???
??? ???? ?????.
6
00:01:25,021 --> 00:01:27,468
?? ????? ????;
7
00:01:29,308 --> 00:01:32,680
?? ?????? ????? ?? ?????? ???? ???
??? ?? ?.?????.
8
00:01:32,714 --> 00:01:34,806
????? ??????? ?? ????.
9
00:01:36,997 --> 00:01:38,865
?? ???? ????...
10
00:01:41,201 --> 00:01:44,614
?? ???? ???? ?
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,820 --> 00:01:10,500
Ah, meu Deus...
2
00:01:15,420 --> 00:01:17,380
O que aconteceu?
3
00:01:17,980 --> 00:01:20,620
Estamos casados h? muito tempo.
4
00:01:24,940 --> 00:01:27,380
Foi o que compramos?
5
00:01:29,220 --> 00:01:32,580
Acho que n?o. Porque trouxemos
conosco para Nova York.
6
00:01:32,620 --> 00:01:34,700
Parece a mesma coisa.
7
00:01:36,900 --> 00:01:38,780
Qual era...
8
00:01:41,100 --> 00:01:44,500
Qual era aquele filme velho?
9
00:01:46,180 --> 00:01:49,660
Voc? sabe... aquele "Feiti?o do Rio".
10
00:01:52,140 --> 00:01:54,740
Tem que ser isso,
t
Feliratok a következőhöz Before The Devil
keywords: before, the, devil, knows, youre, dead, limited, r, 5, repack, trg,
original filename: Before.the.Devil.Knows.Youre.Dead.LIMITED.R5.XViD.REPACK-TRG.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,142 --> 00:01:17,058
Ne oldu b?yle?
2
00:01:18,444 --> 00:01:19,938
Evliyiz biz.
3
00:01:25,387 --> 00:01:26,685
Meyveden mi acaba?
4
00:01:29,761 --> 00:01:32,172
Sanm?yorum ??nk? New York'da da yemi?tik.
5
00:01:32,791 --> 00:01:34,439
Ayn?s?yd?.
6
00:01:37,587 --> 00:01:39,878
?u ?ey neydi
7
00:01:41,653 --> 00:01:42,035
inleme efekti?
8
00:01:47,906 --> 00:01:50,928
Biraz yapmac?k gibiydi sanki.
9
00:01:52,357 --> 00:01:55,149
Evet biraz ?yleydi sanki.
10
00:01:59,991 --> 00:02:01,671
Kalbimi hisset.
11
00:02:06,052 --> 00:02:07,776
Ak?am yeme?ine kadar
bil
Feliratok a következőhöz Before The Devil
keywords: before, the, devil, knows, youre, dead, 2007, 1, cd, spanish, es, sph, beforedevil,
original filename: Before the Devil Knows Youre Dead - 2007 - 1CD - Spanish - es - 1066d86b6169bc4fc1ff922fa1752324.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,350 --> 00:01:20,317
Oh, Dios.
2
00:01:26,357 --> 00:01:27,824
?Qu? diablos pas??
3
00:01:29,127 --> 00:01:30,321
Somos una pareja reci?n casada.
4
00:01:36,334 --> 00:01:37,164
?Ser? por el viaje?
5
00:01:41,538 --> 00:01:44,132
No lo creo, no lo hac?amos as?
desde que est?bamos en New York.
6
00:01:44,641 --> 00:01:45,574
Es lo mismo.
7
00:01:48,845 --> 00:01:50,073
?No era...
8
00:01:53,049 --> 00:01:55,984
?Qu? fue eso sobre...
tu peque?o pez?n?
9
00:01:58,855 --> 00:01:59,753
Lo sabes.
10
00:02:00,090 --> 00:02:01,080
No es as?.
11
00:02:04,594 --> 00:02:0
Feliratok a következőhöz Before The Devil
keywords: before, the, devil, knows, youre, dead, 2007, 1, cd, dutch, nl, limited, r, 5, repack, trg,
original filename: Before the Devil Knows Youre Dead - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 642d0819a397579b915182acc669c6fc.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,264 --> 00:01:10,415
Oh, God!
2
00:01:15,691 --> 00:01:16,938
Wat is er verdomme gebeurd?
3
00:01:17,994 --> 00:01:19,625
We zijn een oud getrouwd stel.
