Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Bad Boys 1983 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Bad Boys 1983 sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,060 --> 00:00:18,814
LOÅ I MOMCI
2
00:00:24,620 --> 00:00:27,180
Uloge:
3
00:02:21,580 --> 00:02:25,289
Ãikago, Ilinois
4
00:02:53,100 --> 00:02:56,092
Ukrao mi je tašnu!
Zaustavite ga!
5
00:03:00,460 --> 00:03:02,371
Ti! Vraæaj se!
6
00:04:30,020 --> 00:04:31,851
Hajde.
7
00:04:45,140 --> 00:04:48,815
Sve si doneo?
- Sve.
8
00:05:03,700 --> 00:05:05,292
Do ðavola!
9
00:05:07,540 --> 00:05:09,212
Bogati smo.
10
00:05:10,860 --> 00:05:14,455
ÃujeÅ¡ li?
Bogati smo.
11
00:05:56,460 --> 00:05:57,779
Mama?
12
00:06:11,700 --> 00:06:13,736
Sa prijateljem
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,600 --> 00:02:46,480
Han tog handv?skan...!
2
00:02:51,000 --> 00:02:53,040
Hall? d?r!
3
00:04:20,520 --> 00:04:23,160
H?r du...
4
00:04:31,600 --> 00:04:33,720
L?get?
5
00:04:35,760 --> 00:04:39,440
-Fick ni med allt?
-Rubbet!
6
00:04:54,400 --> 00:04:56,960
Helvete...
7
00:04:58,240 --> 00:05:01,480
Vi ?r rika.
8
00:05:01,600 --> 00:05:05,320
Fattar du? Vi ?r rika!
9
00:05:47,160 --> 00:05:49,520
Mamma?
10
00:06:02,400 --> 00:06:05,200
Jag har n?n h?r!
11
00:06:31,640 --> 00:06:34,840
Jag har lite aff?rer att ordna...
12
00:06:34,920 --> 00:06:40,920
-Va
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:09,687 --> 00:03:11,279
Jezus! Hij heeft mijn tasje!
2
00:03:11,847 --> 00:03:13,565
Hou hem tegen!
3
00:03:17,167 --> 00:03:19,203
Hé, kom hier, jij!
4
00:04:48,407 --> 00:04:49,760
Kom.
5
00:05:01,807 --> 00:05:02,762
Heb je alles?
6
00:05:03,967 --> 00:05:05,002
Alles.
7
00:05:20,527 --> 00:05:21,926
Verdomme!
8
00:05:24,327 --> 00:05:25,726
We zijn rijk.
9
00:05:27,647 --> 00:05:29,046
Hoor je me?
10
00:05:29,807 --> 00:05:31,286
We zijn rijk, joh.
11
00:06:13,327 --> 00:06:14,760
Mama?
12
00:06:28,487 --> 00:06:29,522
Ik ben met een vriend.
13
00:06:
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Bad Boys 1983
keywords: bad, boys, 1983, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Bad Boys - 1983 - 1CD - Finnish - fi - db903629177bc4a1760879ca360274c7.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{4098}{4170}H?n vei k?silaukkuni!
{4283}{4335}Tule takaisin!
{6521}{6588}Meneh?n...
{6798}{6852}Terve.
{6902}{6995}Saitteko kaiken?.|-lhan kaiken!
{7368}{7432}Hemmetti...
{7464}{7546}Me ollaan rikkaita.
{7548}{7642}Kuulitko?. Me ollaan rikkaita!
{8687}{8747}?iti?.
{9068}{9138}Olen yst?v?n kanssa!
{9799}{9879}T?ytyy hoitaa liikeasioita...
{9881}{10032}Mit? liikeasioita?.|-Tapaan p?rssimeklarini.
{10069}{10149}Mentiin.
{10151}{10269}Menen Pacon kanssa.|-Menet nukkumaan. Heti!
{10328}{10446}Tee kuten h?n sanoo.|Otan sinut huomenna mukaan.
{10511}{10573}Sopiiko?.
{10575}{10648}Jumala sinua siunatkoon.
{11368}{11534}Toimitus
Feliratok a következőhöz Bad Boys 1983
keywords: bad, boys, 1983, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 97, 6, fps,
original filename: Bad Boys - 1983 - 1CD - Finnish - fi - a8d310651f3f99ce79ea7c7c29e7f16b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{153}{230}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{235}{312}Tekstityksen p?iv?ys: 16.12.2005.|Versionumero: 1.1
{316}{393}Suomennos ja oikoluku: HollowMan
{3937}{4006}H?n vei k?silaukkuni!
{4114}{4164}Hei, takaisin!
{6626}{6715}- Saitteko kaiken?|- Saatiin.
{7073}{7134}Perhana.
{7165}{7244}Olemme rikkaita.
