Advertisement:
---------------
---------------
Kevésbé egyező találatok Bad Company 2002 1 Cd Czech Cz Nezn
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{75 } {165 } - Jake a Nicol jsou zp?t |- Sed? a maj? i spole?nost.
{180 } {215 } Ok jdeme se do toho zam?chat.
{258 } {339 } - Jsem Michael| - Nev?m co jsi mysl??, ale ty nejsi Michael Turner
{343 } {383 } Mus?? mi v??it, jsem to j?.
{390 } {449 } Ty nejsi Michael | Jsem Michael
{608 } {661 } - Kdo na n?s st??l?? | - Obchodn?ci se staro?itnostmi, konkurence.
{1017 } {1025 } Posp?? si
{1100 } {1200 } - Co od n?s cht?j?.. |- Nem?m tu?en?
{1300 } {1330 } Tudy dol?.
{1338 } {1386 } -Je mi to l?to, nebyl jsem k tob? celkem up??mn?... |- tak?e ty nejsi Michael?
{1386 } {1482 } ...v?? m?me stejnou DNA, | tak?e to n?s d?l? stejn?mi.
{1760 } {18
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1000 } {1111 } do cestiny prelozil - CuPe -
{1289 } {1361 } Bad Company
{2345 } {2465 } Praha - ?esk? Republika
{2968 } {3016 } V?? p??tel m? zpo?d?n?.
{3064 } {3112 } P?ijde.
{3160 } {3232 } Opravdu. Jsou i jin? kupci.
{3232 } {3280 } Osobn? ru??m za toho chlapa.
{3280 } {3328 } Ah, d?v??uji V?m Michaele
{3376 } {3472 } ... ale, ka?d? dal?? osoba zvy?uje pro m? riziko.
{3736 } {3784 } Sr. Turner
{3856 } {3904 } Sr. Vass
{3952 } {4024 } KGB se pokusila nastra?it na m? past.
{4072 } {4168 } Tak?e jsem musel zab?t jejich t?i agenty | a potom rodiny.
{4216 } {4288 } Co m?m na mysli je, ?e kdy? c?t?m, ?e se n?co posere
{4288 } {4360 } A co
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:54,080 --> 00:00:57,080
Bad Company
2
00:01:38,080 --> 00:01:43,080
Praha - ?esk? Republika
3
00:02:04,080 --> 00:02:06,080
V?? p??tel m? zpo?d?n?.
4
00:02:08,120 --> 00:02:10,120
P?ijde.
5
00:02:12,120 --> 00:02:15,120
Opravdu. Jsou i jin? kupci.
6
00:02:15,120 --> 00:02:17,120
Osobn? ru??m za toho chlapa.
7
00:02:17,120 --> 00:02:19,120
Ah, d?v??uji V?m Michaele
8
00:02:21,120 --> 00:02:25,120
... ale, ka?d? dal?? osoba zvy?uje pro m? riziko.
9
00:02:36,120 --> 00:02:38,120
Sr. Turner
10
00:02:41,120 --> 00:02:43,120
Sr. Vass
11
00:02:45,120 --> 00:02:48,120
KGB
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{920}{980}www.titulky.com
{1000}{1111}do cestiny prelozil - CuPe -
{1289}{1361}Bad Company
{2345}{2465}Praha - ?esk? Republika
{2968}{3016}V?? p??tel m? zpo?d?n?.
{3064}{3112}P?ijde.
{3160}{3232}Opravdu. Jsou i jin? kupci.
{3232}{3280}Osobn? ru??m za toho chlapa.
{3280}{3328}Ah, d?v??uji V?m Michaele
{3376}{3472}... ale, ka?d? dal?? osoba zvy?uje pro m? riziko.
{3736}{3784}Sr. Turner
{3856}{3904}Sr. Vass
{3952}{4024}KGB se pokusila nastra?it na m? past.
{4072}{4168}Tak?e jsem musel zab?t jejich t?i agenty | a potom rodiny.
{4216}{4288}Co m?m na mysli je, ?e kdy? c?t?m, ?e se n?co posere
{4288}{4360}A co m?m j? na mysli je, ?e jsem od V
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{75}{165}- Jake a Nicol jsou zp?t |- Sed? a maj? i spole?nost.
{180}{215}Ok jdeme se do toho zam?chat.
{258}{339}- Jsem Michael| - Nev?m co jsi mysl??, ale ty nejsi Michael Turner
{343}{383}Mus?? mi v??it, jsem to j?.
{390}{449}Ty nejsi Michael | Jsem Michael
{608}{661}- Kdo na n?s st??l?? | - Obchodn?ci se staro?itnostmi, konkurence.
{1017}{1025}Posp?? si
{1100}{1200}- Co od n?s cht?j?.. |- Nem?m tu?en?
{1300}{1330}Tudy dol?.
{1338}{1386}-Je mi to l?to, nebyl jsem k tob? celkem up??mn?... |- tak?e ty nejsi Michael?
