Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Bad Girls Season 2 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Bad Girls Season 2 sorrendben:
Feliratok a következőhöz Bad Girls Season 2
keywords: buffy:, season, 3, overview, 2003, 1, cd, portuguese, pt, 3x1, 4, bad, girls,
original filename: Buffy: Season 3 Overview - 2003 - 1CD - Portuguese - pt - 735c138b1f811ec505c7db1febd11c0f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,500 --> 00:00:08,100
- Ent?o, vais dizer que nunca?
- Faith, n?o ? a hora!
2
00:00:08,400 --> 00:00:10,600
Estou curiosa! Nunca mesmo?
3
00:00:14,500 --> 00:00:17,300
Qual ?! Nem uma vez s??
4
00:00:19,000 --> 00:00:22,600
Quantas vezes preciso dizer-te?
Eu nunca tive rela??es...
5
00:00:23,300 --> 00:00:25,000
com o Xander!
6
00:00:26,200 --> 00:00:27,600
Ele ? s? um amigo.
7
00:00:31,100 --> 00:00:32,900
E para que servem os amigos?
8
00:00:33,200 --> 00:00:36,800
Desculpa, toda essa ac??o
suarenta ? noite, lado a lado
9
00:00:37,200 --> 00:00:40,100
nunca fizeram ho
Feliratok a következőhöz Bad Girls Season 2
keywords: bad, girls, 1994, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Bad Girls (1994) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,660 --> 00:00:31,255
Anita!
2
00:00:33,433 --> 00:00:35,560
Coming.
3
00:00:35,668 --> 00:00:38,000
Ready? Open the door!
4
00:00:40,340 --> 00:00:44,800
Oh, I've been saving up
for you for a long time!
5
00:00:54,254 --> 00:00:57,382
Come on, honey!
6
00:00:57,490 --> 00:01:00,015
I'm a-waitin',!
7
00:01:01,628 --> 00:01:04,893
Happy birthday, Colonel.
8
00:01:08,268 --> 00:01:10,566
Oh, darlin', darlin'.
9
00:01:13,073 --> 00:01:16,634
Let's raise the flag
on the flagpole today, huh?
10
00:01:16,810 --> 00:01:20,337
You know the rules.
No sidearms upstairs.
1
Feliratok a következőhöz Bad Girls Season 2
keywords: the, cosby, show, 1984, serbian, sr, season, 1, episode, 3, bad, dreams, avi,
original filename: The Cosby Show - 1984 - - Serbian - sr - 7119373513bfddce61899a443d23b2c9.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,168 --> 00:00:55,539
Eno je! - Da,
znam kako izgleda.
2
00:00:58,633 --> 00:00:59,839
Vanesa...
3
00:01:00,887 --> 00:01:04,820
Tvoja sestra je u?la u moju kancelariju,
prekinula me u poslu, da bi mi rekla
4
00:01:04,821 --> 00:01:08,541
da si je gnjavila. - Nije to
smela da radi, ti si vrlo zauzet.
5
00:01:08,542 --> 00:01:13,407
To nije bitno. - Jeste,
dovodi? nove ?ivote na svet.
6
00:01:13,408 --> 00:01:16,538
Bez tebe, ?ene bi
zauvek ostajale trudne.
7
00:01:17,994 --> 00:01:22,137
Pitanje je, za?to
gnjavi? sestru? - Ne znam.
8
00:01:22,138 --> 00:01:24,803
Nisam li
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,418 --> 00:00:05,410
Hola. Hola. SÃ,
2
00:00:05,476 --> 00:00:06,936
vengo a buscar a mi hija.
3
00:00:07,050 --> 00:00:07,998
¿El nombre de su hija?
4
00:00:08,089 --> 00:00:11,485
Rory Gilmore. Lorelai Gilmore. Le dicen Rory.
No sé cómo la tendrán registrada.
5
00:00:11,683 --> 00:00:12,458
Rory Gilmore.
6
00:00:12,480 --> 00:00:13,973
Oh, eso es bueno,
porque sólo responde a ese.
7
00:00:14,028 --> 00:00:15,754
No es que no lo haga
con el otro, pero -
8
00:00:15,787 --> 00:00:16,606
Saldrá en un minuto.
9
00:00:16,628 --> 00:00:17,933
De acuerdo. Gracias.
Feliratok a következőhöz Bad Girls Season 2
keywords: my, name, is, earl, season, 1, extras, 2005, s0, bad, karma, an, misadventure, futv,
original filename: My.Name.Is.Earl(Season.1-Extras)(2005).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,382 --> 00:00:08,873
Hola, amigos.