{7246}{7336}Kuulitko? Olemme rikkaita!
{8338}{8395}?iti?
{8703}{8770}Minulla on seuraa!
{9404}{9481}Pit?? hoitaa v?h?n bisneksi?.
{9483}{9594}- Mink?laisia bisneksi??|- Tapaan diilerini.
{9663}{9740}L?hdet??n.
{9742}{9855}- Haluan menn? Pacon mukaan.|- Sin? painut heti nukkumaan!
{9912}{10025}Tee kuten ?iti sanoo.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:09,687 --> 00:03:11,279
Jezus! Hij heeft mijn tasje!
2
00:03:11,847 --> 00:03:13,565
Hou hem tegen!
3
00:03:17,167 --> 00:03:19,203
H?, kom hier, jij!
4
00:04:48,407 --> 00:04:49,760
Kom.
5
00:05:01,807 --> 00:05:02,762
Heb je alles?
6
00:05:03,967 --> 00:05:05,002
Alles.
7
00:05:20,527 --> 00:05:21,926
Verdomme!
8
00:05:24,327 --> 00:05:25,726
We zijn rijk.
9
00:05:27,647 --> 00:05:29,046
Hoor je me?
10
00:05:29,807 --> 00:05:31,286
We zijn rijk, joh.
11
00:06:13,327 --> 00:06:14,760
Mama?
12
00:06:28,487 --> 00:06:29,522
Ik ben met een vriend.
13
00:06:5
Feliratok a következőhöz Bad Boys 1983
keywords: bad, boys, fin, 2, 3, and, 5, fps, 1983, 97, 6,
original filename: Bad Boys - Fin - 23 And 25 FPS - 1983.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{153}{230}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{235}{312}Tekstityksen päiväys: 16.12.2005.|Versionumero: 1.1
{316}{393}Suomennos ja oikoluku: HollowMan
{3937}{4006}Hän vei käsilaukkuni!
{4114}{4164}Hei, takaisin!
{6626}{6715}- Saitteko kaiken?|- Saatiin.
{7073}{7134}Perhana.
{7165}{7244}Olemme rikkaita.
{7246}{7336}Kuulitko? Olemme rikkaita!
{8338}{8395}Ãiti?
{8703}{8770}Minulla on seuraa!
{9404}{9481}Pitää hoitaa vähän bisneksiä.
{9483}{9594}- Minkälaisia bisneksiä?|- Tapaan diilerini.
{9663}{9740}Lähdetään.
{9742}{9855}- Haluan mennä Pacon mukaan.|- Sinä painut heti nukkumaan!
{9912}{10025}Tee
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0001}{1200}This subtitle is for the version with the stupid trailer!|Movie : "bad boys.avi" Size: "758.405.120 KB"
{1500}{1700}And it works now, thanks to me! =)
{1800}{2000}Im going to watch this movie now, have to stop typing this shit!
{2100}{2300}But remember this: SWEDISH WAREZ PEOPLE RULEZ! ;-)
{2500}{2700}Share files on Kazaa, Direct Connect, thanks.
{2900}{3300}Enjoy the movie!
{5208}{5263}What's this ''having a picnic''|in my car?
{5282}{5370}I'm not getting sex at home.|Don't deny me this.
{5376}{5429}You sIeep with|a beautifuI woman nightIy.
{5436}{5545}''Married'' means you sIeep together,|but you can't get none.
{5651}{5711}Wa
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,031 --> 00:00:33,035
Laboratorio de Extasy (Amsterdam)
2
00:00:52,988 --> 00:00:55,951
Bad Boys II (Dos policias rebeldes)
3
00:01:16,978 --> 00:01:17,979
Puerto de Amsterdam
4
00:01:42,010 --> 00:01:48,018
150 millones de dolares, vienen en camino.
Va a ser un buen dia
5
00:01:49,021 --> 00:01:50,023
Golfo de México
6
00:01:51,025 --> 00:01:53,027
Estamos a 25 grados Norte y 84 grados Oeste.
7
00:02:30,148 --> 00:02:31,640
Quieres ver su arma?
8
00:02:35,690 --> 00:02:38,720
Bang, bang.
9
00:02:38,762 --> 00:02:40,425
Disculpa, Johnny
10
00:02:40,467 --> 00:02:45,4
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 720x540 25fps -2087428096 B|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{271}{432}/Compression Xvid - Misiek|/www.misiek.strefa.pl - "Movies Zone"
{484}{645}/strefa film?w Xvid z d?wi?kiem Dolby Digital 5.1
{1912}{2016}Ja, all this is under control.
{2433}{2549}A hundred and fifty million dollars|and my dope is on the way.
{2550}{2652}Today is gonna be a good day.
{2655}{2731}We are 25 degrees north,|84 degrees west.
{2732}{2831}The cargo's being dropped.
