Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Bad, Taste is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Bad, Taste sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{492}{598}{Y:i}Ãäðà âåéòå, òóê Ã¥ ñëóæáà òà çà ñïåøÃè ñëó÷à è.|{Y:i}Ãà êúâ Ã¥ ïðîáëåìà ?
{614}{674}{Y:i}Ãúðçî, èçïðà òåòå Ãÿêîãî!|{Y:i}Ãîãîòî è äà å, ñà ìî äà Ãè ïîìîãÃÃ¥!
{696}{778}{Y:i}Ãòêúäå ñå îáà æäà òå, ãîñïîäåÃÃ¥?|{Y:i}- Ãò òåëåôîÃÃà êà áèÃà â Ãà éõîðî.
{782}{865}{Y:i}Ãîÿâèõà ñå Ãÿêà êâè ñòðà ÃÃè øóìîâå|{Y:i}è ÿðêà áÿëà ñâåòëèÃà â Ãåáåòî.
{870}{1013}{Y:i}à ïîñëå... òåçè...|{Y:i}Ãà øåñòâåÃèöè çà ïî÷Ãà õà äà Ãè óáèâà ò!
{1020}{
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{522}{600}Hello, emergency.|What service did you require, please?
{606}{680}Hello, quick, anybody,|just get help!
{686}{806}-Where are you calling from, sir?|-Kaihoro, phone box.
{812}{895}There was this roaring noise|and a big white light in the sky...
{901}{1045}and then... these...|invaders started killing us!
{1051}{1147}Hold on sir, I'll connect you|with the Internal Affairs Dpt.
{1153}{1238}-No time, they're after me...|-Hello?
{1245}{1290}Aaaargh!
{1296}{1386}Is there anybody there?
{1773}{1825}What do you think, Minister?
{1831}{1906}Call a full-scale invasion alert, sir.
{1912}{2095}I'll phone the forces,|fighters frigates, footsl
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{418}{480}Alo, urgenþele.|Ce serviciu solicitaþi, vã rog?
{485}{544}Alo, repede, cineva,|chemaþi ajutoare!
{549}{645}-De unde sunaþi, domnule?|-Din Kaihoro, de la un telefon public.
{650}{716}S-a auzit un zgomot puternic|ºi a fost o luminã albã pe cer...
{721}{836}ºi apoi... aceºti...|invadatori au început sã ne omoare!
{841}{918}Aºteptaþi domnule, vã fac legãtura|cu Departamentul de Chestiuni Interne.
{923}{991}-Nu e timp, mã urmãresc...|-Alo?
{996}{1032}Aaaargh!
{1037}{1109}Mai e cineva acolo?
{1419}{1460}Ce credeþi, domnule Ministru?
{1465}{1525}Anunþaþi o alertã de invazie-totalã, domnule.
{1530}{1676}O sã chem
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,150 --> 00:00:17,903
Ici les urgences.
Quel service voulez-vous?
2
00:00:18,070 --> 00:00:21,824
Vite, j'ai besoin d'aide.
- D'où appelez-vous?
3
00:00:21,990 --> 00:00:25,619
D'une cabine, Ã Kaihoro.
Il y a eu un bruit assourdissant,
4
00:00:25,790 --> 00:00:29,419
une lumière dans le ciel
et puis ces...
5
00:00:29,590 --> 00:00:32,582
Ces envahisseurs
se sont mis à nous massacrer.
6
00:00:32,750 --> 00:00:36,948
Je vous passe le Ministère.
- Non, trop tard. Ils sont là !
7
00:00:40,150 --> 00:00:41,549
Vous êtes là ?
8
00:00:55,110 --> 00:00:56,509
Alors, M. Le M
Feliratok a következőhöz Bad, Taste
keywords: bad, taste, eng, subtitles, pal, 2, 5, fps, subrip, 9, 7, b,
original filename: 055c0fdc0fb230f31dbc1348c460db6b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,350 --> 00:00:17,784
Hello, emergency.
What service did you require, please?
2
00:00:18,030 --> 00:00:20,464
Hello, quick, anybody,
just get help!
3
00:00:20,590 --> 00:00:24,503
-Where are you calling from, sir?
-Kaihoro, phone box.
4
00:00:24,630 --> 00:00:27,303
There was this roaring noise
and a big white light in the sky...
5
00:00:27,470 --> 00:00:32,021
and then... these...
invaders started killing us!
6
00:00:32,270 --> 00:00:35,421
Hold on sir, l'll connect you
with the lnternal Affairs Dpt.
