Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Bangkok is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Bangkok sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
BANGKOK DANGEROUS
(Peligrosa Bangkok)
2
00:04:27,214 --> 00:04:28,647
¡Joe!
3
00:04:31,494 --> 00:04:33,052
¿Dónde está Joe?
4
00:04:59,814 --> 00:05:04,092
<i>Esto es lo que hago siempre luego
de darle trabajo a Kong.</i>
5
00:05:05,494 --> 00:05:09,009
<i>Trato de memorizar todo lo referente a él.</i>
6
00:05:09,894 --> 00:05:11,930
<i>TodavÃa no sé porqué lo hago.</i>
7
00:05:12,134 --> 00:05:16,969
<i>Quizás porque siento que
mañana no volveremos a vernos.</i>
8
00:10:26,414 --> 00:10:27,972
Aguarde.
9
00:10:32,854 --> 00:10:34,253
Ci
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,530 --> 00:01:39,230
<i>Have you ever had this feeling?</i>
2
00:01:41,695 --> 00:01:44,365
<i>when you saw someone happily together</i>
3
00:01:46,400 --> 00:01:50,414
<i>yet you are all alone by yourself walking</i>
4
00:01:51,181 --> 00:01:55,929
<i>on the street....in the car....or on a boat</i>
5
00:01:56,209 --> 00:01:58,248
<i>or wherever you are</i>
6
00:01:58,668 --> 00:02:01,701
<i>I always think</i>
7
00:02:02,075 --> 00:02:05,384
<i>this world is far too lonely, too sad</i>
8
00:02:07,272 --> 00:02:09,455
<i>my life is just like a drifting cloud</i>
9
00:02:10,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{38}{63})))|(o_o)|--ooO--(_)--Ooo--|Pr?sente
{63}{89})))|(o_o)|--ooO--(_)--Ooo--|Bangkok Dangerous
{89}{102})))|(-_o)|--ooO--(_)--Ooo--|Bangkok Dangerous
{102}{112})))|(o_o)|--ooO--(_)--Ooo--|Bangkok Dangerous
{6437}{6477}Joe !
{6546}{6585}O? est Joe ?
{7253}{7363}Il y a un truc que je fais toujours|quand je donne du boulot ? Kong :
{7393}{7494}J'essaie de m?moriser|chacun de ses traits.
{7503}{7563}J'ignore pourquoi je fais ?a.
{7568}{7683}J'ai l'impression que je pourrais|ne plus le revoir le lendemain.
{15575}{15627}100, s'il vous pla?t.
{16107}{16149}Fon !
{16167}{16215}Tu veux une glace ?|- Dis merci.
{16257}{16298}C'est pas grave.
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,746 --> 00:02:27,576
Here...
2
00:02:27,981 --> 00:02:28,811
I am.
3
00:02:29,582 --> 00:02:30,412
Shankar Singh
4
00:02:31,417 --> 00:02:32,543
A cook in a nice restaurant.
5
00:02:37,290 --> 00:02:38,587
SimpIe straight Iife.
No probIems at aII.
6
00:02:41,528 --> 00:02:43,962
where am I sneaking out
in the middIe of the night.
7
00:02:44,831 --> 00:02:46,321
what?
- Money
8
00:02:49,669 --> 00:02:50,636
There had been a mishap Iast night.
9
00:02:52,438 --> 00:02:54,303
Life was going on normaI.
10
00:02:54,707 --> 00:02:56,732
But you can't get away from the g
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
BANGKOK DANGEROUS
(Peligrosa Bangkok)
2
00:04:27,214 --> 00:04:28,647
¡Joe!
3
00:04:31,494 --> 00:04:33,052
¿Dónde está Joe?
4
00:04:59,814 --> 00:05:04,092
<i>Esto es lo que hago siempre luego
de darle trabajo a Kong.</i>
5
00:05:05,494 --> 00:05:09,009
<i>Trato de memorizar todo lo referente a él.</i>
6
00:05:09,894 --> 00:05:11,930
<i>TodavÃa no sé porqué lo hago.</i>
7
00:05:12,134 --> 00:05:16,969
<i>Quizás porque siento que
mañana no volveremos a vernos.</i>
8
00:10:26,414 --> 00:10:27,972
Aguarde.