{1386}{1482}...v?? m?me stejnou DNA,| tak?e to n?s d?l? stejn?mi.
{1760}{1824}Kudy? Posp?? si tam dovnit?, tam dovnit?.
{1
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{920}{980}www.titulky.com
{1000}{1111}Do ?e?tiny p?elo?il - CuPe -
{1111}{1222}Upravil - hightower -
{1289}{1361}?esk? spojka
{2345}{2465}Praha - ?esk? Republika
{2968}{3016}V?? p??tel m? zpo?d?n?.
{3064}{3112}P?ijde.
{3160}{3232}Opravdu. Jsou i jin? kupci.
{3232}{3280}Osobn? ru??m za toho chlapa.
{3280}{3328}Ah, d?v??uji V?m Michaele
{3376}{3472}... ale, ka?d? dal?? osoba zvy?uje pro m? riziko.
{3736}{3784}Pane Turnere
{3856}{3904}Pane Vass
{3952}{4024}KGB se pokusila nastra?it na m? past.
{4072}{4168}Tak?e jsem musel zab?t jejich t?i agenty | a potom rodiny.
{4216}{4288}Co m?m na mysli je, ?e kdy? c?t?m, ?e se n?co posere
{4288}{43
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2143}{2218}Praha - ?esk? republika
{2779}{2852}Tv?j p??tel m? zpo?d?n?.
{2894}{2930}Bude tady.
{2970}{3047}Jo?|M?m jin? nab?dky.
{3048}{3107}Osobn? za n?j ru??m.
{3107}{3175}V???m ti, Michaele, ale...
{3176}{3250}ch?pej, s ka?d?m |stupn?m odtr?en?...
{3252}{3360}p?ich?z? stupe? nejistoty.
{3600}{3644}Pane Turner.
{3724}{3768}Pane Vas.
{3812}{3916}KGB se m? jednou |sna?ila chytit,...
{3917}{3968}tak jsem musel zab?t |jejich t?i agenty...
{3969}{4034}a pot? vyvra?dit jejich rodiny.
{4082}{4161}Jde o to, jestli uc?t?m cokoli mimo norm?l...
{4161}{4239}Ne, jde o to, ?e jsem od v?s |nevid?l nic,...
{4240}{4305}co by p?esv?d?ilo k platb? |2
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,061 --> 00:00:56,561
? E S K ? S P O J K A
2
00:02:03,550 --> 00:02:06,470
Tv?j p??tel m? zpo?d?n?.
3
00:02:08,138 --> 00:02:09,556
Bude tady.
4
00:02:11,183 --> 00:02:14,269
Jo?
M?m jin? nab?dky.
5
00:02:14,311 --> 00:02:16,646
Osobn? za n?j ru??m.
6
00:02:16,646 --> 00:02:19,399
V???m ti, Michaele, ale...
7
00:02:19,441 --> 00:02:22,402
ch?pej, s ka?d?m
stupn?m odtr?en?...
8
00:02:22,444 --> 00:02:26,782
p?ich?z? stupe? nejistoty.
9
00:02:36,374 --> 00:02:38,168
Pane Turner.
10
00:02:41,338 --> 00:02:43,131
Pane Vas.
11
00:02:44,883 --> 00:02:49,05
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{75}{165}- Jake a Nicol jsou zp?t |- Sed? a maj? i spole?nost.
{180}{222}Ok jdeme se do toho zam?chat.
{258}{342}- Jsem Michael|- Nev?m co jsi mysl??, ale ty nejsi Michael Turner
{343}{383}Mus?? mi v??it, jsem to j?.
{390}{449}Ty nejsi Michael | Jsem Michael
{608}{661}- Kdo na n?s st??l?? | - Obchodn?ci se staro?itnostmi, konkurence.
{1017}{1035}Posp?? si
{1100}{1200}- Co od n?s cht?j?.. |- Nem?m tu?en?
{1300}{1330}Tudy dol?.
{1338}{1398}-Je mi to l?to, nebyl jsem k tob? celkem up??mn?... |- Tak?e ty nejsi Michael?
{1398}{1492}...v?? m?me stejnou DNA, | tak?e to n?s d?l? stejn?mi.
{1760}{1824}Kudy? Posp?? si tam dovnit?, tam dovnit?.
{18
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,061 --> 00:01:41,061
Praha - ?esk? republika
2
00:02:03,550 --> 00:02:06,470
Tv?j p??tel m? zpo?d?n?.
3
00:02:08,138 --> 00:02:09,556
Bude tady.
4
00:02:11,183 --> 00:02:14,269
Jo?
M?m jin? nab?dky.
5
00:02:14,311 --> 00:02:16,646
Osobn? za n?j ru??m.
6
00:02:16,646 --> 00:02:19,399
V???m ti, Michaele, ale...
7
00:02:19,441 --> 00:02:22,402
ch?pej, s ka?d?m
stupn?m odtr?en?...