7
00:00:35,550 --> 00:00:38,348
-No time, they're after me...
-Hello?
8
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
; FrameRate 29.970 fps
; Size 809.708.570 bytes
{511}{583}Emergência.|Qual é o serviço que deseja?
{595}{667}Rápido, alguém,|vá buscar ajuda!
{673}{793}-Está a telefonar de onde?|-Da cabine em Kaihoro.
{803}{883}Ouvi uma espécie de rugido|e uma enorme luz branca no céu...
{889}{1027}e depois... uns...|invasores começaram a matar-nos!
{1039}{1135}Um momento, vou transferir a chamada|para o Departamento de Assuntos Internos
{1141}{1225}-Não há tempo, eles andam atrás de mim...|-Está lá???
{1234}{1276}Aaaargh!!
{1285}{1327}Está ai alguém?
{1762}{1812}O que acha, Ministro?
{1818}{1894}Chama um alerta de invasão, a toda a escala.
{1900}{2034}Vou contactar as forç
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{418}{480}Hello, emergency.|What service did you require, please?
{485}{544}Hello, quick, anybody,|just get help!
{549}{645}-Where are you calling from, sir?|-Kaihoro, phone box.
{650}{716}There was this roaring noise|and a big white light in the sky...
{721}{836}and then... these...|invaders started killing us!
{841}{918}Hold on sir, I'll connect you|with the Internal Affairs Dpt.
{923}{991}-No time, they're after me...|-Hello?
{996}{1032}Aaaargh!
{1037}{1109}Is there anybody there?
{1419}{1460}What do you think, Minister?
{1465}{1525}Call a full-scale invasion alert, sir.
{1530}{1676}I'll phone the forces,|fighters frigates, footsloggers
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,000 --> 00:00:19,400
Ici les urgences.
Quel service voulez-vous?
2
00:00:19,800 --> 00:00:22,200
Vite, j'ai besoin d'aide.
3
00:00:22,400 --> 00:00:26,400
- D'où appelez-vous?
D'une cabine, Ã Kaihoro.
4
00:00:26,700 --> 00:00:29,400
Il y a eu un bruit assourdissant,
une lumière dans le ciel...
5
00:00:29,600 --> 00:00:34,200
et puis... ces...
Ces envahisseurs se sont mis à nous massacrer.!
6
00:00:34,600 --> 00:00:37,800
Je vous passe le Ministère.
7
00:00:38,000 --> 00:00:40,800
- Non, trop tard. Ils sont là !
8
00:00:41,000 --> 00:00:42,400
Aaaargh!
9
00:00:42,8
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,500 --> 00:00:19,039
Hätäkeskus.
Minkälaista palvelua tarvitset?
2
00:00:19,296 --> 00:00:21,835
Haloo? Nopeasti,
hakekaa apua!
3
00:00:21,966 --> 00:00:26,048
-Mistäpäin soitatte?
-Kaihorosta, puhelinkopista.
4
00:00:26,181 --> 00:00:28,968
Kuului karjuva ääni ja
taivaalla oli iso valkoinen valo.
5
00:00:29,143 --> 00:00:33,890
Ja sitten... nämä.. tunkeutujat
rupesivat tappamaan meitä.
6
00:00:34,150 --> 00:00:37,437
Odota hetki, yhdistän sinut
sisäasiainministeriöön.
7
00:00:37,571 --> 00:00:40,490
-Ei ole aikaa, ne ovat perässäni.
-Haloo?
8
00:00:40,61
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,720 --> 00:00:19,160
- Hola, emergencias.
- ¿Qué servicio pidió, por favor?
2
00:00:19,400 --> 00:00:21,840
- Hola, rápido, alguien, ¡sólo consigan ayuda!
3
00:00:21,960 --> 00:00:25,880
- ¿Desde dónde llama, Sr.?
- Kaihoro, casilla telefónica.
4
00:00:26,000 --> 00:00:28,680
Hubo un ruido estruendoso
y una gran luz blanca en el cielo...
5
00:00:28,840 --> 00:00:33,400
...y luego estos...
invasores comenzaron a matarnos!
6
00:00:33,640 --> 00:00:36,800
Espere un momento Sr., lo comunicaré
con el Departamento de Asuntos Internos.
7
00:00:36,920 --> 00:00:39,720
- No h
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{395}{472}- Halo, tukaj služba za nujne klice.|Kakšno uslugo želite?
{461}{535}- Halo, kdorkoli,|samo hitro poklièite pomoè!