9
00:10:32,854 --> 00:10:34,253
Ci
Feliratok a következőhöz Bangkok
keywords: bangkok, dangerous, 1999, selimson, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, divx5, mp, 3, ch, ntsc,
original filename: Bangkok Dangerous (1999) - Selimson - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:14,620 --> 00:04:16,240
Joe.
2
00:04:18,321 --> 00:04:20,473
Joe nerede?
3
00:04:48,678 --> 00:04:53,456
Kong'a iþ verdikten sonra,
daima yapacak bir þeyim vardýr.
4
00:04:54,417 --> 00:04:58,273
Onun hakkýndaki her þeyi
öðrenmeye çalýþýyorum.
5
00:04:59,116 --> 00:05:00,985
Onu tanýmadýðým için bunu yapýyorum.
6
00:05:01,154 --> 00:05:06,477
Sanki yarýn birbirimizi
görecekmiþiz gibi bir his var içimde.
7
00:10:28,138 --> 00:10:29,757
Bir saniye.
8
00:10:34,958 --> 00:10:36,578
100 Baht Efendim.
9
00:10:56,831 --> 00:10:58,452
Fon.
10
00:10:59,369
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:18,214 --> 00:04:19,647
Joe !
2
00:04:22,494 --> 00:04:24,052
Waar is Joe ?
3
00:04:50,814 --> 00:04:55,092
Er is iets dat ik altijd doe als
ik werk voor Kong aflever.
4
00:04:56,494 --> 00:05:00,009
Ik probeer me alles
van 'm te herinneren.
5
00:05:00,894 --> 00:05:02,930
Ik weet niet eens waarom ik 't doe.
6
00:05:03,134 --> 00:05:07,969
Het voelt alsof we elkaar morgen
misschien niet zien.
7
00:10:17,414 --> 00:10:18,972
Wacht even.
8
00:10:23,854 --> 00:10:25,253
Honderd, alsjeblieft.
9
00:10:44,654 --> 00:10:46,167
Fon !
10
00:10:47,454 --> 00:10:52,084
Wil je w
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,030 --> 00:01:13,624
Alguna vez tubiste este sentimiento?
2
00:01:15,083 --> 00:01:18,747
cuando ves a una pajera feliz
3
00:01:19,777 --> 00:01:24,782
todavia caminando completamente solo
4
00:01:24,783 --> 00:01:29,284
en la calle....en tu auto....o en un bote
5
00:01:29,563 --> 00:01:31,597
o donde quiera que estes
6
00:01:32,016 --> 00:01:35,042
yo siempre pienso
7
00:01:35,415 --> 00:01:38,717
este mundo es tan triste y solitario
8
00:01:40,601 --> 00:01:44,055
mi vida es como una nube sin rumbo
9
00:01:44,056 --> 00:01:47,918
sin destino, solo flotando por alli
1
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:18,214 --> 00:04:19,647
Joe !
2
00:04:22,494 --> 00:04:24,052
Waar is Joe ?
3
00:04:50,814 --> 00:04:55,092
Er is iets dat ik altijd doe als
ik werk voor Kong aflever.
4
00:04:56,494 --> 00:05:00,009
Ik probeer me alles
van 'm te herinneren.
5
00:05:00,894 --> 00:05:02,930
Ik weet niet eens waarom ik 't doe.
6
00:05:03,134 --> 00:05:07,969
Het voelt alsof we elkaar morgen
misschien niet zien.
7
00:10:17,414 --> 00:10:18,972
Wacht even.
8
00:10:23,854 --> 00:10:25,253
Honderd, alsjeblieft.
9
00:10:44,654 --> 00:10:46,167
Fon !
10
00:10:47,454 --> 00:10:52,084
Wil je w
Feliratok a következőhöz Bangkok
keywords: two, and, a, half, men, 30, 1, weekend, in, bangkok, with, olympic, gymnasts, tcm,
original filename: 200011868.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,067 --> 00:00:01,659
Entiendo que sea una chica adorable, mama
2
00:00:01,695 --> 00:00:05,033
Pero yo tengo estrictas reglas
sobre las citas a ciegas
3
00:00:05,099 --> 00:00:09,166
SÃ, sé que no soy un dios
para las mujeres, pero... aun asÃ.. .