8
00:02:22,444 --> 00:02:26,782
p?ich?z? stupe? nejistoty.
9
00:02:36,374 --> 00:02:38,168
Pane Turner.
10
00:02:41,338 --> 00:02:43,131
Pane Vas.
11
00:02:44,883 --> 00:02:49,054
KGB s
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{75}{165}- Jake a Nicol jsou zp?t |- Sed? a maj? i spole?nost.
{180}{215}Ok jdeme se do toho zam?chat.
{258}{339}- Jsem Michael| - Nev?m co jsi mysl??, ale ty nejsi Michael Turner
{343}{383}Mus?? mi v??it, jsem to j?.
{390}{449}Ty nejsi Michael | Jsem Michael
{608}{661}- Kdo na n?s st??l?? | - Obchodn?ci se staro?itnostmi, konkurence.
{1017}{1025}Posp?? si
{1100}{1200}- Co od n?s cht?j?.. |- Nem?m tu?en?
{1300}{1330}Tudy dol?.
{1338}{1386}-Je mi to l?to, nebyl jsem k tob? celkem up??mn?... |- tak?e ty nejsi Michael?
{1386}{1482}...v?? m?me stejnou DNA, | tak?e to n?s d?l? stejn?mi.
{1760}{1824}Kudy? Posp?? si tam dovnit?, tam dovnit?.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,061 --> 00:01:41,061
Praha - ?esk? republika
2
00:02:03,550 --> 00:02:06,470
Tv?j p??tel m? zpo?d?n?.
3
00:02:08,138 --> 00:02:09,556
Bude tady.
4
00:02:11,183 --> 00:02:14,269
Jo?
M?m jin? nab?dky.
5
00:02:14,311 --> 00:02:16,646
Osobn? za n?j ru??m.
6
00:02:16,646 --> 00:02:19,399
V???m ti, Michaele, ale...
7
00:02:19,441 --> 00:02:22,402
ch?pej, s ka?d?m
stupn?m odtr?en?...
8
00:02:22,444 --> 00:02:26,782
p?ich?z? stupe? nejistoty.
9
00:02:36,374 --> 00:02:38,168
Pane Turner.
10
00:02:41,338 --> 00:02:43,131
Pane Vas.
11
00:02:44,883 --> 00:02:49,054
KGB s
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,061 --> 00:01:41,061
Praha - ?esk? republika
2
00:02:03,550 --> 00:02:06,470
Tv?j p??tel m? zpo?d?n?.
3
00:02:08,138 --> 00:02:09,556
Bude tady.
4
00:02:11,183 --> 00:02:14,269
Jo?
M?m jin? nab?dky.
5
00:02:14,311 --> 00:02:16,646
Osobn? za n?j ru??m.
6
00:02:16,646 --> 00:02:19,399
V???m ti, Michaele, ale...
7
00:02:19,441 --> 00:02:22,402
ch?pej, s ka?d?m
stupn?m odtr?en?...
8
00:02:22,444 --> 00:02:26,782
p?ich?z? stupe? nejistoty.
9
00:02:36,374 --> 00:02:38,168
Pane Turner.
10
00:02:41,338 --> 00:02:43,131
Pane Vas.
11
00:02:44,883 --> 00:02:49,054
KGB s
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{95}{185}- Jake a Nicol jsou zp?t|- Sed? a maj? i spole?nost.
{200}{242}Ok jdeme se do toho zam?chat.
{278}{362}- Jsem Michael|- Nev?m co jsi mysl??, ale ty nejsi Michael Turner
{363}{403}Mus?? mi v??it, jsem to j?.
{409}{469}Ty nejsi Michael|Jsem Michael
{628}{681}- Kdo na n?s st??l??|- Obchodn?ci se staro?itnostmi, konkurence.
{1037}{1055}Posp?? si
{1120}{1220}- Co od n?s cht?j?..|- Nem?m tu?en?
{1320}{1350}Tudy dol?.
{1358}{1418}-Je mi to l?to, nebyl jsem k tob? celkem up??mn?...|- Tak?e ty nejsi Michael?
{1418}{1512}...v?? m?me stejnou DNA,|tak?e to n?s d?l? stejn?mi.
{1780}{1843}Kudy? Posp?? si tam dovnit?, tam dovnit?.
{1916}{1988}P
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{75}{165}- Jake a Nicol jsou zp?t |- Sed? a maj? i spole?nost.
{180}{222}Ok jdeme se do toho zam?chat.
{258}{342}- Jsem Michael|- Nev?m co jsi mysl??, ale ty nejsi Michael Turner
{343}{383}Mus?? mi v??it, jsem to j?.
{390}{449}Ty nejsi Michael | Jsem Michael
{608}{661}- Kdo na n?s st??l?? | - Obchodn?ci se staro?itnostmi, konkurence.
{1017}{1035}Posp?? si
{1100}{1200}- Co od n?s cht?j?.. |- Nem?m tu?en?
{1300}{1330}Tudy dol?.