4
00:01:24,997 --> 00:01:26,148
Was het de wiet?
5
00:01:29,410 --> 00:01:32,287
Dat denk ik niet want die hebben
we meegenomen uit New York..
6
00:01:32,288 --> 00:01:33,919
...dat is dezelfde wiet.
7
00:01:42,552 --> 00:01:44,950
Het leek wel die oude film..
8
00:01:46,197 --> 00:01:49,746
...je weet wel, dat ze het doen in Rio.
9
00:01:51,953 --> 00:01:54,543
Dat moet het wel zijn.
10
00:01:59,148 --> 00:02:00,490
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,350 --> 00:01:20,317
Oh, Dios.
2
00:01:26,357 --> 00:01:27,824
?Qu? diablos pas??
3
00:01:29,127 --> 00:01:30,321
Somos una pareja reci?n casada.
4
00:01:36,334 --> 00:01:37,164
?Ser? por el viaje?
5
00:01:41,538 --> 00:01:44,132
No lo creo, no lo hac?amos as?
desde que est?bamos en New York.
6
00:01:44,641 --> 00:01:45,574
Es lo mismo.
7
00:01:48,845 --> 00:01:50,073
?No era...
8
00:01:53,049 --> 00:01:55,984
?Qu? fue eso sobre...
tu peque?o pez?n?
9
00:01:58,855 --> 00:01:59,753
Lo sabes.
10
00:02:00,090 --> 00:02:01,080
No es as?.
11
00:02:04,594 --> 00:02:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,180 --> 00:00:25,460
?????????-Transcreation by amela
Synchronization by Isid
2
00:01:09,020 --> 00:01:10,700
??? ???.
3
00:01:15,620 --> 00:01:17,580
?? ??? ?????? ??????
4
00:01:18,180 --> 00:01:20,820
??????? ??????????? ???
??? ???? ?????.
5
00:01:25,140 --> 00:01:27,580
?? ????? ?????
6
00:01:29,420 --> 00:01:32,780
?? ?????? ????? ?? ?????? ???? ???
??? ?? ?.?????.
7
00:01:32,820 --> 00:01:34,900
????? ??????? ?? ????.
8
00:01:37,100 --> 00:01:38,980
?? ???? ????...
9
00:01:41,300 --> 00:01:44,740
?? ???? ???? ?? ???????
10
00:01:46,380 --> 00:01:49,860
????
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:01:20,040 --> 00:01:22,667
Bože...
2
00:01:27,004 --> 00:01:31,717
Što se dogodilo, vjenèani smo?
3
00:01:36,430 --> 00:01:44,437
Da li je to od trave? -Ne vjerujem,
donijeli smo je sa sjevera sa nama.
4
00:01:44,646 --> 00:01:46,022
lsta je.
5
00:01:48,690 --> 00:01:56,532
Koji je bio ono film?
6
00:02:04,664 --> 00:02:07,708
Mora da je to u pitanju.
7
00:02:12,170 --> 00:02:14,798
Osjeti kako mi lupa srce.
8
00:02:18,969 --> 00:02:21,221
Moram stiæi do veèere
veèeras.
9
00:02:36,651 --> 00:02:51,915
Bože... volim ovo.
-Imamo dovoljno novca
10
00:02:51,665 --> 00:03:02,842
ostatimo u Brazilu do kraja
života, -Razmislit æu o to
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,960 --> 00:01:21,234
TAM ?EV?R?
2
00:01:27,160 --> 00:01:28,115
Ne oldu b?yle?
3
00:01:29,560 --> 00:01:31,118
Evliyiz biz.
4
00:01:36,800 --> 00:01:38,153
Meyveden mi acaba?
5
00:01:41,360 --> 00:01:43,874
Sanm?yorum ??nk? New York'da da yemi?tik.
6
00:01:44,520 --> 00:01:46,238
Ayn?s?yd?.
7
00:01:49,520 --> 00:01:51,909
?u ?ey neydi
8
00:01:53,760 --> 00:01:54,158
inleme efekti?
9
00:02:00,280 --> 00:02:03,431
Biraz yapmac?k gibiydi sanki.
10
00:02:04,920 --> 00:02:07,832
Evet biraz ?yleydi sanki.
11
00:02:12,880 --> 00:02:14,632
Kalbimi hisset.