{526}{646}- Od kod klièete, gospod?|- Kaihoro, telefonska govorilnica.
{627}{709}- Slišati je bilo nek zastrašujoè hrup|in videla se je èudna bela svetloba na nebu!
{698}{841}in potem so nas... ti... napadalci|zaèeli pobijati!
{818}{914}- Samo trenutek, gospod,|prevezal vas bom na Ministrstvo za notranje zadeve.
{900}{985}- Nimam èasa, lovijo me...|- Halo?
{1014}{1104}Je kdo tam?
{1396}{1447}Kaj mislite vi, minister?
{1442}{1517}Razglasite izredno stanje.
{1507}{1689}Jaz bom obvestil vojsko,|
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{418}{480}Hello, emergency.|What service did you require, please?
{485}{544}Hello, quick, anybody,|just get help!
{549}{645}-Where are you calling from, sir?|-Kaihoro, phone box.
{650}{716}There was this roaring noise|and a big white light in the sky...
{721}{836}and then... these...|invaders started killing us!
{841}{918}Hold on sir, I'll connect you|with the Internal Affairs Dpt.
{923}{991}-No time, they're after me...|-Hello?
{996}{1032}Aaaargh!
{1037}{1109}Is there anybody there?
{1419}{1460}What do you think, Minister?
{1465}{1525}Call a full-scale invasion alert, sir.
{1530}{1676}I'll phone the forces,|fighters frigates, footslog
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{390}{467}Halo,ovdje služba za hitne pozive.|Koju uslugu želite?
{456}{530}Halo, bilo tko,|samo brzo pozovite pomoæ!
{521}{641}- Odakle zovete gospodine?|- Kaihoro, telefonska govornica.
{622}{704}Ãula se nekakva zastraÅ¡ujuæa buka|i vidjela se neka èudna bijela svjetlost na nebu...
{693}{836}a onda su nas... ovi...|napadaèi poèeli ubijati!
{813}{909}Samo trenutak gospodine, spojiæu| vas sa Ministarstvom Unutarnjih Poslova.
{895}{980}- Nemam vremena, progone me...|-Halo?
{1009}{1099}Ima li koga?
{1391}{1442}Å ta vi mislite, ministre?
{1437}{1512}Objavite stanje opæe uzbune.
{1502}{1684}Ja æu obavijestiti vojsku,|nos
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,100 --> 00:00:19,500
Alo, emergência.
Que serviço você deseja, por favor?
2
00:00:19,900 --> 00:00:22,300
Alo, rápido, alguém
apenas me ajude!
3
00:00:22,500 --> 00:00:26,500
- De onde você está telefonando, senhor?
- Telefone publico de Kaihoro.
4
00:00:26,800 --> 00:00:29,500
Havia este ruÃdo rugindo
e uma luz branca grande no céu...
5
00:00:29,700 --> 00:00:34,300
e então... estes...
invasores começaram a nos matar!
6
00:00:34,700 --> 00:00:37,900
Um momento senhor, Eu vou transferir a chamada
para o departamento de assuntos internos.
7
00:00:38,100 --> 00:00:40,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:17:---Halo. Tu pogotowie. W jakim celu pan dzwoni?---
00:00:20:---...szybko...ktokolwiek...Potrzebuj? pomocy.---
00:00:23:---Sk?d pan dzwoni?---
00:00:24:---Z Kaihoro.---
00:00:26:---...us?yszeli?my dziwny d?wi?k, wielki b?ysk na niebie....---
00:00:30:---...a potem ci..ci...naje?d?cy!---
00:00:34:---...zacz?li nas zabija?!---
00:00:35:---Niech pan poczeka. Po??cz? pana z Departamentem ...---
00:00:37:---Nie ma czasu! Oni mnie goni?!---
00:00:39:---Halo?---
00:00:43:---Jest tam kto?---
00:00:59:Co pan s?dzi, ministrze?
00:01:01:---Wezwij natychmiast wszystkie jednostki. Zorganizuj oddzia?.---
00:01:05:---Maj? by? najm?drzejsi, najsilniejsi, najwi?ksi.---
00:01:16:Nie jest
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,280 --> 00:00:18,680
- Hola, emergencias.
- ¿Qué servicio pidió, por favor?
2
00:00:18,960 --> 00:00:21,360
- Hola, rápido, alguien, ¡sólo consigan ayuda!
3
00:00:21,520 --> 00:00:25,400
- ¿Desde dónde llama, Sr.?
