Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Battlespace is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Battlespace sorrendben:
Feliratok a következőhöz Battlespace
keywords: 1209, battlespace, 2006, vomit, english, motechnet, com, vmt,
original filename: 12092-Battlespace.2006.DVDRip.XviD-VoMiT.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,754 --> 00:00:23,587
Recently, they were
buried four manuscripts...
2
00:00:23,690 --> 00:00:26,454
... under the ancient one
British monument.
3
00:00:26,559 --> 00:00:29,187
With date of
thousands of years ago...
4
00:00:29,295 --> 00:00:32,128
... these manuscripts count
the history of the humanity...
5
00:00:32,232 --> 00:00:34,996
... from a last epoch,
up to a distant future.
6
00:00:35,101 --> 00:00:37,467
Although it was thought to discard them
for being a mere fantasy...
7
00:00:37,570 --> 00:00:39,765
... the manuscripts they have
done precise prophecies...
8
0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,607 --> 00:00:26,000
Ãn timpuri recente patru manuscrise au fost
gãsite îngropate sub un monument britanic.
2
00:00:26,001 --> 00:00:30,001
Ele dateazã din vremuri strãvechi ºi în ele este
spusã istoria umanitãþii din trecut pânã acum.
3
00:00:30,036 --> 00:00:34,002
Chiar dacã unii le considerã o fantezie ele
au fãcut predicþii despre timpurile moderne.
4
00:00:34,003 --> 00:00:37,537
ªi chiar mai mult...
5
00:00:43,687 --> 00:00:47,842
Apocrypha, cartea 7
Rãzboiul Konstrukt
6
00:00:52,451 --> 00:00:55,316
Ceea ce a fost o sã fie din nou.
7
00:00:55,317 --> 0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,607 --> 00:00:26,000
Ãn timpuri recente patru manuscrise au fost
gãsite îngropate sub un monument britanic.
2
00:00:26,001 --> 00:00:30,001
Ele dateazã din vremuri strãvechi ºi în ele este
spusã istoria umanitãþii din trecut pânã acum.
3
00:00:30,036 --> 00:00:34,002
Chiar dacã unii le considerã o fantezie ele
au fãcut predicþii despre timpurile moderne.
4
00:00:34,003 --> 00:00:37,537
ªi chiar mai mult...
5
00:00:43,687 --> 00:00:47,842
Apocrypha, cartea 7
Rãzboiul Konstrukt
6
00:00:52,451 --> 00:00:55,316
Ceea ce a fost o sã fie din nou.
7
00:00:55,317 --> 0
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,754 --> 00:00:23,587
Recientemente, se encontraron
enterrados cuatro manuscritos...
2
00:00:23,690 --> 00:00:26,454
...debajo de un antiguo
monumento británico.
3
00:00:26,559 --> 00:00:29,187
Con fecha de
hace miles de años...
4
00:00:29,295 --> 00:00:32,128
...estos manuscritos cuentan
la historia de la humanidad...
5
00:00:32,232 --> 00:00:34,996
...desde una época pasada,
hasta un futuro distante.
6
00:00:35,101 --> 00:00:37,467
Aunque se pensó descartarlos
por ser mera fantasÃa...
7
00:00:37,570 --> 00:00:39,765
...los manuscritos han
hecho predicciones precisas...
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,754 --> 00:00:23,587
Recientemente, se encontraron
enterrados cuatro manuscritos...
2
00:00:23,690 --> 00:00:26,454
...debajo de un antiguo
monumento británico.
3
00:00:26,559 --> 00:00:29,187
Con fecha de
hace miles de años...
4
00:00:29,295 --> 00:00:32,128
...estos manuscritos cuentan
la historia de la humanidad...
5
00:00:32,232 --> 00:00:34,996
...desde una época pasada,
hasta un futuro distante.
6
00:00:35,101 --> 00:00:37,467
Aunque se pensó descartarlos
por ser mera fantasÃa...
7
00:00:37,570 --> 00:00:39,765
...los manuscritos han
hecho predicciones precisas...
------------
Sponsored links:
------------