{3569}{3604}Good.
{3605}{3723}- Do you want to see his gun? |- Yeah.
{3731}{3801}Bang. Bang.
{3817}{3874}Sorry, Johnny.
{3875}{3954}Fucking bitches.
{4010}{4057}Infrared'
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1618}{1699}Port Amsterdam
{1708}{1816}Tak, wszystko jest pod kontrol?.
{1828}{1909}Miami, Floryda
{2390}{2532}Moje 150 mln $ jest w drodze.|Zapowiada si? mi?y dzie?.
{2607}{2666}Zatoka Meksyka?ska
{2667}{2820}Jeste?my 25 stopni na p??noc i 84 na zach?d.|?adunek zrzucony.
{3417}{3517}Szybciej panowie, szybciej!
{3717}{3780}?adunek zosta? dostarczony.
{3800}{3850}Dobrze.
{3866}{3972}- Chcesz zobaczy? jego bro??|- Tak.
{3986}{4062}Bang. Bang.
{4106}{4165}Przepraszam Johnny.
{4166}{4256}Pierdolone dziwki.
{4346}{4405}Podczerwie? wykry?a ruch na wodzie.
{4406}{4554}Powietrzny Rumak C-14 do Stra?nika Wybrze?a.|Mamy szybko poruszaj?cy si? kon
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1441}{1497}Que es esto ''teniendo un picnic''|en mi carro?
{1516}{1604}Por favor, no tengo sexo en casa.|No me niegues esto.
{1610}{1662}Duermes con |una hermosa mujer todas las noches.
{1670}{1779}''Casado'' significa: dormir juntos,|pero nada de lo otro.
{1884}{1944}Ten cuidado con esa porquerÃa,|Ok?
{2000}{2029}¿Y los portavasos?
{2041}{2062}No tengo.
{2070}{2168}¿No tienes? ¿Pagaste .000|por este auto y no tiene portavasos?
{2176}{2276}5.000 y es uno de los autos|comerciales más rápidos del planeta.
{2282}{2319}0 a 100 km en 4 segundos.
{2325}{2394}- Es una "edición limitada".|- SÃ, es muy limitado.
{2400}{
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{150}Traducerea ºi adaptarea|DJ.SmaCK(M.F.S.)|Saturn Software
{234}{323}LABORATORUL PENTRU PRODUCEREA DE|EXTAZY,AMSTERDAM
{1200}{1300}BÃIEÃII RÃI 2
{1643}{1748}AMSTERDAM,OLANDA|-Da,totul e sub control.
{1832}{1922}MIAMI,FLORIDA
{2387}{2537}150 de milioane în droguri e pe drum.
{2537}{2636}Mâine chiar va fi o zi frumoasã.
{2636}{2767}GOLFUL MEXIC|25 de grade nord, 84 de grade vest.
{2767}{2869}Ãncãrcãtura se ridicã.
{3842}{3953}Vrei sã vezi pistolul lui?
{4114}{4259}-Scuze Johnny.|-Curve ticãloase!
{4365}{4509}Prindem un semnal pe apã,|contacteazã Paza de coastã.
{4509}{4735}-Ceva se miºcã rapid spre sudul Floridei.|-
Feliratok a következőhöz Bad Boys 1983
keywords: bad, boys, ii, 2003, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Bad Boys II (2003) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,489 --> 00:01:18,605
Ja, all this is under control.
2
00:01:37,329 --> 00:01:41,561
A hundred and fifty million dollars
and my dope is on the way.
3
00:01:42,009 --> 00:01:44,159
Today is gonna be a good day.
4
00:01:46,209 --> 00:01:48,677
We are 25 degrees north,
84 degrees west.
5
00:01:49,289 --> 00:01:51,325
The cargo's being dropped.
6
00:02:22,769 --> 00:02:23,884
Good.
7
00:02:24,209 --> 00:02:25,881
- Do you want to see his gun?
- Yeah.
8
00:02:29,249 --> 00:02:31,001
Bang. Bang.
9
00:02:32,689 --> 00:02:34,645
Sorry, Johnny.
10
00:02:35,009 --> 00:02:36,2
Feliratok a következőhöz Bad Boys 1983
keywords: bad, boys, ii, 2003, 2, 97, 6, fps, 72, p, x26, 4, c10, eng,
original filename: 41114-Bad_Boys_II_(2003)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
4
00:01:46,944 --> 00:01:49,530
We are 25 degrees north,
84 degrees west.
5
00:01:50,156 --> 00:01:52,283
The cargo's being dropped.
6
00:02:25,149 --> 00:02:26,275
Good.
7
00:02:26,651 --> 00:02:28,361
- Do you want to see his gun?
- Yeah.
8
00:02:31,906 --> 00:02:33,741
Bang. Bang.