4
00:00:10,355 --> 00:00:13,983
Vamos!, Como sabes que ella
puede chupar a través de una manguera
5
00:00:15,839 --> 00:00:17,888
No interesa.
Reglas son reglas.
6
00:00:17,902 --> 00:00:19,318
Ok. Chau.
7
00:00:20,585 --> 00:00:22,867
Sabes, mientras aplaudo
tus reglas de encuentros a ciegas
8
00:00:22,934 --> 00:00:26,437
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:42:T?umaczenie ze skryptu arti
00:01:13:Hej! Co si? dzieje?
00:01:17:Zwolnij, cz?owieku.
00:01:19:Nie ma po?piechu.
00:02:49:O m?j Bo?e!
00:03:13:Jest ju? tw?j towar.Ci??ar?wka w?a?nie przyjecha?a|z Phisanoluk.|Mieli?my pewien problem.
00:03:18:Tak?
00:03:20:W porz?dku.
00:03:38:Halo, czy to pan Anake?
00:03:42:Tak, przy telefonie.
00:03:44:Dosta?em dzi? jedn? rzecz|nie wyszczeg?lnion? w zam?wieniu.
00:03:48:Wewn?trz pud?a jest starodawny b?ben.
00:03:52:Prosz? to dla mnie sprawdzi?.
00:03:54:Dobrze...Skontaktuj? si? z panem p??niej.
00:03:58:Doskonale... Do widzenia!
00:04:19:Arkorn, przy telefonie...
00:04:22:Tak...Co si? dzieje, Jieb?
00:04:28:Masz ju? swoje male?st
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,004 --> 00:00:07,128
?????´????? ???????????????????
2
00:01:36,530 --> 00:01:39,130
????????????????????
3
00:01:41,595 --> 00:01:44,265
????????????????????
4
00:01:46,300 --> 00:01:50,314
?????????????????????
5
00:01:51,081 --> 00:01:55,829
??·??????????????????
6
00:01:56,109 --> 00:01:58,148
?????????????
7
00:01:58,568 --> 00:02:01,601
?????????
8
00:02:01,975 --> 00:02:05,284
???????????????
9
00:02:07,173 --> 00:02:09,356
???????????????????
10
00:02:10,636 --> 00:02:13,003
û????? ??????
11
00:02:30,697 --> 00:02:33,030
????????????????
12
00:02:
Feliratok a következőhöz Bangkok
keywords: bangkok, haunted, 2001, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, sick,
original filename: Bangkok Haunted (2001) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,031 --> 00:00:49,521
Hey! What's going on?
2
00:00:50,968 --> 00:00:54,995
Slow down, man. No rush.
3
00:02:26,863 --> 00:02:28,660
Oh My god!
4
00:02:52,122 --> 00:02:53,146
Your stuff's here.
5
00:02:53,290 --> 00:02:54,951
The truck just arrived
from Phisanoluk.
6
00:02:55,092 --> 00:02:56,116
It had a problem.
7
00:02:56,860 --> 00:03:00,057
Really? That's OK.
8
00:03:18,081 --> 00:03:20,743
Hello! Is that Mr. Anake?
9
00:03:22,052 --> 00:03:23,519
Yes, speaking.
10
00:03:23,954 --> 00:03:26,718
Today I received one item,
not listed in the order.
11
00:03:2
Feliratok a következőhöz Bangkok
keywords: werewolf, in, bangkok, 2005, 1, cd, english, en,
original filename: Werewolf in Bangkok - 2005 - 1CD - English - en - bbf1d54587cd5b721c4a6524e4eeb3c4.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:23,327 --> 00:00:25,397
Around 1004 AD.
1
00:00:27,567 --> 00:00:29,247
A king of Greece had infuriated The Zeus...
2
00:00:29,247 --> 00:00:31,636
...by worshipping him with the wolf flesh.
3
00:00:32,327 --> 00:00:36,400
The king was cursed
to become a lycanthrope.
4
00:00:36,967 --> 00:00:43,406
He changed into a werewolf during the war.
5
00:00:43,887 --> 00:00:46,047
The werewolf king had bitten many people...
6
00:00:46,047 --> 00:00:48,766
...and transformed them into wolf-men.