{1338}{1398}-Je mi to l?to, nebyl jsem k tob? celkem up??mn?... |- Tak?e ty nejsi Michael?
{1398}{1492}...v?? m?me stejnou DNA, | tak?e to n?s d?l? stejn?mi.
{1760}{1824}Kudy? Posp?? si tam dovnit?, tam dovnit?.
{18
Feliratok a következőhöz Bad Company 2002 1 Cd Czech Cz Nezn
keywords: bad, company, cd, 1, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: Bad Company - CD1 - Eng - 23,976fps - 2002.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2949}{3019}Your friend is late.
{3058}{3093}He'll be here.
{3132}{3206}Oh, yeah?|I do have other bidders.
{3208}{3263}I personally vouch for this man.
{3264}{3329}Oh, well,|I trust you, Michael, but...
{3330}{3401}yousee, with each degree|of separation...
{3402}{3506}comes a degree of uncertainty.
{3736}{3780}Mr. Turner.
{3855}{3898}Mr. Vas.
{3941}{4040}The KGB once tried|to set me up...
{4041}{4090}so I had to kill|three of their agents...
{4091}{4153}and then I hunted down|their families.
{4199}{4274}The point is, if I sense|anything out of the ordinary-...
{4275}{4349}No, the point is, I haven't seen|anything from youyet...
{4351}{4
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{1056}{1114}Companie periculoasã
{2138}{2171}PRAGA - REPUBLICA CEHÃ
{2799}{2838}Prietenul tãu a întârziat.
{2909}{2934}Va fi aici.
{2986}{3034}Da?|Mai sunt ºi alþi doritori.
{3071}{3135}Eu garantez personal|pentru aceastã persoanã.
{3136}{3191}Am încredere în tine, Michael, dar...
{3209}{3267}vezi tu, cu cât sunt|mai mulþi intermediari...
{3268}{3308}cu atât creºte nesiguranþa.
{3625}{3650}Domnule Turner.
{3746}{3771}Domnule Vas.
{3837}{3900}KGB-ul a încercat odatã sã mã aranjeze...
{3939}{4002}aºa cã a trebuit sã omor|trei dintre
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,363 --> 00:01:30,786
Praha, Tsekki.
2
00:01:51,598 --> 00:01:54,518
Ystäväsi on myöhässä.
3
00:01:55,686 --> 00:01:57,104
Kyllä hän tulee.
4
00:01:58,731 --> 00:02:01,817
Todellako?
Minulla on toisiakin tarjouksentekijöitä.
5
00:02:01,859 --> 00:02:04,194
Henkilökohtaisesti takaan tämän miehen.
6
00:02:04,194 --> 00:02:06,947
Minä luotan sinuun, Michael mutta...
7
00:02:06,989 --> 00:02:09,950
sinä näet, mitä meinaa erottaminen...
8
00:02:09,992 --> 00:02:14,330
jonkin asteinen epävarmuus.
9
00:02:23,922 --> 00:02:25,716
Herra Turner.
10
00:02:28,886
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{1056}{1114}Companie periculoasã
{2138}{2171}PRAGA - REPUBLICA CEHÃ
{2799}{2838}Prietenul tãu a întârziat.
{2909}{2934}Va fi aici.
{2986}{3034}Da?|Mai sunt ºi alþi doritori.
{3071}{3135}Eu garantez personal|pentru aceastã persoanã.
{3136}{3191}Am încredere în tine, Michael, dar...
{3209}{3267}vezi tu, cu cât sunt|mai mulþi intermediari...
{3268}{3308}cu atât creºte nesiguranþa.
{3625}{3650}Domnule Turner.
{3746}{3771}Domnule Vas.
{3837}{3900}KGB-ul a încercat odatã sã mã aranjeze...
{3939}{4002}aºa cã a trebuit sã omor|trei dintre
Feliratok a következőhöz Bad Company 2002 1 Cd Czech Cz Nezn
keywords: bad, company, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: Bad Company - Eng - 23,976fps - 2002.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,200 --> 00:00:44,900
BAD COMPANIES
2
00:01:25,000 --> 00:01:30,200
The Prague - Czech Republica
3
00:01:51,200 --> 00:01:53,200
Your friend is delayed
4
00:01:55,600 --> 00:01:57,300
He will be here
5
00:01:59,400 --> 00:02:02,000
If... Also I have other subjects
6
00:02:02,400 --> 00:02:04,100
I, personally, am responsible for this man
7
00:02:04,600 --> 00:02:06,700
Ah, Good, I trust you Michael, but...
8
00:02:08,000 --> 00:02:12,400
... you will see, that each degrading separation
it takes to a degrading uncertainty
9
00:02:23,800 --> 00:02:25,300
Mr. Turner
10
Feliratok a következőhöz Bad Company 2002 1 Cd Czech Cz Nezn
keywords: bad, company:, in, concert, merchants, of, cool, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Bad Company: In Concert - Merchants of Cool - 2002 - 1CD - Czech - cz - 7e9445ce291d761e86bcb3e878a346b8.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1150}{1210}www.titulky.com
{1230}{1320}Bad Company
{2550}{2700}Praha - ?esk? Republika
{3330}{3390}V?? priate? me?k?.