2
00:00:08,985 --> 00:00:14,514
Me conocen como Earl Hickey, del exitoso
programa de TV My Name is Earl...
3
00:00:14,624 --> 00:00:17,525
...pero mi nombre verdadero es Jason Lee...
4
00:00:17,627 --> 00:00:22,223
...y estamos en un foro
en el soleado Hollywood, California.
5
00:00:22,331 --> 00:00:26,495
Adelante, Cranston. Retrocede
y muéstrales nuestro secretito.
6
00:00:28,771 --> 00:00:30,398
Eso es.
7
00:00:35,878 --> 00:00:39,041
Bien. Ahora vuelve a acercarte.
8
00:00:40,182 --> 00:00:42,150
Volvamos a la fantasÃa.
9
00:00:4
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{189}{249}www.titulky.com
{269}{337}Ty a druz?, dejte si p?r dn? pokoj.
{368}{454}Nech?m si to pro sebe. M??ete j?t.|Zavolejte ke mn? Wallace.
{752}{811}- P?ive?te ke m? Carsona.|- Ano.
{1160}{1232}Angel Eyes ?ekl, ?e si m?me d?t |na n?kolik dn? oddych.
{1239}{1312}Ale my budeme ostra?it?,|a nespust?me je z o??.
{1321}{1368}Poj?te a osedlejte sv? kon?.
{1625}{1658}Poj? d?l, Tuco.
{1677}{1712}Neost?chej se.
{1734}{1789}Tady neplat? ??dn? formality.
{2060}{2107}U? je to d?vno, co jsme se vid?li!
{2194}{2223}Jsi hladov?.
{2247}{2287}Posa? se. Jez!
{2753}{2796}V?m, v?m.
{2840}{2892}Ve chv?li, kdy jsem t? vid?l, ?ekl jsem si..
{2919}{2977}'
Feliratok a következőhöz Bad Girls Season 2
keywords: buffy:, season, 4, overview, 2003, 1, cd, portuguese, pt, s0, e0, 5, bear, bad,
original filename: Buffy: Season 4 Overview - 2003 - 1CD - Portuguese - pt - f87fb5175c1e378cdeae700e2f778824.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,840 --> 00:00:05,320
Parker Abrams. Estou no Kresky Hall.
2
00:00:05,400 --> 00:00:07,400
Buffy Summers, Stevenson.
3
00:00:07,480 --> 00:00:10,000
Anteriormente em
"Buffy a Ca?a Vampiros":
4
00:00:10,640 --> 00:00:14,040
- O que est?s a fazer?
- Uma escolha.
5
00:00:14,120 --> 00:00:17,720
- Parker, eu fiz alguma coisa de mal?
- N?o te divertiste?
6
00:00:17,800 --> 00:00:20,680
- Era s? isso?
- E o que mais era para ser?
7
00:00:20,760 --> 00:00:25,120
Ele ? manipulador e superficial.
E porque ? que ele n?o me quer?
8
00:00:25,440 --> 00:00:27,240
Digam "ol?" ao Gajo n?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,070 --> 00:00:17,090
[Ãðà âî Ãåâóøêè. Ãòîðîé ñåçîÃ.]
Ãåðåâîä è òà éìèÃã: SuPeR aka MoTTo [mottodj@mail.ru]
2
00:01:56,150 --> 00:01:59,050
Ãîäà ðîê..... Ãðà âî!
3
00:02:03,100 --> 00:02:04,190
Ãà ñåãîäÃÿ âñå.
4
00:02:10,023 --> 00:02:11,045
Ãèõà ðó-ֈ Ã.
5
00:02:11,550 --> 00:02:12,294
Ãîéäåì äîìîé.
6
00:02:12,300 --> 00:02:16,130
Ã-ìì, ÃÃÃ¥ Ãà äî åùå êîå-÷òî ñäåëà òü.
7
00:02:16,135 --> 00:02:16,800
Ãîå-÷òî?
8
00:02:16,805 --> 00:02:17,715
ÃçâèÃèòå.
9
00:02:1
Feliratok a következőhöz Bad Girls Season 2
keywords: breaking+bad+, +first+season, nowsubtitles, com, url, breaking+bad+, +first+season, breaking, bad, first, breaking+bad+, +first+season, readme, html,
original filename: 161227_Breaking%2BBad%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
------------
Sponsored links:
------------