9
00:02:35,493 --> 00:02:37,495
Sorry, Johnny.
10
00:02:37,912 --> 00:02:39,163
Fucking bitches.
11
00:02:43,543 --> 00:02:45,378
Infrared's got a live one
on the water.
12
00:02:45,545 --> 00:02:47,588
Air Force Stallion C-1 4
to Coast Guard.
13
00:02:47,839 --> 00:02:52,260
We've got a fast-moving contact
heading 3-5-0 toward South Florida.
14
00:02:5
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{893}{1000}ZLÃ HOÅ I 2
{1588}{1708}PÃÃSTAV AMSTERDAM
{1708}{1828}Tak, všechno v poøádku.
{1768}{1888}MIAMI , FLORIDA
{2368}{2488}Tablety za 150 milionù dolarù | jsou na cestì.
{2517}{2637}Ty bedny mnì zajÃmajÃ.
{2577}{2697}MEXICKÃ ZÃLIV
{2637}{2757}25stupòù na jih , 48stupòù na západ.
{2727}{2847}Zásilku vyložit.
{3417}{3536}Dávej!
{3716}{3836}Vše jde podle plánu.
{3776}{3896}Dobøe.
{3836}{3956}Chceš vidìt jeho pistoli?
{3986}{4106}Bang! Bang!
{4106}{4226}Promiò, Johnny.
{4166}{4286}Zkurvený dìvky.
{4346}{4466}Objevili jsme na hladinì cÃl.
{4376}{4495}Staèà C-14 od pobøežnà stráže! | CÃl musÃ
Feliratok a következőhöz Bad Boys 1983
keywords: bad, boys, 1995, 2, cd, dutch, nl, part, 1, x26, 4, usk,
original filename: Bad Boys - 1995 - 2CD - Dutch - nl - c1581e06b9a5031f5da344250c05b7ef.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,659 --> 00:00:59,889
Wat moet dat,
eten in mijn wagen ?
2
00:01:00,659 --> 00:01:04,174
Ik krijg thuis geen seks.
Ontzeg me dit niet.
3
00:01:04,419 --> 00:01:06,489
Je slaapt
bij een prachtige vrouw.
4
00:01:06,819 --> 00:01:11,176
"Gehuwd" betekent samen slapen,
maar niet van bil gaan.
5
00:01:15,379 --> 00:01:17,768
Kijk wat uit met die rotzooi, ok? ?
6
00:01:20,019 --> 00:01:21,168
Waar zijn je bekerhouders ?
7
00:01:21,659 --> 00:01:22,489
Heb ik niet.
8
00:01:22,819 --> 00:01:26,732
Een wagen van 80000 dollar
en geen bekerhouders ?
9
00:01:27,059 --> 00:01:31,05
Feliratok a következőhöz Bad Boys 1983
keywords: bad, boys, a, true, story, pahat, pojat, cd, 2, fin, 2003,
original filename: Bad Boys - A True Story - (Pahat Pojat) - CD2 - Fin - 2003.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,483 --> 00:00:31,479
Kaikki on k otona. - Kork eintaan mun
vanhemmat, ei niitä tartte pelätä.
2
00:00:33,563 --> 00:00:35,838
Ei vai?
3
00:00:39,323 --> 00:00:41,678
Moi!
4
00:00:45,243 --> 00:00:47,962
Ei oo k etään k otona.
5
00:00:53,163 --> 00:00:57,076
Sä nyrkk eilet.
- En kun mun iso veli.
6
00:00:57,283 --> 00:01:01,913
Se kuoli pari vuotta sitten,
enkä mä halunnu antaa tota pois.
7
00:01:02,043 --> 00:01:07,322
Jos mä annan ton pois, mä hy väk s yn
ettei mun veljeä enää oo.
8
00:01:08,163 --> 00:01:15,194
Meidän äiti kuoli k olme vuotta
sitten, k a
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,219 --> 00:00:02,528
?PO?O?H:
To ?????????
( ????????????vo??vo? ???
?o? ??o? ) ?o? ???????? ???? ?o D.V.D
???? ??v ???????
?o? ?????o??o? ??v ?v????????v
??????????v ??? ???' o??ov ?????
??? ??vo. K??? ???o ????????
?v???? ??o ?????o??o.
2
00:00:02,899 --> 00:00:05,208
????o??????? ???????? ? ?v???????,
? ???o??, ? ????????, ? ?vo??????,
? ?v???????, o ??v??????, ? ???????
??o?o??, ????o?? ? ???o???
???o? ?o? ????o?
? ???o?? ???o?
????? ??v ????? ?o? ?????o??o?.
O?o?????o?? ?? ??o???o?o????v?
???o?? ????? ???????? ?o?v???
??? ?o v??o.
3
00:00:57,659 --> 00:00:59,889
?????? ?????? ???