- Kaihoro, casilla telefónica.
4
00:00:25,560 --> 00:00:28,200
Hubo un ruido estruendoso
y una gran luz blanca en el cielo...
5
00:00:28,400 --> 00:00:32,920
...y luego estos...
invasores comenzaron a matarnos!
6
00:00:33,200 --> 00:00:36,320
Espere un momento Sr., lo comunicaré
con el Departamento de Asuntos Internos.
7
00:00:36,480 --> 00:00:39,280
- No h
Feliratok a következőhöz Bad, Taste
keywords: 5, bad, taste, corrigida, por, jp, eu, sou, foda, pt,
original filename: 05_bad taste-corrigida_por_JP_Eu_sou_FODA_PT.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{378}{438}Alô, emergência.|Que serviço você deseja, por favor?
{448}{507}Alô, rápido, alguém|apenas me ajude!
{512}{612}- De onde você está telefonando, senhor?|- Telefone público de Kaihoro.
{620}{688}Havia um barulho|e uma luz branca grande no céu...
{692}{808}e então... estes...|invasores começaram a nos matar!
{818}{898}Um momento senhor, Eu vou transferir a chamada|para o departamento de assuntos internos.
{902}{973}-Não há tempo, eles estão atrás de mim...|-Oi?
{980}{1015}Aaaargh!
{1023}{1058}Tem alguém ai?
{1370}{1412}O que pensa você, Ministro?
{1418}{1480}Chame um alerta de invasão completo, senhor
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,100 --> 00:00:19,500
Alo, emergência.
Que serviço você deseja, por favor?
2
00:00:19,900 --> 00:00:22,300
Alo, rápido, alguém
apenas me ajude!
3
00:00:22,500 --> 00:00:26,500
- De onde você está telefonando, senhor?
- Telefone publico de Kaihoro.
4
00:00:26,800 --> 00:00:29,500
Havia este ruÃdo rugindo
e uma luz branca grande no céu...
5
00:00:29,700 --> 00:00:34,300
e então... estes...
invasores começaram a nos matar!
6
00:00:34,700 --> 00:00:37,900
Um momento senhor, Eu vou transferir a chamada
para o departamento de assuntos internos.
7
00:00:38,100 --> 00:00:40,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,406 --> 00:00:18,944
- Hola, emergencias.
- ¿Qué servicio pidió, por favor?
2
00:00:19,200 --> 00:00:21,738
- Hola, rápido, alguien, ¡sólo consigan ayuda!
3
00:00:21,869 --> 00:00:25,950
- ¿Desde dónde llama, Sr.?
- Kaihoro, casilla telefónica.
4
00:00:26,082 --> 00:00:28,869
Hubo un ruido estruendoso
y una gran luz blanca en el cielo...
5
00:00:29,043 --> 00:00:33,789
...y luego estos...
invasores comenzaron a matarnos!
6
00:00:34,048 --> 00:00:37,334
Espere un momento Sr., lo comunicaré
con el Departamento de Asuntos Internos.
7
00:00:37,468 --> 00:00:40,386
- No h
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Traducerea ºi Adaptarea: CdinT|Cristi_Polacsek@SoftHome.net
{301}{400}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{418}{480}Alo, urgenþele.|Ce serviciu solicitaþi, vã rog?
{485}{544}Alo, repede, cineva,|chemaþi ajutoare!
{549}{645}-De unde sunaþi, domnule?|-Din Kaihoro, de la un telefon public.
{650}{716}S-a auzit un zgomot puternic|ºi a fost o luminã albã pe cer...
{721}{836}ºi apoi... aceºti...|invadatori au început sã ne omoare!
{841}{918}Aºteptaþi domnule, vã fac legãtura|cu Departamentul de Chestiuni Interne.
{923}{991}-Nu e timp, mã urmãresc...|-Alo?
{996}{1032}Aaaargh!
{1037}{1109}Mai e cineva aco
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,957 --> 00:00:19,494
- Hola, emergencias.
- ¿Qué servicio pidió, por favor?
2
00:00:19,751 --> 00:00:22,288
- Hola, rápido, alguien, ¡sólo consigan ayuda!
3
00:00:22,420 --> 00:00:26,500
- ¿Desde dónde llama, Sr.?
- Kaihoro, casilla telefónica.
4
00:00:26,634 --> 00:00:29,420
Hubo un ruido estruendoso
y una gran luz blanca en el cielo...
5
00:00:29,595 --> 00:00:34,340
...y luego estos...
invasores comenzaron a matarnos!