7
00:00:49,047 --> 00:00:52,167
Since then,
they had disguised themselves...
8
00:00:52,167 --> 00:00:54,886
...as western traders and entered Siam.
9
00:
Feliratok a következőhöz Bangkok
keywords: bangkok, love, story, spanish, espaa??, ??ol, subtitulos, espa, ??ol,
original filename: 26673-Bangkok Love Story ( Spanish - Español Subtitulos ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:01:10,030 --> 00:01:13,624
Alguna vez tubiste este sentimiento?
2
00:01:15,083 --> 00:01:18,747
cuando ves a una pajera feliz
3
00:01:19,777 --> 00:01:24,782
todavia caminando completamente solo
4
00:01:24,783 --> 00:01:29,284
en la calle....en tu auto....o en un bote
5
00:01:29,563 --> 00:01:31,597
o donde quiera que estes
6
00:01:32,016 --> 00:01:35,042
yo siempre pienso
7
00:01:35,415 --> 00:01:38,717
este mundo es tan triste y solitario
8
00:01:40,601 --> 00:01:44,055
mi vida es como una nube sin rumbo
9
00:01:44,056 --> 00:01:47,918
sin destino, solo flotando por alli
10
00:02:04,070 --> 00:02:06,398
mi trabajo... es ser empleado por a
Feliratok a következőhöz Bangkok
keywords: two, and, a, half, men, 3x0, 1, weekend, in, bangkok, with, olympic, gymnasts, espanol,
original filename: 39383.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,067 --> 00:00:01,659
Entiendo que sea una chica adorable, mama
2
00:00:01,695 --> 00:00:05,033
Pero yo tengo estrictas reglas
sobre las citas a ciegas
3
00:00:05,099 --> 00:00:09,166
SÃ, sé que no soy un dios
para las mujeres, pero... aun asÃ.. .
4
00:00:10,355 --> 00:00:13,983
Vamos!, Como sabes que ella
puede chupar a través de una manguera
5
00:00:15,839 --> 00:00:17,888
No interesa.
Reglas son reglas.
6
00:00:17,902 --> 00:00:19,318
Ok. Chau.
7
00:00:20,585 --> 00:00:22,867
Sabes, mientras aplaudo
tus reglas de encuentros a ciegas
8
00:00:22,934 --> 00:00:26,437
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,321 --> 00:00:40,232
Hola a todos.
2
00:00:40,321 --> 00:00:41,515
Creanme.
3
00:00:41,601 --> 00:00:45,150
¿Este universo fue
creado de la nada?
4
00:00:45,241 --> 00:00:50,793
Cada árbol fuerte,
viene de raices firmes
5
00:00:50,881 --> 00:00:55,397
Un gran guerrero debe también
tener orÃgenes fuertes.
6
00:00:55,481 --> 00:00:59,520
Cada persona emprendió
su propio viaje.
7
00:00:59,601 --> 00:01:04,914
Todos. Cada simple
solitaria... persona...
8
00:04:43,041 --> 00:04:49,560
Don, Don, Don, Ayudane!
¡Estoy en mierda profunda!
9
00:04:49,801 --> 00:04:
Feliratok a következőhöz Bangkok
keywords: bangkok+love+story, bangkok, love, 2007, ptbr, resinc, revisadas, espantalho,
original filename: 146119_Bangkok%2BLove%2BStory.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,344 --> 00:01:13,044
<i>J? teve esse sentimento...</i>
2
00:01:15,509 --> 00:01:18,179
<i>quando v? algu?m feliz junto?</i>
3
00:01:20,214 --> 00:01:24,228
<i>Todos est?o sozinhos,
mas voc? caminha...</i>
4
00:01:24,995 --> 00:01:29,743
<i>pela rua, no carro ou no barco.</i>
5
00:01:30,023 --> 00:01:32,062
<i>Onde estiver...</i>
6
00:01:32,482 --> 00:01:35,515
<i>Eu sempre acho...</i>
7
00:01:35,889 --> 00:01:39,198
<i>que o mundo est?
longe da solid?o, da tristeza.</i>
8
00:01:41,086 --> 00:01:43,269
<i>Minha vida ? como
uma nuvem carregada,</i>
9
00:01:44,549 --> 00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
BANGKOK DANGEROUS
(Peligrosa Bangkok)
2
00:04:27,214 --> 00:04:28,647
?Joe!