12
00:02:1
Feliratok a következőhöz Before The Devil
keywords: before, the, devil, knows, youre, dead, 2007, 1, cd, spanish, es, 2, 4, fps,
original filename: Before the Devil Knows Youre Dead - 2007 - 1CD - Spanish - es - 64d772b5cfbc3b0e4a5847660c259aed.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,304 --> 00:01:21,865
Bo?e.
2
00:01:26,479 --> 00:01:30,973
?ta se desilo, ven?ani smo?
3
00:01:35,741 --> 00:01:43,408
Da li je to od trave? -Ne verujem,
doneli smo je sa severa sa nama.
4
00:01:44,040 --> 00:01:45,302
Ista je.
5
00:01:48,169 --> 00:01:55,667
Koji je bio ono film?
6
00:02:04,186 --> 00:02:07,018
Mora da je to u pitanju.
7
00:02:11,611 --> 00:02:14,172
Oseti kako mi lupa srce.
8
00:02:18,408 --> 00:02:20,605
Moram da stignem do ve?ere
ve?eras.
9
00:02:36,053 --> 00:02:50,607
Bo?e ... volim ovo.
-Da imamo dovoljno novca,
10
00:02:51,068 --> 00:03:01,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,900 --> 00:01:20,200
Co si? sta?o?
Jeste?my po ?lubie.
2
00:01:25,400 --> 00:01:28,200
Czy to zmowa?
3
00:01:29,600 --> 00:01:33,600
Nie s?dz?,
bo zabra?e? mnie ze sob?.
4
00:01:33,700 --> 00:01:36,600
To jest to samo.
5
00:01:37,400 --> 00:01:39,600
Co...
6
00:01:41,400 --> 00:01:45,600
co to by? za stary film?
7
00:01:48,100 --> 00:01:52,400
Twierdz?cy, ?e naprawd?
nas nie ma.
8
00:01:52,900 --> 00:01:56,000
To musi by? to.
9
00:01:59,700 --> 00:02:03,100
Poczuj moje serce.
10
00:02:05,500 --> 00:02:08,900
Do?yjesz do obiadu?
11
00:02:14,200 --> 00:02:16,200
Feliratok a következőhöz Before The Devil
keywords: before, the, devil, knows, youre, dead, 2007, 1, cd, dutch, nl, limited, dvdscr, saphire,
original filename: Before the Devil Knows Youre Dead - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 10ff53a29f63e8f168101a11d8e4178f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,500 --> 00:01:20,700
Oh, God!
2
00:01:26,201 --> 00:01:27,501
Wat is er verdomme gebeurd?
3
00:01:28,602 --> 00:01:30,302
We zijn een oud getrouwd stel.
4
00:01:35,903 --> 00:01:37,103
Was het de wiet?
5
00:01:40,504 --> 00:01:43,504
Dat denk ik niet want die hebben
we meegenomen uit New York..
6
00:01:43,505 --> 00:01:45,205
...dat is dezelfde wiet.
7
00:01:54,206 --> 00:01:56,706
Het leek wel die oude film..
8
00:01:58,007 --> 00:02:01,707
...je weet wel, dat ze het doen in Rio.
9
00:02:04,008 --> 00:02:06,708
Dat moet het wel zijn.
10
00:02:11,509 --> 00:02:12,909
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:01:19,304 --> 00:01:21,865
Bože.
2
00:01:26,479 --> 00:01:30,973
Šta se desilo, venèani smo?
3
00:01:35,741 --> 00:01:43,408
Da li je to od trave? -Ne verujem,
doneli smo je sa severa sa nama.
4
00:01:44,040 --> 00:01:45,302
Ista je.
5
00:01:48,169 --> 00:01:55,667
Koji je bio ono film?
6
00:02:04,186 --> 00:02:07,018
Mora da je to u pitanju.
7
00:02:11,611 --> 00:02:14,172
Oseti kako mi lupa srce.
8
00:02:18,408 --> 00:02:20,605
Moram da stignem do veèere
veèeras.
9
00:02:36,053 --> 00:02:50,607
Bože ... volim ovo.
-Da imamo dovoljno novca,
10
00:02:51,068 --> 00:03:01,729
da ostanemo u Brazilu do kraja
života, -Razmisliæu o to
Feliratok a következőhöz Before The Devil
keywords: before, the, devil, knows, youre, dead, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, limited, dvdscr, saphire,
original filename: Before the Devil Knows Youre Dead - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 189f4fce72cc0e79f6f3a86712f97059.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,155 --> 00:01:20,934
Ah, meu Deus...