6
00:00:34,600 --> 00:00:37,885
Espere un momento Sr., lo comunicaré
con el Departamento de Asuntos Internos.
7
00:00:38,021 --> 00:00:40,938
- No h
Feliratok a következőhöz Bad, Taste
keywords: bad, taste, 1987, 1, cd, czech, cz, divx, hostile,
original filename: Bad Taste - 1987 - 1CD - Czech - cz - 17291ccbfa428b2ae44a8357cde36aea.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{398}{489}Hal?, policie.|Co pro v?s mohu ud?lat?
{489}{539}Pros?m v?s, zavolejte|rychle pomoc!
{539}{581}Odkud vol?te?
{581}{639}Z Kaihora, z telefonn? budky.
{639}{681}P?ed chv?l? se ozval|stra?n? hluk...
{681}{727}na nebi se objevila z??e...
{727}{848}a pak n?s ti... mimozem??ani|za?ali zab?jet!
{848}{914}Moment pane, spoj?m|v?s s ministerstvem vnitra.
{914}{953}Kon??m! Jdou po mn?...
{953}{973}Hal??
{1023}{1064}Je tam n?kdo?
{1389}{1456}Co vy na to, minist?e?
{1464}{1516}Zmobilizujte arm?du...
{1519}{1633}Po?lete tam letadla, lod?,|p?chotu a v?sadk??e.
{1815}{1901}To by bylo p??li? n?padn?.
{1903}{1994}Mysl?m, ?e tohle je pr?ce|pro
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,280 --> 00:00:18,680
- Hola, emergencias.
- ¿Qué servicio pidió, por favor?
2
00:00:18,960 --> 00:00:21,360
- Hola, rápido, alguien, ¡sólo consigan ayuda!
3
00:00:21,520 --> 00:00:25,400
- ¿Desde dónde llama, Sr.?
- Kaihoro, casilla telefónica.
4
00:00:25,560 --> 00:00:28,200
Hubo un ruido estruendoso
y una gran luz blanca en el cielo...
5
00:00:28,400 --> 00:00:32,920
...y luego estos...
invasores comenzaron a matarnos!
6
00:00:33,200 --> 00:00:36,320
Espere un momento Sr., lo comunicaré
con el Departamento de Asuntos Internos.
7
00:00:36,480 --> 00:00:39,280
- No h
Feliratok a következőhöz Bad, Taste
keywords: bad, taste, 1987, 1, cd, czech, cz,
original filename: Bad Taste - 1987 - 1CD - Czech - cz - c3bb8aabb41944895478850ffd167a3e.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{398}{489}Hal?, pohotovost.|Co pro v?s mohu ud?lat, pros?m?
{489}{539}Hal?, rychle n?kdo se?e?te pomoc!
{539}{581}Odkud vol?te, pane?
{581}{639}Z Kaihoro, z telefonn? budky.
{639}{681}Nejd??v to hrozn? bur?cen?...
{681}{727}a b?l? z??e z nebe...
{727}{848}a pak n?s ti... vet?elci|za?ali zab?jet!
{848}{914}Moment pane,|spoj?m v?s s ministerstvem vnitra.
{914}{953}Kon??m! Jdou po mn?...
{953}{973}Hal??
{1023}{1064}Je tam n?kdo?
{1389}{1456}Co vy na to, pane minist?e?
{1464}{1516}Vyhla?te stav napaden? v pln?m rozsahu, pane.
{1519}{1633}Povol?m vojsko, letectvo,|n?mo?nictvo, p?chotu...
{1815}{1901}To by bylo asi pon?kud n?pad
Feliratok a következőhöz Bad, Taste
keywords: bad, taste, 1987, 1, cd, swedish, sv,
original filename: Bad Taste - 1987 - 1CD - Swedish - sv - fdc6447e2101c243b0362af9b01749a4.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{200}{309}?vers?ttning: gYMO (http://morons.ath.cx/dc++)
{422}{484}112,|Vad vad ?r det som h?nt?
{489}{548}Hall?, svara n?gon, snabbt!|Skicka hj?lp!
{553}{649}-Vart ringer du fr?n?|-Kaihoro, telefonkiosk
{654}{720}Det var ett rytande ljud|och ett enormt ljussken fr?n himlen
{725}{840}och sen... de h?r...|inkr?ktarna b?rjade d?da oss!
{845}{922}Ett ?gonblick ska jag koppla dig vidare|till inrikes departementet.