3
00:04:31,494 --> 00:04:33,052
?D?nde est? Joe?
4
00:04:59,814 --> 00:05:04,092
<i>Esto es lo que hago siempre luego
de darle trabajo a Kong.</i>
5
00:05:05,494 --> 00:05:09,009
<i>Trato de memorizar todo lo referente a ?l.</i>
6
00:05:09,894 --> 00:05:11,930
<i>Todav?a no s? porqu? lo hago.</i>
7
00:05:12,134 --> 00:05:16,969
<i>Quiz?s porque siento que
ma?ana no volveremos a vernos.</i>
8
00:10:26,414 --> 00:10:27,972
Aguarde.
9
00:10:32,854 --> 00:10:34,253
Cien, por fa
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,400 --> 00:00:54,567
PRAG
2
00:00:59,461 --> 00:01:02,529
Mit job f?rer mig vidt omkring.
3
00:01:02,530 --> 00:01:07,618
Det har sine minusser.
Jeg sover og spiser alene.
4
00:01:07,906 --> 00:01:10,783
Jeg er vant til det.
5
00:01:10,784 --> 00:01:13,182
Jeg ville gerne m?de ?n.
6
00:01:13,568 --> 00:01:16,637
Men det er sv?rt,
n?r man bor i en kuffert.
7
00:01:17,501 --> 00:01:21,531
Jeg tager til de steder
og udf?rer det job, jeg bliver bedt om.
8
00:01:22,013 --> 00:01:23,739
Jeg har intet at klage over.
9
00:01:23,740 --> 00:01:27,100
Det er fast arbejde
og godt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,905 --> 00:00:56,272
?????
2
00:01:01,270 --> 00:01:03,169
?]???u?@???Y,??|?????a
3
00:01:03,428 --> 00:01:05,468
?o?????a?B????
4
00:01:05,636 --> 00:01:08,697
?W?????A?W??Y??
5
00:01:08,740 --> 00:01:11,708
???M?w?g??H???`
6
00:01:12,776 --> 00:01:14,678
???]?Q????B???????
7
00:01:15,255 --> 00:01:16,967
?u?O????????A?~?L?w??
8
00:01:19,174 --> 00:01:23,114
???D?n??h????,??N?h????A???n?D????
9
00:01:23,579 --> 00:01:25,004
??????????
10
00:01:25,220 --> 00:01:26,381
?u?@Ã?w
11
00:01:26,908 --> 00:01:30,249
???J??p?A?????O?H?H????
12
00:04:05,799 --> 00:04
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,605 --> 00:00:56,386
.???
2
00:01:01,679 --> 00:01:04,747
.?? ???? ???? ???? ???? ?? ????
3
00:01:04,748 --> 00:01:09,836
.????? ??? ???? ??? ???? ??? ?????
.?????? ???? ?????,???? ??? ??????
4
00:01:10,124 --> 00:01:13,001
.??? ?? ??? ???? ????
5
00:01:13,002 --> 00:01:15,400
.???? ???? ?? ?? ????? ???? ???
6
00:01:15,786 --> 00:01:18,855
??? ?? ?????? ??
. ??? ???? ??? ??? ????
7
00:01:19,719 --> 00:01:23,749
,? ?? ???? ?? ?????? ???? ????
.? ???? ?? ?????? ???? ?? ?????
8
00:01:24,231 --> 00:01:25,957
.???? ???? ???? ? ??? ???
9
00:01:25,958 --> 00:01:29,318
?? ?? ?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,321 --> 00:00:40,232
Hola a todos.
2
00:00:40,321 --> 00:00:41,515
Créanme.
3
00:00:41,601 --> 00:00:45,150
¿Fue este universo creado
para nada?
4
00:00:45,241 --> 00:00:50,793
Todo árbol fuerte florece
de raÃces firmes.
5
00:00:50,881 --> 00:00:55,397
Un gran gerrero debe también
tener orÃgenes fuertes.
6
00:00:55,481 --> 00:00:59,520
Cada persona exitosa emprendió
su propio viaje.