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,654 --> 00:01:21,884
Ja, all this is under control.
2
00:01:41,409 --> 00:01:45,812
A hundred and fifty million dollars
and my dope is on the way.
3
00:01:46,280 --> 00:01:48,510
Today is gonna be a good day.
4
00:01:50,652 --> 00:01:53,246
We are 25 degrees north,
84 degrees west.
5
00:01:53,855 --> 00:01:55,982
The cargo's being dropped.
6
00:02:28,856 --> 00:02:30,016
Good.
7
00:02:30,358 --> 00:02:32,087
-Do you want to see his gun?
-Yeah.
8
00:02:35,630 --> 00:02:37,461
Bang. Bang.
9
00:02:39,200 --> 00:02:41,225
Sorry, Johnny.
10
00:02:41,602 --> 00:02:42,899
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:57,640 --> 00:00:59,880
Wat moet dat,
eten in mijn wagen ?
2
00:01:00,640 --> 00:01:04,160
Ik krijg thuis geen seks.
Ontzeg me dit niet.
3
00:01:04,400 --> 00:01:06,480
Je slaapt
bij een prachtige vrouw.
4
00:01:06,800 --> 00:01:11,160
"Gehuwd" betekent samen slapen,
maar niet van bil gaan.
5
00:01:15,360 --> 00:01:17,760
Kijk wat uit met die rotzooi, Oké ?
6
00:01:20,000 --> 00:01:21,160
Waar zijn je bekerhouders ?
7
00:01:21,640 --> 00:01:22,480
Heb ik niet.
8
00:01:22,800 --> 00:01:26,720
Een wagen van 80.000 dollar
en geen bekerhouders ?
9
00:01:27,040 --> 00:01
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{270}www.filme.stop.to|Filme DivX ;-) titrate RO
{1400}{1720}www.filme.stop.to|Filme DivX ;-) titrate RO
{1727}{1797}-Ce inseamna asta?|Mananci in masina mea?
{1820}{1931}-Vezi ca nu primesc sex acasa.|Nu-mi refuza lucru asta.
{1938}{2003}Da' tu dormi cu o femeie frumoasa in fiecare seara
{2013}{2149}"Casatoria" inseamna ca poti dormi cu ea,|dar nu poti primi nimic.
{2281}{2356}Ai grija cu toate tampeniile astea,|bine?
{2426}{2462}Unde iti sunt suporturile de cani?
{2477}{2503}Nu am nici unul.
{2513}{2636}Ai dat 80.000 de dolari pe masina|si nu ai suporturi?
{2646}{2771}Am dat 105.000 si este|una din cele mai rapide masini de pe pamant.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,274 --> 00:00:10,277
Ãèìè÷Ãà ëà áîðà òîðèÿ çÃ
ÃÃÃÃÃÃÃ, Ãìñòåðäà ì.
2
00:00:29,796 --> 00:00:33,467
Ãîøè Ãîì÷åòà 2
3
00:00:53,687 --> 00:00:57,191
Ãìñòåðäà ì, Ãîëà Ãäèÿ.
4
00:00:57,691 --> 00:00:59,193
-Ãà , âñè÷êî Ã¥ ïîä êîÃòðîë.
5
00:00:59,993 --> 00:01:02,896
Ãà ÿìè, Ãëîðèäà .
6
00:01:19,379 --> 00:01:24,384
150 ìèëèîÃà äîëà ðà îò äðîãà òà ìè ñà Ãà ïúò.
7
00:01:24,384 --> 00:01:27,487
ÃÃåñ ùå áúäå äîáúð äåÃ.
8
00:01:27,487 --> 00:01:31,892
ÃÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,640 --> 00:00:59,880
Wat moet dat,
eten in mijn wagen ?
2
00:01:00,640 --> 00:01:04,160
lk krijg thuis geen seks.
Ontzeg me dit niet.
3
00:01:04,400 --> 00:01:06,480
Je slaapt
bij een prachtige vrouw.
4
00:01:06,800 --> 00:01:11,160
''Gehuwd'' betekent samen slapen,
maar niet van bil gaan.
5
00:01:15,360 --> 00:01:17,760
Kijk wat uit met die rotzooi, ok ?
6
00:01:20,000 --> 00:01:21,160
Waar zijn je bekerhouders ?
7
00:01:21,640 --> 00:01:22,480
Heb ik niet.
8
00:01:22,800 --> 00:01:26,720
Een wagen van 80.000 dollar
en geen bekerhouders ?
9
00:01:27,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
(1390)(1420)Subtitulos hechos por ][^Happy^][...happy2mil1@hotmail.com
{1441}{1497}Que es esto ''teniendo un picnic''|en mi carro?
{1516}{1604}Por favor, no tengo sexo en casa.|No me niegues esto.
{1610}{1662}Duermes con |una hermosa mujer todas las noches.