{927}{995}-Nej, det finns ingen tid. Dom ?r efter mig!|-Hall??
{1041}{1113}?r det n?gon d?r?
{1423}{1464}Vad tror du, ministern?
{1469}{1529}Tillkalla h?gsta beredskap,|vi ?r under bel?gring!
{1534}{1680}Jag meddelar styrkorna|Flotta
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{406}{467}Pronto, emergenza.|Quale servizio ha richiesto, prego?
{473}{534}Pronto, svelti, qualcuno,|aiutatemi!
{537}{635}- Da dove sta chiamando, signore?|- Kaihoro, cabina telefonica.
{638}{705}C'è questo rumore assordante|e una grande luce bianca in cielo...
{709}{823}e anche... questi...|invasori che ci stanno uccidendo!
{829}{908}Rimanga in linea, la collegherò|con il Dipartimento degli Affari lnterni.
{911}{981}- Non c'è tempo, sono dietro di me...|- Pronto?
{984}{1018}Aaaargh!
{1025}{1062}C'è qualcuno là ?
{1407}{1450}Cosa ne pensate, Ministro?
{1453}{1514}Decreti un'invasione su grande scala,|Signore.
{1518}{1630}Io chiamer
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,786 --> 00:00:19,325
Hallo, alarmcentrale.
Waarmee kan ik u van dienst zijn ?
2
00:00:19,582 --> 00:00:22,121
Hallo, snel, iemand,
ga hulp halen !
3
00:00:22,253 --> 00:00:26,335
- Waar belt u vandaan mijnheer ?
- Kaihoro, telefooncel.
4
00:00:26,467 --> 00:00:29,256
Er was een bulderend geluid en een
groot, wit licht aan de hemel...
5
00:00:29,430 --> 00:00:34,178
En toen... begonnen een soort...
indringers ons te vermoorden !
6
00:00:34,437 --> 00:00:37,725
Een moment mijnheer, ik zal u doorverbinden
naar de afdeling Interne Zaken.
7
00:00:37,859 --> 00:00:40,778
- Daar is
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{406}{467}Pronto, emergenza.|Quale servizio ha richiesto, prego?
{473}{534}Pronto, svelti, qualcuno,|aiutatemi!
{537}{635}- Da dove sta chiamando, signore?|- Kaihoro, cabina telefonica.
{638}{705}C'è questo rumore assordante|e una grande luce bianca in cielo...
{709}{823}e anche... questi...|invasori che ci stanno uccidendo!
{829}{908}Rimanga in linea, la collegherò|con il Dipartimento degli Affari lnterni.
{911}{981}- Non c'è tempo, sono dietro di me...|- Pronto?
{984}{1018}Aaaargh!
{1025}{1062}C'è qualcuno là ?
{1407}{1450}Cosa ne pensate, Ministro?
{1453}{1514}Decreti un'invasione su grande scala,|Signore.
{1518}{1630}Io chiamerò l
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:---Halo. Tu pogotowie. W jakim celu pan dzwoni?---
00:00:04:---...szybko...ktokolwiek...Potrzebuj? pomocy.---
00:00:07:---Sk?d pan dzwoni?---
00:00:08:---Z Kaihoro.---
00:00:10:---...us?yszeli?my dziwny d?wi?k, wielki b?ysk na niebie....---
00:00:14:---...a potem ci..ci...naje?d?cy!---
00:00:18:---...zacz?li nas zabija?!---
00:00:19:---Niech pan poczeka. Po??cz? pana z Departamentem ...---
00:00:21:---Nie ma czasu! Oni mnie goni?!---
00:00:23:---Halo?---
00:00:27:---Jest tam kto?---
00:00:40:Co pan s?dzi, ministrze?
00:00:42:---Wezwij natychmiast wszystkie jednostki. Zorganizuj oddzia?.---
00:00:46:---Maj? by? najm?drzejsi, najsilniejsi, najwi?ksi.---
00:00:57:Nie jest
Feliratok a következőhöz Bad, Taste
keywords: 1494, bad, taste, turkish, altyaza??, ??, altyaz, a, ??,
original filename: 14949-Bad Taste ( Turkish Altyazı ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,045 --> 00:00:00,065
GaMeR tarafýndan çevrildi.
v:1.01 - Fps: 23.976
2
00:00:00,100 --> 00:00:00,125
Not: Yukarýdaki yazý film sýrasýnda görülmemektedir,
altyazý bilgileri içermektedir. Lütfen silmeyiniz.