7
00:00:59,601 --> 00:01:04,914
Todos. Cada una...
cada solitaria... persona...
8
00:04:43,041 --> 00:04:49,560
Don, Don, Don, ayúdame!
Estoy en graves problemas!
9
00:04:49,801 -
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,900 --> 00:00:56,067
PRAG
2
00:01:00,961 --> 00:01:04,029
Mit job f?rer mig vidt omkring.
3
00:01:04,030 --> 00:01:09,118
Det har sine minusser.
Jeg sover og spiser alene.
4
00:01:09,406 --> 00:01:12,283
Jeg er vant til det.
5
00:01:12,284 --> 00:01:14,682
Jeg ville gerne m?de ?n.
6
00:01:15,068 --> 00:01:18,137
Men det er sv?rt,
n?r man bor i en kuffert.
7
00:01:19,001 --> 00:01:23,031
Jeg tager til de steder
og udf?rer det job, jeg bliver bedt om.
8
00:01:23,513 --> 00:01:25,239
Jeg har intet at klage over.
9
00:01:25,240 --> 00:01:28,600
Det er fast arbejde
og godt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,591 --> 00:00:55,690
PRAGUE.
2
00:01:00,503 --> 00:01:02,829
My job takes me to alot of places.
3
00:01:03,210 --> 00:01:05,156
It's got its downsides.
4
00:01:05,442 --> 00:01:10,525
I sleep alone. I eat alone.
I'm used to it though.
5
00:01:11,776 --> 00:01:13,674
I'd like to meet someone.
6
00:01:14,238 --> 00:01:17,410
But it's tough when you
live out of a suitcase.
7
00:01:18,313 --> 00:01:22,527
I go where I'm told. Do what I'm told.
8
00:01:22,741 --> 00:01:24,365
I shouldn't complain ...
9
00:01:24,472 --> 00:01:27,989
The wo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{582}{682}- Dã-mi aia.|- De ce ?
{684}{743}Vom fi perchezitionate|ºi þi-o vor confiscã.
{744}{803}A sã te percheziþioneze.
{804}{863}De ce ar face asta ?
{864}{958}Vino aici.
{959}{1059}Ascultã, ai un deschizãtor de conserve|dar nu valoreazã nimic dacã þi-l iau.
{1089}{1189}- Dna Tailanda a auzit ceva.|- De unde ?
{1242}{1342}Iisuse ! De unde sã ºtiu eu,|e o închisoare, nu ?
{1367}{1467}Cineva trebuie sã plãnuiascã ceva.|Noi vom pleca mai devreme.
{1484}{1553}Deci dã-mi porcãria|sau vei rãmâne fãrã ea.
{1554}{1654}- Ce vei face cu ea ?|- Am sã o ascund.
{1657}{1757}Dacã încearcã cineva sã|mi-o tragã, va avea o
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:18,214 --> 00:04:19,647
Joe !
2
00:04:22,494 --> 00:04:24,052
Waar is Joe ?
3
00:04:50,814 --> 00:04:55,092
Er is iets dat ik altijd doe als
ik werk voor Kong aflever.
4
00:04:56,494 --> 00:05:00,009
Ik probeer me alles
van 'm te herinneren.
5
00:05:00,894 --> 00:05:02,930
Ik weet niet eens waarom ik 't doe.
6
00:05:03,134 --> 00:05:07,969
Het voelt alsof we elkaar morgen
misschien niet zien.
7
00:10:17,414 --> 00:10:18,972
Wacht even.
8
00:10:23,854 --> 00:10:25,253
Honderd, alsjeblieft.
9
00:10:44,654 --> 00:10:46,167
Fon !
10
00:10:47,454 --> 00:10:52,084
Wil je w
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:01:01,540 --> 00:01:03,419
<i>Slujba m? poart? ?n multe locuri.</i>
2
00:01:04,379 --> 00:01:05,840
<i>Are ?i p?r?ile sale proaste.</i>
3
00:01:06,549 --> 00:01:08,804
<i>Dorm singur, m?n?nc singur.</i>
4
00:01:09,764 --> 00:01:11,225
<i>Chiar ?i a?a, m-am obi?nuit.</i>
5
00:01:12,728 --> 00:01:14,105
<i>Mi-a? dori s? ?nt?lnesc pe cineva...</i>
6
00:01:15,441 --> 00:01:17,278
<i>... dar e greu atunci c?nd
tr?ie?ti dintr-o valiz?.</i>
7
00:01:18,906 --> 00:01:22,830
<i>M? duc unde mi se spune
?i fac ceea ce mi se spune.</i>
8
00:01:23,916 --> 00:01:28,132
<i>N-a? avea motive s? m? pl?ng.