{3450}{3510}Pr?de.
{3570}{3660}Naozaj. S? aj in? kupci.
{3660}{3720}Osobne ru??m za toho chlapa.
{3720}{3780}Ah, d?verujem V?m Michael
{3840}{3960}... ale, ka?d? ?a??ia osoba zvy?uje pre m?a riziko.
{4290}{4350}Sr. Turner
{4440}{4500}Sr. Vass
{4560}{4650}KGB sa pok?sila nastra?i? na m?a pascu.
{4710}{4830}Tak?e som musel zabi? ich troch agentov | a potom rodiny.
{4890}{4980}?o m?m na mysli je, ?e ke? c?tim ?e sa nie?o poserie
{4980}{5070}A ?o m?m ja na mysli, je ?e som od V?s | nevidel...
{5070}{5160}... ni? ?o by zd?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1299}{1386}PARAS PUNT
{2343}{2471}PRAHA, TSEHHI VABARIIK
{2970}{3019}Su sõber jääb hiljaks.
{3076}{3119}Küll ta tuleb.
{3168}{3229}Pakkujaid on teisigi.
{3238}{3279}Vastutan ta eest isiklikult.
{3292}{3353}Ma usaldan sind, Michael. Kuid ...
{3372}{3479}iga suhtega kaasneb teatud risk.
{3760}{3794}Hr. Turner
{3873}{3916}Hr. Vas.
{3974}{4039}KGB üritas mind ükskord sisse vedada.
{4081}{4171}Pidin kolm nende meest tapma ja |hiljem kõrvaldasin nende perekonnad.
{4231}{4309}Asi on selles, et kui ma tunnen midagi kahtlast...
{4312}{4420}Ei, asi on selles, et ma pole näinud|midagi, mis oleks väärt 20 miljonit.
{4467}{4548}Enne, kui
Feliratok a következőhöz Bad Company 2002 1 Cd Czech Cz Nezn
keywords: bad, company, 2002, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Bad Company (2002) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,447 --> 00:02:01,166
Your friend is late.
2
00:02:02,767 --> 00:02:04,086
He'll be here.
3
00:02:05,727 --> 00:02:07,285
Oh, yeah?
4
00:02:07,367 --> 00:02:08,846
I do have other bidders.
5
00:02:08,927 --> 00:02:10,883
I personally vouch for this man.
6
00:02:10,967 --> 00:02:13,527
Oh, well.
I trust you, Michael, but...
7
00:02:14,367 --> 00:02:19,566
you see, with each degree of separation
comes a degree of uncertainty.
8
00:02:30,007 --> 00:02:31,565
Mr Turner.
9
00:02:34,967 --> 00:02:36,286
Mr Vas.
10
00:02:38,447 --> 00:02:41,120
The KGB once tried to set me
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{971}{1031}www.titulky.com
{1051}{1080}Tak to rozjedem.
{1719}{1774}- JAKO MIKE -
{1872}{1955}Chesterfieldsk? sirot?inec
{2038}{2061}Nazdar blbe.
{2103}{2135}P?emej?lel sem...
{2136}{2198}Tys p?emej?lel?|To sou mi zm?ny.
{2199}{2232}M?? dost velkou hubu|na n?koho tak...
{2234}{2264}Nech si to.|tak mal?ho.
{2266}{2292}Neni malej!
{2294}{2334}Nejsem malej.|Sem jen nevyrostlej.
{2335}{2362}Co je to nevyrostlej?
{2364}{2392}Lep?? ne? zaostalej.
{2394}{2432}Nechce? kone?n?| zav??t hubu
{2434}{2464}a zahr?t si|o tvuj dres?
{2466}{2492}Oxi, nech ho napokoji!
{2494}{2528}Co se d?je, Calvine?
{2530}{2563}Nestrkej do Murpha.
{2564}{2598}Nechc
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{189}{249}www.titulky.com
{269}{337}Ty a druz?, dejte si p?r dn? pokoj.
{368}{454}Nech?m si to pro sebe. M??ete j?t.|Zavolejte ke mn? Wallace.
{752}{811}- P?ive?te ke m? Carsona.|- Ano.
{1160}{1232}Angel Eyes ?ekl, ?e si m?me d?t |na n?kolik dn? oddych.
{1239}{1312}Ale my budeme ostra?it?,|a nespust?me je z o??.
{1321}{1368}Poj?te a osedlejte sv? kon?.
{1625}{1658}Poj? d?l, Tuco.
{1677}{1712}Neost?chej se.
{1734}{1789}Tady neplat? ??dn? formality.
{2060}{2107}U? je to d?vno, co jsme se vid?li!
{2194}{2223}Jsi hladov?.