3
00:00:17,434 --> 00:00:20,020
Alo, acil yardým.
Hangi bölümü aramýþtýnýz?
4
00:00:20,229 --> 00:00:22,689
Alo, çabuk, herhangi biri,
sadece yardým edin!
5
00:00:22,898 --> 00:00:26,902
- Nereden arýyorsunuz, efendim?
- Kaihoro'dan, bir telefon kulübesindeyim.
6
00:00:27,110 --> 00:00:29,863
Bir motor sesi ve gökyüzünde,
büyük beyaz bir ýþýk va
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{395}{472}- Halo, tukaj služba za nujne klice.|Kakšno uslugo želite?
{461}{535}- Halo, kdorkoli,|samo hitro poklièite pomoè!
{526}{646}- Od kod klièete, gospod?|- Kaihoro, telefonska govorilnica.
{627}{709}- Slišati je bilo nek zastrašujoè hrup|in videla se je èudna bela svetloba na nebu!
{698}{841}in potem so nas... ti... napadalci|zaèeli pobijati!
{818}{914}- Samo trenutek, gospod,|prevezal vas bom na Ministrstvo za notranje zadeve.
{900}{985}- Nimam èasa, lovijo me...|- Halo?
{1014}{1104}Je kdo tam?
{1396}{1447}Kaj mislite vi, minister?
{1442}{1517}Razglasite izredno stanje.
{1507}{1689}Jaz bom obvestil vojsko,|
Feliratok a következőhöz Bad, Taste
keywords: 1495, bad, taste, turkish, altyaza??, ??, altyaz, a, ??,
original filename: 14950-Bad Taste ( Turkish Altyazı ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{418}{480}Alo, acil yardým.|Hangi bölümü aramýþtýnýz?
{485}{544}Alo, çabuk, herhangi biri,|sadece yardým edin!
{549}{645}- Nereden arýyorsunuz, efendim?|- Kaihoro'dan, bir telefon kulübesindeyim.
{650}{716}Bir motor sesi ve gökyüzünde,|büyük beyaz bir ýþýk vardý...
{721}{836}...ve sonra, bu iþgalciler|bizi öldürmeye baþladý.
{841}{918}Bekleyin efendim,|sizi Ãç Ãþleri'ne baðlýyorum.
{923}{991}- Zaman yok, peþimdeler...|- Alo?
{1037}{1109}Kimse var mý?
{1419}{1460}Ne düþünüyorsunuz, Bakaným?
{1465}{1525}Tam tekmil iþgal alarmý verin, efendim.
{1530}{1676}Hemen telefon edeceðim;|kuvvetlere, savaþ
Feliratok a következőhöz Bad, Taste
keywords: bad, taste, 1987, gamer, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, divx, hostile,
original filename: Bad Taste (1987) - GaMeR - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,083
GaMeR tarafýndan çevrildi.
v:1.01- Fps: 23.976
2
00:00:00,125 --> 00:00:00,167
Not: Yukarýdaki yazý film sýrasýnda görülmemektedir,
altyazý bilgileri içermektedir. Lütfen silmeyiniz.
3
00:00:17,434 --> 00:00:20,020
Alo, acil yardým.
Hangi bölümü aramýþtýnýz?
4
00:00:20,229 --> 00:00:22,689
Alo, çabuk, herhangi biri,
sadece yardým edin!
5
00:00:22,898 --> 00:00:26,902
- Nereden arýyorsunuz, efendim?
- Kaihoro'dan, bir telefon kulübesindeyim.
6
00:00:27,110 --> 00:00:29,863
Bir motor sesi ve gökyüzünde,
büyük beyaz bir ýþýk vardý.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{398}{489}Haló, pohotovost.|Co pro vás mohu udìlat, prosÃm?
{489}{539}Haló, rychle nìkdo sežeòte pomoc!
{539}{581}Odkud voláte, pane?
{581}{639}Z Kaihoro, z telefonnà budky.
{639}{681}NejdøÃv to hrozné burácenÃ...
{681}{727}a bÃlá záøe z nebe...
{727}{848}a pak nás ti... vetøelci|zaèali zabÃjet!
{848}{914}Moment pane,|spojÃm vás s ministerstvem vnitra.
{914}{953}KonèÃm! Jdou po mnì...
{953}{973}Haló?
{1023}{1064}Je tam nìkdo?
{1389}{1456}Co vy na to, pane ministøe?
{1464}{1516}Vyhlašte stav napadenà v plném rozsahu, pane.