Munca e stabil?, plata e bun?,</i>
9
00:01:29,217 --> 00:
Feliratok a következőhöz Bangkok
keywords: bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 172862_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
Rar!?s
??t ?G?!["~#d(<93' Bangkok.Dangerous.TS.XviD-COALiTiON.srt?P??{??w??? ?P?????BBA?1u.?????
?????"?]???z??&??"??_??L?7US:?w?h??03?{???imi????g?Mk??O??????????????)^?????xg>?]?j?j????????K????????_?/??g????~??`??Ã,y?>}J?????i??"I??qS4??m???3=?=??????ou?;?W?l?????&???m?<2??"?u>?!?z?*?n?@???@??}:?}K??=????^??|?z???V?k10????V??V?:g?F?8????6G?f>?J*k??+???i?????????1?I[j>?u[?7?|6N??oyf?"?~??|??????WN?????_?q+w|??%a?x????I{??:~?????y?g??N*???????????`;?~E?(???ND?H?o*j?Bo?;80fÃ??????Y"K??D<}?.%??/TH^??z??Z+?a@??Kop?&?????????????????????C???????????|?????????????????????x?YhH???????j????????????q??f?)??
Feliratok a következőhöz Bangkok
keywords: bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 168326_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
Rar!?s
??t??O?48?&??Ã*93/ BanGkok Dangerous.2008.Cam.Xvid-GreenScreen.idxP??
?[???{ ?k???+$????&?? ?F????m?L4?Ls?Z!4q???QN8?Q_?x?x?????*????|MUr?
?????????????vc?F???g?7-??Y?]???^]?l??e?w?7??=>??}Y???y????f?????^???tw[????j}?????K?qg?F????v?7??z?oE?g???????w.?{???????G???l????tb???gs??C?t??8#oW??o??M}D????N????_?????}q???0g{?|?????l<S?LÃ"U!y/v???????vxe? O?Wg????^????~??K????Zw?=?w???W???vk?r4t???E?^a2??? ??~?????Mw:Y?o?^????pQ/A????n+??W8??;?{OO?????6???????????b??????)??:W(?wO
????/?????????~??1??{??]????????????y{??{h?dp?0??=??Il???????]5_?v?? ????wQ?;????x?4;1(G????o????????n/??Z????6???`??????
Feliratok a következőhöz Bangkok
keywords: bangkok, dangerous, proper, 5, line, cocain, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 179240_Bangkok.Dangerous.PROPER.R5.LINE.XviD-COCAIN.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Bangkok
keywords: bangkok, dangerous, proper, 5, line, cocain, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 179111_Bangkok.Dangerous.PROPER.R5.LINE.XviD-COCAIN.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
PK?[9@??)Jm0Bangkok.Dangerous.PROPER.R5.LINE.XviD-COCAIN.srt?}?Gr?;???'?dC???2660??p # ??1]?????R??O??w?O??LCQ?'6?#?>?4??????????ViCW?!<??2?????s?iK?_;?????????????????y?6????8U?su????>??~?M??}?k??????????MOs??<L?q{??~?????t?#d??}o1??4f??6?/??T?=??J?eFU}D2?y?*p??#??h?[??8>???o2??YN???_?u???:Z?m???+??a>?]n??R?oO<???|?Z%?>?:???u??^aiv?u9??q?O?+Z-????a:?
?!????????>d??n????n[Z"?lAEc}?n?ga5?^??yz?.?_?$!???'?^!??ô_@==MxO?M
?6???-NW.(????bXGZDb?]M{?#3?$??N???y?m????
??u???»K[uI???????�kC??O?>31`d???q??q?M?*?j??V?E?K??-????H???t??cuZ???L2?X?CcH?k?H??9??f$??? &u3??.1?
???1?2|d?`?)?|??f?n?~???|?D?S?G????'Y?>??)