{1670}{1779}''Casado'' significa: dormir juntos,|pero nada de "frijolear".
{1884}{1944}Ten cuidado con esa porquerÃa,|Ok?
{2000}{2029}¿Y los portavasos?
{2041}{2062}No tengo.
{2070}{2168}¿No tienes? ¿Pagaste .000|por este auto y no tiene portavasos?
{2176}{2276}5.000 y es uno de los autos|comerciales más rápidos del planeta.
{2282}{2319}0 a 100 km en 4 segundos.
{2325}{2394}- Es una "edición limitada".|- SÃ, es mu
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
Laboratorio de Extasy (Amsterdam)
2
00:00:20,001 --> 00:00:27,001
3
00:00:30,928 --> 00:00:33,887
Bad Boys II (Dos policias rebeldes)
4
00:00:54,888 --> 00:00:55,888
Puerto de Amsterdam
5
00:01:19,889 --> 00:01:25,889
150 millones de dolares, vienen en camino.
Va a ser un buen dia
6
00:01:26,890 --> 00:01:27,890
Golfo de México
7
00:01:28,891 --> 00:01:30,891
Estamos a 25 grados Norte y 84 grados Oeste.
8
00:02:07,965 --> 00:02:09,455
Quieres ver su arma?
9
00:02:13,500 --> 00:02:16,526
Bang, bang.
10
00:02:16,568 --> 00:02:18,229
Disculpa, Jo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1441}{1515}- Ce înseamnã asta?|- Mãnânci în maºina mea?
{1516}{1610}- Vezi cã nu primesc sex acasã.|- Nu-mi refuza lucru asta.
{1611}{1669}Da' tu dormi cu o femeie frumoasã|în fiecare searã.
{1670}{1786}"Cãsãtoria" înseamnã cã poþi dormi cu ea,|dar nu poþi primi nimic.
{1884}{1950}Ai grijã cu toate tâmpeniile astea.
{2000}{2041}Unde îþi sunt suporturile de cãni?
{2042}{2069}Nu am nici unul.
{2070}{2168}Ai dat 80.000 de dolari pe maºinã|ºi nu ai suporturi?
{2176}{2282}Am dat 105.000 ºi este una din|cele mai rapide maºini de pe pãmânt.
{2283}{2324}De la 0 la 100 în 4 secunde.
{2325}{2400}- E ediþ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,998
P M R
2
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
_P_ M_ _R_
3
00:00:02,001 --> 00:00:03,000
__P_S_ MO_ _E_R__
4
00:00:03,001 --> 00:00:04,000
___P_S_E_ MOV_ _S_E_R___
5
00:00:04,001 --> 00:00:05,000
___P_S_E_R_ MOVI_ _P_S_E_R___
6
00:00:05,001 --> 00:00:06,000
___P_S_E_R_ MOVIE_ _P_S_E_R___
7
00:00:06,001 --> 00:00:10,000
(:_P_S_E_R_:)*MOVIES*(:_P_S_E_R_:)
-----------------
ÃTOÃÃ 2004
8
00:00:10,001 --> 00:00:11,000
Sincronizado por:
9
00:00:11,001 --> 00:00:12,000
Sincronizado por:
[P_
10
00
Feliratok a következőhöz Bad Boys 1983
keywords: bad, boys, ii, 2003, 1, cd, czech, cz, ctp, divx, ts, daduck,
original filename: Bad Boys II - 2003 - 1CD - Czech - cz - 752c50df4c122796e1d5d25f2da29ea0.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{893}{1000}ZL? HO?I 2
{1588}{1708}P??STAV AMSTERDAM
{1708}{1828}Tak, v?echno v po??dku.
{1768}{1888}MIAMI , FLORIDA
{2368}{2488}Tablety za 150 milion? dolar? | jsou na cest?.
{2517}{2637}Ty bedny mn? zaj?maj?.
{2577}{2697}MEXICK? Z?LIV
{2637}{2757}25stup?? na jih , 48stup?? na z?pad.
{2727}{2847}Z?silku vylo?it.
{3417}{3536}D?vej!
{3716}{3836}V?e jde podle pl?nu.
{3776}{3896}Dob?e.
{3836}{3956}Chce? vid?t jeho pistoli?
{3986}{4106}Bang! Bang!
{4106}{4226}Promi?, Johnny.
{4166}{4286}Zkurven? d?vky.
{4346}{4466}Objevili jsme na hladin? c?l.
{4376}{4495}Sta?? C-14 od pob?e?n? str??e! | C?l mus? b?t nalezen.
{4495}{4615}M??? na st?edn?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
P??STAV AMSTERDAM
2
00:00:57,000 --> 00:01:01,000
Tak, v?echno v po??dku.