{2247}{2287}Posa? se. Jez!
{2753}{2796}V?m, v?m.
{2840}{2892}Ve chv?li, kdy jsem t? vid?l, ?ekl jsem si..
{2919}{2977}'
Feliratok a következőhöz Bad Company 2002 1 Cd Czech Cz Nezn
keywords: bad, company, cd, 2, eng, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: Bad Company - CD2 - Eng - 23,976fps - 2002.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{81}{122}Jake and Nicole are back.
{123}{180}Yeah, and they've got company.
{180}{233}OK, let's join the party.
{265}{295}I'm Michael.
{296}{323}I don't know who the hell|youthink youare...
{324}{355}but you're not Michael Turner.
{356}{392}Yougotta believe me.|I'm Michael.
{393}{460}-You're not Michael.|-I'm Michael!
{461}{496}Aah!
{496}{539}-Come on!|-Aah!
{603}{676}-Who's shooting at us?|-Rival antique dealers!
{848}{906}Oh! Ah! Ah!
{1008}{1041}Come on!
{1127}{1155}Come on!
{1301}{1335}Down here.
{1336}{1385}I'm sorry I haven't been|totally honest with you.
{1386}{1459}-So you're not Michael!|-We have the same DNA...
{1460}{1514}w
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{318}{378}www.titulky.com
{398}{489}Hal?, policie.|Co pro v?s mohu ud?lat?
{489}{539}Pros?m v?s, zavolejte|rychle pomoc!
{539}{581}Odkud vol?te?
{581}{639}Z Kaihora, z telefonn? budky.
{639}{681}P?ed chv?l? se ozval|stra?n? hluk...
{681}{727}na nebi se objevila z??e...
{727}{848}a pak n?s ti... mimozem??ani|za?ali zab?jet!
{848}{914}Moment pane, spoj?m|v?s s ministerstvem vnitra.
{914}{953}Kon??m! Jdou po mn?...
{953}{973}Hal??
{1023}{1064}Je tam n?kdo?
{1389}{1456}Co vy na to, minist?e?
{1464}{1516}Zmobilizujte arm?du...
{1519}{1633}Po?lete tam letadla, lod?,|p?chotu a v?sadk??e.
{1815}{1901}To by bylo p??li? n?padn?.
{1903}{1994}Mys
Feliratok a következőhöz Bad Company 2002 1 Cd Czech Cz Nezn
keywords: bad, guys, bind, good, girls, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Bad Guys Bind Good Girls - 2002 - 1CD - Czech - cz - d4169e1abafa1b3de9eb35ccc4d5c41c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{189}{249}www.titulky.com
{269}{337}Ty a druz?, dejte si p?r dn? pokoj.
{368}{454}Nech?m si to pro sebe. M??ete j?t.|Zavolejte ke mn? Wallace.
{752}{811}- P?ive?te ke m? Carsona.|- Ano.
{1160}{1232}Angel Eyes ?ekl, ?e si m?me d?t |na n?kolik dn? oddych.
{1239}{1312}Ale my budeme ostra?it?,|a nespust?me je z o??.
{1321}{1368}Poj?te a osedlejte sv? kon?.
{1625}{1658}Poj? d?l, Tuco.
{1677}{1712}Neost?chej se.
{1734}{1789}Tady neplat? ??dn? formality.
{2060}{2107}U? je to d?vno, co jsme se vid?li!
{2194}{2223}Jsi hladov?.
{2247}{2287}Posa? se. Jez!
{2753}{2796}V?m, v?m.
{2840}{2892}Ve chv?li, kdy jsem t? vid?l, ?ekl jsem si..
{2919}{2977}'
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{116}{162}Jake ja Nicole on tagasi.|- Koos sõpradega.
{173}{227}Hakkame minema.
{269}{349}Ma olen Michael. - Ma ei tea, kes kurat sa oled, |aga mitte Michael.
{358}{397}Usu mind. Ma olen Michael.
{402}{439}Ei ole. |- Olen.
{630}{674}Kes see laseb?|- Konkurendid antiigiärist.
{1296}{1322}Siit alla.
{1383}{1420}Anna andeks, et ma tõtt ei rääkinud.|- Sa ei ole Michael?
{1430}{1526}Meil on sama DNA,|Nii, et natukene olen.
{1900}{1984}Mis see on?|- See on pesušaht.
{2000}{2091}Siin haiseb.|- Mustad aluspüksid.
{2097}{2223}Tahad mulle jalamassaaži teha?
{3709}{3788}Pane see kinni?|- Millega? Tagumikuga?
{3806}{3863}Pane käsi mu taskus
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,680 --> 00:01:38,120
Praga - Repubblica Ceca
2
00:01:58,719 --> 00:02:00,520
ll tuo amico ? in ritardo.
3
00:02:02,799 --> 00:02:03,880
Tra poco arriva.
4
00:02:07,280 --> 00:02:09,160
Posso vendere ad altri.