Feliratok a következőhöz Bangkok
keywords: bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 167633_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
Rar!?s
51t ?^???M??6)93> ????? ??? ?????????.txt]'D??EE) 'D??J?? ]H'?[8U(H7)? P?7??y?l?J????Kc?Y-??Z ??R?R?]?????{??_????6??&?i8????????KY??=]?]:@6m?K?V?:eR+>?HfB3?4p??????Qx??G?k?????+Ms???????;?Ht ?/#CM?q??h?
(93 MoViesTranS.htm??
@??C?=j?{woQ??$??U?m+???os2$$CD?X??p?31????"7?}y?F?x?<x?78?7? K?~%? ?H? ????@$?J??I?H?????????O???fhB?h?U4*?????????d??k???????&T(?<??y?-?"{??BRl?U9?m.??*?U?S6???!?G????6?"p?*(??P?,????????0d?????6??Y?#??????{???')N???xX?e???*??.?)?r4?$?
???.?????$??EkZbSF??z?;4???;?yK|#??N????m7wRU??N?F???*?n{?`6??X??[EP?K[:?O?D }/????E?V????Im???HD???l??d?RS|$k?D?)V??D?I)?D?m_;>???
Feliratok a következőhöz Bangkok
keywords: bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 178714_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Bangkok
keywords: bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, readme, html, bangkok+dangerous, bangkok,
original filename: 169505_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Bangkok
keywords: bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 178366_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Bangkok
keywords: bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 178496_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Bangkok
keywords: bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 178790_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Bangkok
keywords: bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 179144_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
PK?0[9?`*?>/v?coa-bdr5-xvid.srt?}m?]G?f????T?@Ã,??{????
[
?NK??x>V??????)????0?c/??4?bz?`?1?x??1[K??6C?4,c???s"#3??X?J?{?dDfF?{????g?$??5?y6??BN???g6?3Ã?4?kG?Ã?a?V|?/?Q??Âp5???????<OO??O-??1b1?h???????83o??a??7?~{%?
??3;~????=???????=??O???:?v??(^/???oM??
#??ry?Rx4??
??n7??p???3|r?G????o?2?j?????O;?#???i?'6#??DX?Ã?w?l~;??`?[?n??7fw?~>~?M<Q?p>??k??5?#???r??5??j?i???????x?{??????N?2z?6??b??)?q?e7q?{???x??????/??Q ???????7#????[?B7???1?>?aU?????v?????5`????M??Mz??xZ?
9???q?om|q:?xf??N?d?Å?
???6??7?5??54?&?Ix?#??>??????;???ÿ_????w??m??.'oPwWhO?4?????L??W?[???N??~???^??U??N???p??]?O???" ](?
?
Feliratok a következőhöz Bangkok
keywords: bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 168832_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
Rar!?s
?ot ?Ls'8d????e,93' Bangkok.Dangerous.2008.CAM.XViD-NRG.srt???T??U????z?3RW3"|?0ZE???iq???Q?EJ?UI?x?/?^;??^;????q??x????:??$?_{~y?? ??<t7??7?$k???kB??????I?I/¯=????~gXK6yX?;??r?_??M?Z???L??;SW?v??[??O???
7u[????????nm;?-?v?6?q&g?g??1~????M???????U??Z???~??w???????,6?x??{s?{?8??h??l?,? ?.z;????7?p_n?]w=?W??RiIC<?F^?b?-?????8??w??=???)???q/7{?g*??r%,???.??/?"???O?#$gZ???T??????RT?&?^o?? us-?6????"dq???C[<8?>H?q1?x?apwCu?
??i??/?Z?,?n?==??2???N?&?t?H?W?????m??#s??K#???_??/????]?#?zm????x??S???pXqv?t??s?i??Z3&?j????y?e?Y<}v?^?y?xs}rh??^?????Â??~W?)?Y?BkA?|??o??FE?[?u????6?????v??8k??(Z?X?
Feliratok a következőhöz Bangkok
keywords: bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 169506_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Bangkok
keywords: bangkok+dangerous, nowsubtitles, com, url, bangkok+dangerous, bangkok, bangkok+dangerous, readme, html,
original filename: 169503_Bangkok%2BDangerous.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2