2
00:01:26,033 --> 00:01:28,098
O que aconteceu?
3
00:01:28,711 --> 00:01:31,478
Estamos casados h? muito tempo.
4
00:01:35,952 --> 00:01:38,504
Foi o que compramos?
5
00:01:40,423 --> 00:01:43,939
Acho que n?o. Porque trouxemos
conosco para Nova York.
6
00:01:43,974 --> 00:01:46,155
Parece a mesma coisa.
7
00:01:48,440 --> 00:01:50,388
Qual era...
8
00:01:52,824 --> 00:01:56,383
Qual era aquele filme velho?
9
00:01:58,119 --> 00:02:01,758
Voc? sabe... aquele "Feiti?o do Rio".
10
00:02:04,327 --> 00:02:07,057
Tem que ser isso,
t
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,210 --> 00:00:33,780
?????????-Transcreation by amela
2
00:01:19,155 --> 00:01:20,934
??? ???.
3
00:01:26,033 --> 00:01:28,098
?? ??? ?????? ??????
4
00:01:28,711 --> 00:01:31,478
??????? ??????????? ???
??? ???? ?????.
5
00:01:35,952 --> 00:01:38,504
?? ????? ?????
6
00:01:40,423 --> 00:01:43,939
?? ?????? ????? ?? ?????? ???? ???
??? ?? ?.?????.
7
00:01:43,974 --> 00:01:46,155
????? ??????? ?? ????.
8
00:01:48,440 --> 00:01:50,388
?? ???? ????...
9
00:01:52,824 --> 00:01:56,383
?? ???? ???? ?? ???????
10
00:01:58,119 --> 00:02:01,758
??????... ???? ?? ???????
??
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,960 --> 00:01:21,234
TAM ?EV?R?
2
00:01:27,160 --> 00:01:28,115
Ne oldu b?yle?
3
00:01:29,560 --> 00:01:31,118
Evliyiz biz.
4
00:01:36,800 --> 00:01:38,153
Meyveden mi acaba?
5
00:01:41,360 --> 00:01:43,874
Sanm?yorum ??nk? New York'da da yemi?tik.
6
00:01:44,520 --> 00:01:46,238
Ayn?s?yd?.
7
00:01:49,520 --> 00:01:51,909
?u ?ey neydi
8
00:01:53,760 --> 00:01:54,158
inleme efekti?
9
00:02:00,280 --> 00:02:03,431
Biraz yapmac?k gibiydi sanki.
10
00:02:04,920 --> 00:02:07,832
Evet biraz ?yleydi sanki.
11
00:02:12,880 --> 00:02:14,632
Kalbimi hisset.
12
00:02:1
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,155 --> 00:01:20,934
Ah, meu Deus...
2
00:01:26,033 --> 00:01:28,098
O que aconteceu?
3
00:01:28,711 --> 00:01:31,478
Estamos casados h? muito tempo.
4
00:01:35,952 --> 00:01:38,504
Foi o que compramos?
5
00:01:40,423 --> 00:01:43,939
Acho que n?o. Porque trouxemos
conosco para Nova York.
6
00:01:43,974 --> 00:01:46,155
Parece a mesma coisa.
7
00:01:48,440 --> 00:01:50,388
Qual era...
8
00:01:52,824 --> 00:01:56,383
Qual era aquele filme velho?
9
00:01:58,119 --> 00:02:01,758
Voc? sabe... aquele "Feiti?o do Rio".
10
00:02:04,327 --> 00:02:07,057
Tem que ser isso,
t
Feliratok a következőhöz Before The Devil
keywords: before, the, devil, knows, youre, dead, limited, r, 5, repack, trg,
original filename: Before.the.Devil.Knows.Youre.Dead.LiMiTED.R5.XviD.REPACK-TRG.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,080 --> 00:01:10,320
TAM ?EV?R?
2
00:01:16,000 --> 00:01:16,920
Ne oldu b?yle?
3
00:01:18,280 --> 00:01:19,800
Evliyiz biz.
4
00:01:25,240 --> 00:01:26,520
Meyveden mi acaba?
5
00:01:29,600 --> 00:01:32,000
Sanm?yorum ??nk? New York'da da yemi?tik.