5
00:02:09,479 --> 00:02:10,680
Garantisco io per lui.
6
00:02:11,680 --> 00:02:13,320
lo mi fido di te, Michael, ma...
7
00:02:15,080 --> 00:02:18,280
ogni intermediario
aggiunge un grado di rischio.
8
00:02:30,240 --> 00:02:31,360
Mr Turner...
9
00:02:34,919 --> 00:02:36,080
Mr Vas...
10
00:02:38,439 --> 00:02:41,320
Una volta,
il KGB ha cercato di fregarmi.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{934}{994}www.titulky.com
{1014}{1089}Bad Company
{2114}{2239}Praha - ?esk? Republika
{2764}{2814}V?? priate? me?k?.
{2865}{2915}Pr?de.
{2965}{3040}Naozaj. S? aj in? kupci.
{3040}{3090}Osobne ru??m za toho chlapa.
{3090}{3140}Ah, d?verujem V?m Michael
{3190}{3290}... ale, ka?d? ?a??ia osoba zvy?uje pre m?a riziko.
{3565}{3615}Sr. Turner
{3690}{3740}Sr. Vass
{3790}{3865}KGB sa pok?sila nastra?i? na m?a pascu.
{3915}{4015}Tak?e som musel zabi? ich troch agentov | a potom rodiny.
{4065}{4140}?o m?m na mysli je, ?e ke? c?tim ?e sa nie?o poserie
{4140}{4215}A ?o m?m ja na mysli, je ?e som od V?s | nevidel...
{4215}{4290}... ni? ?o by zd?vod
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
-->> 00000001
Zvr?cen?
(Irreversible, Francie, 2003)
Velikost videa: 733 304 832
Z anglick?ch titulk? p?elo?il Pun?k.
Francouz?tin??i omluvte m?sty nep?esn? p?eklad,
sna?il jsem se aby to bylo pochopiteln? a um?m
jenom anglicky, tak?e jsem nem?l mo?nost porovn?n?
dialog?.
P?eju p??jemnou z?bavu a pevn?j?? nervy...
N?kter? sc?ny "nejsou upln? prdel"... ;-)
-->> 00001500
-->> 00007341
M??u ti n?co ??ct?
-->> 00007397
-->> 00007557
?as v?echno posere...
-->> 00007618
-->> 00008041
Pr?v? jsem na to p?i?el...
-->> 00008105
-->> 00008179
Co se ti stalo?
-->> 00008237
-->> 00008381
?eknu ti to.
-->> 00008441
-->> 00008558
Str?vil jse
Feliratok a következőhöz Bad Company 2002 1 Cd Czech Cz Nezn
keywords: bad, guys, bind, good, girls, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Bad Guys Bind Good Girls - 2002 - 1CD - Czech - cz - 4f7b1e144405bed7dc5e2f74055f390a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15066}{15126}www.titulky.com
{15146}{15181}P?ich?z??...
{15191}{15235}...od Bakera?
{15484}{15538}?ekni Bakerovi, ?e u? jsem mu |?ekl v?echno, co v?m.
{15540}{15581}?ekni mu, ?e chci ??t v m?ru,|rozum???
{15583}{15651}Nem? smysl m? d?l mu?it
{15654}{15721}Nev?m nic o t? bedn? s pen?zma.
{15723}{15750}Te? je to zlato ztracen?.
{15752}{15834}Ale, jestli m? bude poslouchat,|mohli bysme se tomu ?pln? vyhnout.
{15850}{15894}Byl jsem u vojensk?ho soudu.
{15896}{15937}Nebyly tam ??dn? sv?dci.
{15938}{15991}Nemohli mi nic v?c dok?zat.
{15998}{16065}Nem??u ??ct Bakerovi,|co se stalo s pen?zma.
{16067}{16111}Jdi zp?t a ?ekni mu to!
{16172}{16231
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:05.00,00:00:09.00
translation process to czech[br]done by pavelinka
00:00:11.01,00:00:13.97
sofrecondevils corp.
00:01:39.01,00:01:44.31
podle n?m?tu Cliva Barkera.
00:02:01.99,00:02:05.25
P?esta?, p?esta? ...
00:02:09.00,00:02:11.38
Ne ...
00:02:16.01,00:02:17.97
Co se stalo?
00:02:18.01,00:02:21.97
Nic. U? jsem t? dlouho nevid?l tak veselou.
00:02:22.01,00:02:24.97
Je to p?kn?.[br]Chyb?lo mi to.
00:02:25.02,00:02:28.35
Mn? tak?.
00:02:28.98,00:02:33.57
Zvl?dneme to, ano?[br]
Feliratok a következőhöz Bad Company 2002 1 Cd Czech Cz Nezn
keywords: bad, company, 2002, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, int, fuct, eng,
original filename: Bad Company (2002) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:03,957 --> 00:02:06,791
Your friend is late.
2
00:02:08,460 --> 00:02:09,836
He'll be here.
3
00:02:11,547 --> 00:02:13,172
Oh, yeah?