3
00:00:59,000 --> 00:01:03,000
MIAMI , FLORIDA
4
00:01:19,000 --> 00:01:23,000
Tablety za 150 milion? dolar?
jsou na cest?.
5
00:01:24,000 --> 00:01:28,000
Ty bedny mn? zaj?maj?.
6
00:01:26,000 --> 00:01:30,000
MEXICK? Z?LIV
7
00:01:28,000 --> 00:01:32,000
25stup?? na jih , 48stup?? na z?pad.
8
00:01:31,000 --> 00:01:35,000
Z?silku vylo?it.
9
00:01:54,000 --> 00:01:58,000
D?vej!
10
00:02:04,000 --> 00:02:08,000
V?e jde podle pl?nu.
11
00:02:06,000 --> 00:02:10,000
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1441}{1497}Co to, maj?wka w moim wozie?
{1516}{1604}?ona si? ze mn? nie kocha.|Nie zabraniaj mi.
{1610}{1662}Co noc ?pisz z pi?kn? kobiet?.
{1670}{1779}W?a?nie, ?pi?.|I nic poza tym.
{1884}{1944}Nie zabrud? mi samochodu.
{2000}{2029}A uchwyt na kubek?
{2041}{2062}Nie ma.
{2070}{2168}I ty da?e? za ten szmelc|80.000 dolar?w?
{2176}{2276}Da?em 105.000.|To najszybszy w?z na ?wiecie.
{2282}{2319}St?wa w 4 sekundy.
{2325}{2394}- Rzadka rzecz.|- Rzeczywi?cie!
{2400}{2443}Bez tylnego siedzenia.
{2455}{2504}L?ni?cy, dwuosobowy fiut!
{2515}{2579}A my to dyndaj?ce jaja.
{2611}{2633}Cholera!
{2666}{2688}Przepraszam.
{2824}{2844}Zbieraj to.
{285
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,702 --> 00:00:32,205
Laboratorio de éxtasis, Ãmsterdam.
2
00:00:52,206 --> 00:00:55,206
Dos policÃas rebeldes
3
00:01:16,207 --> 00:01:18,084
Puerto de Ãmsterdam.
4
00:01:19,585 --> 00:01:21,837
Ja, todo bajo control.
5
00:01:22,255 --> 00:01:24,340
Miami, Florida
6
00:01:41,399 --> 00:01:45,778
150 millones de dólares
y mi droga está en camino.
7
00:01:46,279 --> 00:01:48,489
Hoy va hacer un buen dÃa.
8
00:01:49,365 --> 00:01:50,615
Golfo de México
9
00:01:50,616 --> 00:01:53,202
Estamos a 25 grados al norte,
y 84 grados al oeste.
10
00:01:53,828 --> 00:01:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,654 --> 00:01:21,884
Ja, all this is under control.
2
00:01:41,409 --> 00:01:45,812
A hundred and fifty million dollars
and my dope is on the way.
3
00:01:46,280 --> 00:01:48,510
Today is gonna be a good day.
4
00:01:50,652 --> 00:01:53,246
We are 25 degrees north,
84 degrees west.
5
00:01:53,855 --> 00:01:55,982
The cargo's being dropped.
6
00:02:28,856 --> 00:02:30,016
Good.
7
00:02:30,358 --> 00:02:32,087
-Do you want to see his gun?
-Yeah.
8
00:02:35,630 --> 00:02:37,461
Bang. Bang.
9
00:02:39,200 --> 00:02:41,225
Sorry, Johnny.
10
00:02:41,602 --> 00:02:42,899
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,000 --> 00:00:57,000
PÃÃSTAV AMSTERDAM
2
00:00:57,000 --> 00:01:01,000
Tak, všechno v poøádku.
3
00:00:59,000 --> 00:01:03,000
MIAMI , FLORIDA
4
00:01:19,000 --> 00:01:23,000
Tablety za 150 milionù dolarù
jsou na cestì.
5
00:01:24,000 --> 00:01:28,000
Ty bedny mnì zajÃmajÃ.
6
00:01:26,000 --> 00:01:30,000
MEXICKÃ ZÃLIV
7
00:01:28,000 --> 00:01:32,000
25stupòù na jih , 48stupòù na západ.
8
00:01:31,000 --> 00:01:35,000
Zásilku vyložit.
9
00:01:54,000 --> 00:01:58,000
Dávej!
10
00:02:04,000 --> 00:02:08,000
Vše jde podle plánu.
11
00:02:06
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,797 --> 00:00:09,592
XTC-laboratorium, Amsterdam
3
00:00:53,527 --> 00:00:55,642
haven van Amsterdam
4
00:00:57,166 --> 00:00:59,669
Alles is onder controle.
5
00:00:59,670 --> 00:01:01,360
Miami, Florida
6
00:01:19,161 --> 00:01:23,146
150 miljoen dollar aan drugs is onderweg.