6
00:01:32,640 --> 00:01:34,280
Ayn?s?yd?.
7
00:01:37,440 --> 00:01:39,720
?u ?ey neydi
8
00:01:41,520 --> 00:01:41,880
inleme efekti?
9
00:01:47,760 --> 00:01:50,760
Biraz yapmac?k gibiydi sanki.
10
00:01:52,200 --> 00:01:55,000
Evet biraz ?yleydi sanki.
11
00:01:59,840 --> 00:02:01,520
Kalbimi hisset.
12
00:02:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,679 --> 00:01:20,646
Oh, Dios.
2
00:01:26,686 --> 00:01:28,153
?Qu? diablos pas??
3
00:01:29,456 --> 00:01:30,650
Somos una pareja recien casada.
4
00:01:36,663 --> 00:01:37,493
?Ser? por el viaje?
5
00:01:41,868 --> 00:01:44,462
No lo creo, no lo hac?amos as?
desde que est?bamos en New York.
6
00:01:44,971 --> 00:01:45,903
Es lo mismo.
7
00:01:49,175 --> 00:01:50,403
?No era...
8
00:01:53,379 --> 00:01:56,314
?Qu? fue eso sobre...
tu peque?o pez?n?
9
00:01:59,185 --> 00:02:00,083
Lo sabes.
10
00:02:00,420 --> 00:02:01,409
No es as?.
11
00:02:04,924 --> 00:02:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,155 --> 00:01:20,934
Ah, meu Deus...
2
00:01:26,033 --> 00:01:28,098
O que aconteceu?
3
00:01:28,711 --> 00:01:31,478
Estamos casados h? muito tempo.
4
00:01:35,952 --> 00:01:38,504
Foi o que compramos?
5
00:01:40,423 --> 00:01:43,939
Acho que n?o. Porque trouxemos
conosco para Nova York.
6
00:01:43,974 --> 00:01:46,155
Parece a mesma coisa.
7
00:01:48,440 --> 00:01:50,388
Qual era...
8
00:01:52,824 --> 00:01:56,383
Qual era aquele filme velho?
9
00:01:58,119 --> 00:02:01,758
Voc? sabe... aquele "Feiti?o do Rio".
10
00:02:04,327 --> 00:02:07,057
Tem que ser isso,
t
Feliratok a következőhöz Before The Devil
keywords: before, the, devil, knows, you, dead, spanish, espaa??, ??ol, subtitulos, espa, ??ol,
original filename: 26138-Before The Devil Knows You Re Dead ( Spanish - Español Subtitulos ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:01:19,426 --> 00:01:20,678
¡Oh Dios!
2
00:01:26,479 --> 00:01:27,777
¿Qué carajo pasó?
3
00:01:29,128 --> 00:01:30,321
Somos un matrimonio viejo.
4
00:01:36,398 --> 00:01:37,560
¿Crees qué fue la marihuana?
5
00:01:40,911 --> 00:01:45,661
Creo que no porque la traemos
desde Nueva York, es la misma.
6
00:01:48,870 --> 00:01:50,040
¿Cual fue la...?
7
00:01:53,059 --> 00:01:56,417
¿Cuál fue la pelÃcula viaja aquella?
8
00:01:58,944 --> 00:02:01,523
Tú sabes, "Ãchale la culpa a Rio".
9
00:02:04,947 --> 00:02:06,370
Tiene que haber sido eso
10
00:02:12,389 --> 00:02:13,744
Quiero que sientas mi corazón.
11
00:02:18,156 --> 00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,426 --> 00:01:20,678
?Oh Dios!
2
00:01:26,479 --> 00:01:27,777
?Qu? carajo pas??
3
00:01:29,128 --> 00:01:30,321
Somos un matrimonio viejo.
4
00:01:36,398 --> 00:01:37,560
?Crees qu? fue la marihuana?
5
00:01:40,911 --> 00:01:45,661
Creo que no porque la traemos
desde Nueva York, es la misma.
6
00:01:48,870 --> 00:01:50,040
?Cual fue la??
7
00:01:53,059 --> 00:01:56,417
?Cu?l fue la pel?cula viaja aquella?
8
00:01:58,944 --> 00:02:01,523
T? sabes, culpale a Rio.