{1519}{1633}Povolám vojsko, letectvo,|námoønictvo, pìchotu...
{1
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,406 --> 00:00:18,944
- Hola, emergencias.
- ¿Qué servicio pidió, por favor?
2
00:00:19,200 --> 00:00:21,738
- Hola, rápido, alguien, ¡sólo consigan ayuda!
3
00:00:21,869 --> 00:00:25,950
- ¿Desde dónde llama, Sr.?
- Kaihoro, casilla telefónica.
4
00:00:26,082 --> 00:00:28,869
Hubo un ruido estruendoso
y una gran luz blanca en el cielo...
5
00:00:29,043 --> 00:00:33,789
...y luego estos...
invasores comenzaron a matarnos!
6
00:00:34,048 --> 00:00:37,334
Espere un momento Sr., lo comunicaré
con el Departamento de Asuntos Internos.
7
00:00:37,468 --> 00:00:40,386
- No h
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{310}{387}- Halo, tukaj služba za nujne klice.|Kakšno uslugo želite?
{376}{450}- Halo, kdorkoli,|samo hitro poklièite pomoè!
{441}{561}- Od kod klièete, gospod?|- Kaihoro, telefonska govorilnica.
{542}{624}- Slišati je bilo nek zastrašujoè hrup|in videla se je èudna bela svetloba na nebu!
{613}{756}in potem so nas... ti... napadalci|zaèeli pobijati!
{733}{829}- Samo trenutek, gospod,|prevezal vas bom na Ministrstvo za notranje zadeve.
{815}{900}- Nimam èasa, lovijo me...|- Halo?
{929}{1019}Je kdo tam?
{1311}{1362}Kaj mislite vi, minister?
{1357}{1432}Razglasite izredno stanje.
{1422}{1604}Jaz bom obvestil vojsko,|letalonosilke,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{418}{480}Hello, emergency.|What service did you require, please?
{485}{544}Hello, quick, anybody,|just get help!
{549}{645}-Where are you calling from, sir?|-Kaihoro, phone box.
{650}{716}There was this roaring noise|and a big white light in the sky...
{721}{836}and then... these...|invaders started killing us!
{841}{918}Hold on sir, I'll connect you|with the Internal Affairs Dpt.
{923}{991}-No time, they're after me...|-Hello?
{996}{1032}Aaaargh!
{1037}{1109}Is there anybody there?
{1419}{1460}What do you think, Minister?
{1465}{1525}Call a full-scale invasion alert, sir.
{1530}{1676}I'll phone the forces,|fighters frigates, footsloggers
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{408}{480}{y:i}Halo. Tu pogotowie.|{y:i}W jakim celu pan dzwoni?
{480}{549}{y:i}...szybko...ktokolwiek...Potrzebuj? pomocy.
{551}{573}{y:i}Sk?d pan dzwoni?
{575}{621}{y:i}Z Kaihoro.
{623}{695}{y:i}...us?yszeli?my dziwny d?wi?k, wielki b?ysk na niebie...
{719}{791}{y:i}...a potem ci..ci...naje?d?cy!
{815}{837}{y:i}...zacz?li nas zabija?!
{839}{911}{y:i}Niech pan poczeka.|{y:i}Po??cz? pana z Departamentem ...
{911}{957}{y:i}Nie ma czasu! Oni mnie goni?!
{959}{1031}{y:i}Halo?
{1055}{1127}{y:i}Jest tam kto?
{1367}{1413}Co pan s?dzi, ministrze?
{1415}{1487}{y:i}Wezwij natychmiast wszystkie jednostki.|{y:i}Zorganizuj oddzia?.
{1534}{1606}{y:i}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:16,692 --> 00:00:22,733
- Det er alarmcentralen.
- Hurtigt, jeg skal have hjælp.
2
00:00:22,868 --> 00:00:26,453
- Hvor ringer De fra?
- En telefonboks i Kaihoro.
3
00:00:26,582 --> 00:00:31,827
Der kom en brølende lyd,
og himlen blev helt oplyst...
4
00:00:31,965 --> 00:00:35,335
...og rumvæsnerne
begyndte at myrde os.
5
00:00:35,470 --> 00:00:41,227
- Det er indenrigsministeriet...
- Det er der ikke tid til.
6
00:00:42,647 --> 00:00:45,733
Er De der?
7
00:00:58,170 --> 00:01:03,297
- Hvad mener De, minister?
- Alarmberedskab.
8
00:01:03,428 --> 00:01:10,145
Indkald