7
00:01:23,802 --> 00:01:26,671
Het wordt een mooie dag vandaag.
8
00:01:26,672 --> 00:01:28,241
Golf van Mexico
9
00:01:28,242 --> 00:01:31,345
We zitten op 25 graden noord, 84 west.
10
00:01:31,346 --> 00:01:33,801
De lading wordt gelost.
11
00:02:03,864 --> 00:02:06,404
Alles is klaar.
- M
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: 720x540 25fps -2087428096 B|/SubEdit b.3823 (http://subedit.xx.pl)/
{271}{432}/Compression Xvid - Misiek|/www.misiek.strefa.pl - "Movies Zone"
{484}{645}/strefa film?w Xvid z d?wi?kiem Dolby Digital 5.1
{709}{829}WYTW?RNIA ECSTASY - AMSTERDAM
{1824}{1911}PORT W AMSTERDAMIE
{1912}{2027}Tak, wszystko pod kontrol?.
{2433}{2549}150 milion?w dolar?w|i moje dragi ju? s? w drodze.
{2550}{2625}To b?dzie dobry dzie?.
{2626}{2654}ZATOKA MEKSYKA?SKA
{2655}{2731}25 stopni na p??noc,|84 stopnie na zach?d.
{2732}{2790}Zrzucamy towar.
{2791}{2867}LOKALIZATOR
{3569}{3604}Dobrze.
{3605}{3717}Chcesz zobaczy? jego bro??
{3817}{3874}Prze
Feliratok a következőhöz Bad Boys 1983
keywords: boys, 2, bad, ii, 2003, svcd, ts, centropy, xvid, mrcj, 1,
original filename: 39392003bad boys 2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,125 --> 00:00:03,160
Bom trabalho.
2
00:00:06,427 --> 00:00:08,597
O teu irmão quer falar-te, na rua
3
00:00:08,598 --> 00:00:10,039
O que se passa?
4
00:00:14,657 --> 00:00:17,328
Querem dar cabo do meu caso
ou só estão malucos.
5
00:00:17,329 --> 00:00:20,139
Tu é que dás mergulhos com um cubano maluco.
6
00:00:22,013 --> 00:00:22,550
Como sabem isso?
7
00:00:22,551 --> 00:00:23,792
TÃnhamos uma escuta na casa.
8
00:00:24,845 --> 00:00:25,687
Vocês têm um mandado para essa escuta?
9
00:00:26,453 --> 00:00:27,110
Caga nisso.
10
00:00:28,443 --> 00:00:30,030
Feliratok a következőhöz Bad Boys 1983
keywords: bad, boys, 1995, internal, divx, hls, english, motechnet, com, cd0, 1, 2,
original filename: 2607-Bad.Boys.1995.iNTERNAL.DvDRiP.DivX.AC3-HLS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1441}{1497}What's this ''having a picnic''|in my car?
{1516}{1604}I'm not getting sex at home.|Don't deny me this.
{1610}{1662}You sIeep with|a beautifuI woman nightIy.
{1670}{1779}''Married'' means you sIeep together,|but you can't get none.
{1884}{1944}Watch it with aII that shit,|aII right?
{2000}{2029}Where are your cup hoIders?
{2041}{2062}I don't have one.
{2070}{2168},000 for this car|and there's no cup hoIder?
{2176}{2276}It's 5,000, and it's one of|the fastest cars on earth.
{2282}{2319}0 to 60 in 4 seconds.
{2325}{2394}-It's a Iimited edition.|-You damn right!
{2400}{2443}No cup hoIder, no back seat.
{2455}{2504}It's a sh
Feliratok a következőhöz Bad Boys 1983
keywords: bad, boys, ii, 2003, 2, cd, english, en, part, x26, 4, usk, 1,
original filename: Bad Boys II - 2003 - 2CD - English - en - 8c22eaa21970c0dcc3944c3feee300a8.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
?1
00:00:00,129 --> 00:00:03,121
<i>So, why don't we tak</i> e <i>a swim?</i>
<i>Cool off.</i>
2
00:00:04,529 --> 00:00:07,919
Or we could just stay here
and get drunk. How about that?
3
00:00:08,289 --> 00:00:10,120
Or we could drink this later.
4
00:00:10,329 --> 00:00:12,047
Unless you have a reason...
5
00:00:12,249 --> 00:00:15,958
...why you <i>don't</i> want to get
that beautiful body of yours wet.
6
00:00:17,169 --> 00:00:19,160
Why not just ask
if <i>I'm</i> wearing a wire?
7
00:00:20,729 --> 00:00:22,606
<i>I'd</i> rather go swimming.
8
00:00:26,689 --> 00:00:28,964
- What the <i>hell's</i> he doing?
- Son of a bitch.
9
00:00:29,169 -->