9
00:02:04,947 --> 00:02:06,370
Tiene que ver sido eso
10
00:02:12,389 --> 00:02:13,744
Quiero que sienta
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,100 --> 00:01:30,600
Co si? sta?o?
Jeste?my po ?lubie.
2
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
Czy to zmowa?
3
00:01:40,400 --> 00:01:44,500
Nie s?dz?,
bo zabra?e? mnie ze sob?.
4
00:01:44,600 --> 00:01:47,600
To jest to samo.
5
00:01:48,500 --> 00:01:50,800
Co...
6
00:01:52,700 --> 00:01:57,000
co to by? za stary film?
7
00:01:59,700 --> 00:02:04,200
Twierdz?cy, ?e naprawd?
nas nie ma.
8
00:02:04,700 --> 00:02:07,900
To musi by? to.
9
00:02:11,800 --> 00:02:15,300
Poczuj moje serce.
10
00:02:17,800 --> 00:02:21,400
Do?yjesz do obiadu?
11
00:02:26,900 --> 00:02:29,000
Feliratok a következőhöz Before The Devil
keywords: before, the, devil, knows, youre, dead, limited, r, 5, repack, trg,
original filename: Before.the.Devil.Knows.Youre.Dead.LIMITED.R5.XViD.REPACK-TRG.srt.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,820 --> 00:01:10,500
Ah, meu Deus...
2
00:01:15,420 --> 00:01:17,380
O que aconteceu?
3
00:01:17,980 --> 00:01:20,620
Estamos casados h? muito tempo.
4
00:01:24,940 --> 00:01:27,380
Foi o que compramos?
5
00:01:29,220 --> 00:01:32,580
Acho que n?o. Porque trouxemos
conosco para Nova York.
6
00:01:32,620 --> 00:01:34,700
Parece a mesma coisa.
7
00:01:36,900 --> 00:01:38,780
Qual era...
8
00:01:41,100 --> 00:01:44,500
Qual era aquele filme velho?
9
00:01:46,180 --> 00:01:49,660
Voc? sabe... aquele "Feiti?o do Rio".
10
00:01:52,140 --> 00:01:54,740
Tem que ser isso,
t
Feliratok a következőhöz Before The Devil
keywords: before, the, devil, knows, youre, dead, limited, dvdscr, saphire, cht,
original filename: Before.the.Devil.Knows.Youre.Dead.LIMITED.DVDSCR.XviD-SAPHiRE.cht.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,043 --> 00:01:23,005
?? ???
2
00:01:26,008 --> 00:01:29,011
?@ ????M?o??F
3
00:01:29,011 --> 00:01:32,973
???O???B?F????d
4
00:01:36,017 --> 00:01:39,979
?o?O?J?[????H
5
00:01:41,022 --> 00:01:44,025
??Q?O?o??
?]???A???????}??h?F?ì?
6
00:01:44,025 --> 00:01:47,987
?O??
?o?@??
7
00:01:49,029 --> 00:01:53,033
???O?????H
8
00:01:53,033 --> 00:01:55,035
???O?????H
9
00:01:55,035 --> 00:01:58,038
??n?F
10
00:01:58,038 --> 00:02:00,040
?O??
11
00:02:00,040 --> 00:02:04,043
?????u??
12
00:02:04,043 --> 00:02:06,045
???O??
13
00:02:06,045 --> 00:02:10,007
?
Feliratok a következőhöz Before The Devil
keywords: before, the, devil, knows, you, dead, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, a, ??s,
original filename: 26134-Before The Devil Knows You Re Dead ( Portugese - Português Legendas ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:01:19,155 --> 00:01:20,934
Ah, meu Deus...
2
00:01:26,033 --> 00:01:28,098
O que aconteceu?
3
00:01:28,711 --> 00:01:31,478
Estamos casados há muito tempo.
4
00:01:35,952 --> 00:01:38,504
Foi o que compramos?
5
00:01:40,423 --> 00:01:43,939
Acho que não. Porque trouxemos
conosco para Nova York.
6
00:01:43,974 --> 00:01:46,155
Parece a mesma coisa.
7
00:01:48,440 --> 00:01:50,388
Qual era...
8
00:01:52,824 --> 00:01:56,383
Qual era aquele filme velho?
9
00:01:58,119 --> 00:02:01,758
Você sabe... aquele "Feitiço do Rio".
10
00:02:04,327 --> 00:02:07,057
Tem que ser isso,
tem que ser isso.
11
00:02:11,676 --> 00:02:14,030
Sinta meu
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{2118}{2226}Co siê sta³o?|JesteÅmy po Ålubie.
{2354}{2426}Czy to zmowa?
{2460}{2559}Nie s¹dzê,|bo zabra³eŠmnie ze sob¹.
{2559}{2634}To jest to samo.
{2655}{2710}Co...
{2754}{2859}co to by³ za stary film?
{2922}{3030}Twierdz¹cy, ¿e naprawdê|nas nie ma.
{3043}{3119}To musi byæ to.
{3213}{3297}Poczuj moje serce.
{3357}{3443}Do¿yjesz do obiadu?
{3574}{3625}Dopiero potem.
{3928}{4015}Uwielbiam takie ¿ycie.
{4101}{4253}Zaoszczêdzê, byÅmy zostali|w Brazylii do koñca ¿ycia.
{4363}{4442}PomyÅlê o tym.
{4766}{4861}MyÅlisz, ¿e tak|to jest byæ z dala?
{5138}{5218}Kotku,
{5247}{5325}gdzie zniknê³aÅ?
{5365}{5448}Nie rób tego sobie.
{5475}{5564}Wszystko jest
Feliratok a következőhöz Before The Devil
keywords: before, the, devil, knows, youre, dead, limited, 72, p, bluray, x26, 4, refined,
original filename: 7674-Before.The.Devil.Knows.Youre.Dead.LIMITED.720p.BluRay.x264-REFiNED.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,530 --> 00:01:09,530
?????????-Transcreation by amela
2
00:01:11,531 --> 00:01:13,282
??? ???.
3
00:01:18,411 --> 00:01:20,498
?? ??? ?????? ?????;
4
00:01:21,040 --> 00:01:23,708
??????? ??????????? ??? ??? ???? ?????.
5
00:01:28,295 --> 00:01:30,798
?? ????? ????;
6
00:01:32,800 --> 00:01:36,219
?? ?????? ????? ?? ??????
???? ??? ??? ?? ?.?????.
7
00:01:36,219 --> 00:01:38,430
????? ??????? ?? ????.
8
00:01:40,808 --> 00:01:42,725
?? ???? ????...
9
00:01:45,228 --> 00:01:48,647
?? ???? ???? ?? ??????;
10
00:01:50,398 --> 00:01:53,986
??????... ???? ?? ???????
???
Feliratok a következőhöz Before The Devil
keywords: before, the, devil, knows, you're, dead, 2007, limited, larceny,
original filename: Before.the.Devil.Knows.You're.Dead.2007.LIMITED.DVDRip.XviD-Larceny.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,906 --> 00:01:14,066
O, God.
2
00:01:19,813 --> 00:01:21,974
Wat gebeurde er net?
3
00:01:22,482 --> 00:01:24,541
Wij zijn een oud getrouwd stel.
4
00:01:29,856 --> 00:01:31,323
Komt het door de wiet?
5
00:01:34,360 --> 00:01:37,561
Dat denk ik niet, want we hebben
het uit New York meegenomen.
6
00:01:37,563 --> 00:01:39,460
Het is dezelfde wiet.
7
00:01:42,202 --> 00:01:43,635
Hoe heette die...
8
00:01:46,506 --> 00:01:49,407
hoe heette die oude film?
9
00:01:51,945 --> 00:01:54,846
Je weet wel, Blame it on Rio.
10
00:01:58,051 --> 00:02:00,417
Dat moet het zijn.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:01:15,772 --> 00:01:17,018
Ão sa kurva stalo?
2
00:01:18,074 --> 00:01:19,705
Sme už zohratá dvojka.
3
00:01:25,076 --> 00:01:26,227
Bolo to trávou?
4
00:01:29,489 --> 00:01:32,366
NemyslÃm, pretože je to
tá z New Yorku
5
00:01:32,367 --> 00:01:33,997
...rovnaká tráva.
6
00:01:42,629 --> 00:01:45,027
Bolo to ako v tom starom filme...
7
00:01:46,275 --> 00:01:49,823
...vieš, ten èo hrali v Riu.
8
00:01:52,030 --> 00:01:54,619
To musà by on.
9
00:01:59,224 --> 00:02:00,566
NecÃtim si srdce.
10
00:02:05,267 --> 00:02:07,856
Prežiješ do veèere?
11
00:02:27,997 --> 00:02:30,323
Bože, zostal by som takto
do konca života
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:19,080 --> 00:00:25,400
Ãðüôéôëïé-Transcreation by amela
Sync by samanos
2
00:01:08,920 --> 00:01:10,600
Ãåà ìïõ.
3
00:01:15,520 --> 00:01:17,480
Ãé óôï äéÃïëï ÃãéÃÃ¥?
4
00:01:18,080 --> 00:01:20,720
ÃÃìáóôå ðáÃôñåìÃÃïé åäþ
êáé ðüóï êáéñü.
5
00:01:25,040 --> 00:01:27,480
Ãï ÷üñôï ÃôáÃ?
6
00:01:29,320 --> 00:01:32,680
ÃÃ¥ ÃïìÃæù ãéáôà ôï öÃñáìå ìáæà ìáò
áðü ôç Ã.Ãüñêç.
7
00:01:32,720 --> 00:01:34,800
ÃÃÃáé áêñéâþò ôï Ãäéï.
8
00:01:37,000 --> 00:01:38,880
Ãé Ãôáà áõôü...
9
00:01:41,200 --> 00:01:44,
Feliratok a következőhöz Before The Devil
keywords: before, the, devil, knows, you're, dead, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, ro, ntsc,
original filename: 50728-Before_the_Devil_Knows_You're_Dead_(2007)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:01:12,900 --> 00:01:14,360
Oh, Doamne...
2
00:01:19,810 --> 00:01:22,050
Ce s-a ?nt?mplat?
3
00:01:22,480 --> 00:01:25,270
Suntem c?s?tori?i de mult.
4
00:01:29,850 --> 00:01:32,420
A fost de la "iarb?"?
5
00:01:34,360 --> 00:01:37,360
Nu cred, pentru c? am adus-o
cu noi de la New York.
6
00:01:37,360 --> 00:01:39,730
E aceea?i.
7
00:01:42,200 --> 00:01:44,080
Cum se...
8
00:01:46,500 --> 00:01:50,140
Cum se chema filmul ?la?
9
00:01:51,940 --> 00:01:55,510
?tii tu care... "D? vina pe Rio".
10
00:01:58,050 --> 00:02:00,730
?sta trebuie s? fi fost...
11
00:02:05,320 --> 00:02:07,720
?mi simt inima...
12
00:02:11,590 --> 00:02:14,36
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:09,080 --> 00:01:10,320
Aman Allah?m.
2
00:01:16,000 --> 00:01:16,920
Ne oldu b?yle?
3
00:01:18,280 --> 00:01:19,800
Evliyiz biz.
4
00:01:25,240 --> 00:01:26,520
Meyveden mi acaba?
5
00:01:29,600 --> 00:01:32,000
Sanm?yorum ??nk? New York'da da yemi?tik.
6
00:01:32,640 --> 00:01:34,280
Ayn?s?yd?.
7
00:01:37,440 --> 00:01:39,720
?u ?ey neydi
8
00:01:41,520 --> 00:01:41,880
inleme efekti?
9
00:01:47,760 --> 00:01:50,760
Biraz yapmac?k gibiydi sanki.
10
00:01:52,200 --> 00:01:55,000
Evet biraz ?yleydi sanki.
11
00:01:59,840 --> 00:02:01,520
Kalbimi hisset.
12
00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,499 --> 00:00:15,499
????? ???? ????
peterfayek2002@hotmail.com
peterfayek2002@yahoo.com
2
00:00:16,000 --> 00:00:26,000
?????
moustafa102
3
00:01:24,901 --> 00:01:26,167
???? ???
4
00:01:27,202 --> 00:01:28,852
.??? 2 ??????? ?????
5
00:01:34,223 --> 00:01:35,373
?? ???? ????????
6
00:01:38,634 --> 00:01:41,511
..."?? ????? ????? ??????? ???? ?? "???????
7
00:01:41,511 --> 00:01:43,122
.??? ??? ?????
8
00:01:51,753 --> 00:01:54,170
...???? ??? ??? ?????? ??????
9
00:01:55,398 --> 00:01:58,966
."??????? ????"
10
00:02:01,152 --> 00:02:03,760
.???? ??? ????
11
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000