4
00:02:13,256 --> 00:02:14,799
I do have other bidders.
5
00:02:14,883 --> 00:02:16,922
I personally vouch for this man.
6
00:02:17,008 --> 00:02:19,678
Oh, well.
I trust you, Michael, but...
7
00:02:20,555 --> 00:02:25,974
you see, with each degree of separation
comes a degree of uncertainty.
8
00:02:36,859 --> 00:02:38,483
Mr Turner.
9
00:02:42,030 --> 00:02:43,405
Mr Vas.
10
00:02:45,659 --> 00:02:48,445
The KGB once tried to set me
Feliratok a következőhöz Bad Company 2002 1 Cd Czech Cz Nezn
keywords: bad, company, 2002, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, int, fuct,
original filename: Bad Company (2002) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,014 --> 00:01:39,256
Prag, Ãek Cumhuriyeti
2
00:02:03,957 --> 00:02:05,665
Arkadaþýn gecikti.
3
00:02:08,295 --> 00:02:09,410
Gelecektir.
4
00:02:11,715 --> 00:02:14,336
Ãyle mi? Baþka bahisçiler de var.
5
00:02:14,760 --> 00:02:16,551
Ben bu adama kefilim.
6
00:02:17,387 --> 00:02:19,629
Sana güveniyorum Michael ama...
7
00:02:20,223 --> 00:02:25,348
...her dereceli ayrýlýkla birlikte,
biraz da þüphe gelir.
8
00:02:36,990 --> 00:02:38,235
Bay Turner.
9
00:02:41,661 --> 00:02:42,942
Bay Vas.
10
00:02:45,540 --> 00:02:48,411
KGB bir seferinde beni
tuzaða
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15066}{15126}www.titulky.com
{15146}{15181}P?ich?z??...
{15191}{15235}...od Bakera?
{15484}{15538}?ekni Bakerovi, ?e u? jsem mu |?ekl v?echno, co v?m.
{15540}{15581}?ekni mu, ?e chci ??t v m?ru,|rozum???
{15583}{15651}Nem? smysl m? d?l mu?it
{15654}{15721}Nev?m nic o t? bedn? s pen?zma.
{15723}{15750}Te? je to zlato ztracen?.
{15752}{15834}Ale, jestli m? bude poslouchat,|mohli bysme se tomu ?pln? vyhnout.
{15850}{15894}Byl jsem u vojensk?ho soudu.
{15896}{15937}Nebyly tam ??dn? sv?dci.
{15938}{15991}Nemohli mi nic v?c dok?zat.
{15998}{16065}Nem??u ??ct Bakerovi,|co se stalo s pen?zma.
{16067}{16111}Jdi zp?t a ?ekni mu to!
{16172}{16231
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,047 --> 00:01:35,197
Prag, Ãek Cumhuriyeti
2
00:01:58,887 --> 00:02:00,525
Arkadaþýn gecikti.
3
00:02:03,047 --> 00:02:04,116
Gelecektir.
4
00:02:06,327 --> 00:02:08,841
Ãyle mi? Baþka bahisçiler de var.
5
00:02:09,247 --> 00:02:10,965
Ben bu adama kefilim.
6
00:02:11,767 --> 00:02:13,917
Sana güveniyorum Michael ama...
7
00:02:14,487 --> 00:02:19,402
...her dereceli ayrýlýkla birlikte,
biraz da þüphe gelir.
8
00:02:30,567 --> 00:02:31,761
Bay Turner.
9
00:02:35,047 --> 00:02:36,275
Bay Vas.
10
00:02:38,767 --> 00:02:41,520
KGB bir seferinde beni
tuzaða
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,200 --> 00:00:44,900
MALAS COMPAÃIAS
2
00:01:25,000 --> 00:01:30,200
Praga - Republica Checa
3
00:01:51,200 --> 00:01:53,200
Tu amigo está retrasado
4
00:01:55,600 --> 00:01:57,300
Estará aquÃ
5
00:01:59,400 --> 00:02:02,000
Si... También tengo otros asuntos
6
00:02:02,400 --> 00:02:04,100
Yo, personalmente, respondo por este hombre
7
00:02:04,600 --> 00:02:06,700
Ah, Bueno, yo confÃo en ti Michael, pero...
8
00:02:08,000 --> 00:02:12,400
... verás, que cada separación degradante
lleva a una degradante incertidumbre
9
00:02:23,800 --> 00:02:25,300
Sr. Turner
Feliratok a következőhöz Bad Company 2002 1 Cd Czech Cz Nezn
keywords: the, lord, of, rings:, two, towers, 2002, 1, cd, czech, cz, nezn,
original filename: The Lord of the Rings: The Two Towers - 2002 - 1CD - Czech - cz - 0cbdbeae10d1745d011a39f8feac2c1c.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:09:P ? N P R S T E N ?
00:00:45:Gandalfe!
00:00:51:Nem??e? proj?t!
00:00: