Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Back To You S01e11 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Back To You S01e11 sorrendben:
Feliratok a következőhöz Back To You S01e11
keywords: one, tree, hill, 1x1, es, you, gotta, go, there, to, come, back,
original filename: one_tree_hill_1x10_es.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,199 --> 00:00:02,003
Previamente en One Tree Hill
2
00:00:02,003 --> 00:00:04,535
Claro que sabes quien anotó más
puntos contra Cavaliers
3
00:00:04,488 --> 00:00:06,084
Si, busco alcanzar eso esta semana.
4
00:00:06,084 --> 00:00:07,146
No, no lo harás.
5
00:00:07,639 --> 00:00:08,589
¿Tu hermano sigue vendiendo?
6
00:00:08,589 --> 00:00:09,281
¿Por qué?
7
00:00:09,214 --> 00:00:11,037
Porque necesito destruir a los de Cove City.
8
00:00:11,037 --> 00:00:13,898
Adivina con quien salà anoche.
Y te digo, Lucas.
9
00:00:13,898 --> 00:00:15,237
Define salÃ.
10
Feliratok a következőhöz Back To You S01e11
keywords: one, tree, hill, 01x1, napisy, ns, s01e10, you, gotta, go, there, to, come, back,
original filename: One_Tree_Hill_01x10_(NAPiSY-71113).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 348.3 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
{4406}{4474}Wygl?dasz okropnie.
{4478}{4522}Ma?o spa?em.
{4526}{4570}Co si? sta?o?
{4574}{4642}Musia?e? kiedy? podj?? ci??k? decyzje,
{4646}{4689}...i zastanawia?e? si? czy|dokona?e? w?a?ciwego wyboru?
{4693}{4737}To zale?y, czego ten wyb?r dotyczy?
{4741}{4802}No c???
{4861}{4949}Dzie? dobry ch?opaku?
{4957}{5032}znowu.|Dzi?ki.
{5077}{5158}Ten by? w?a?ciwy.
{5173}{5241}Keith, Brooke. Brooke,|m?j wujek Keith.
{5245}{5313}cze??.|Cze??.
{5317}{5361}Musimy lecie?.
{5365}{5457}Nie zapomnij wr?ci? punktualnie o 18:00,|mama b?dzie dzwoni?a z W?och.
{
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,060 --> 00:00:05,510
You're all I ever wanted
2
00:00:06,370 --> 00:00:10,940
You're all I ever needed (yeah)
3
00:00:11,390 --> 00:00:19,880
So tell me what to do now 'cause,
I want you back
4
00:00:27,950 --> 00:00:31,370
It's hard to say I'm sorry
5
00:00:32,000 --> 00:00:36,000
It's hard to make the things I did undone
6
00:00:36,001 --> 00:00:43,000
A lesson I've learned to well for sure
7
00:00:45,000 --> 00:00:48,340
So don't hang up the phone now
8
00:00:49,180 --> 00:00:53,410
I'm trying to figure out just what to do
9
00:00:53,470 --> 00:01:00,000
I'm going cr
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Back To You S01e11
keywords: back, to, you, 2007, 1, cd, english, en, s01e04, xor,
original filename: Back to You - 2007 - 1CD - English - en - 430ddcfa3506c9cd5b21a0f17c7ec119.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,140 --> 00:00:04,330
back to you*****
2
00:00:07,550 --> 00:00:09,220
****
3
00:00:19,510 --> 00:00:21,430
Kind of owe her a call, if you know what I mean.
4
00:00:21,480 --> 00:00:23,020
- Another one,huh?
- Yeah.
5
00:00:23,170 --> 00:00:24,370
Thanks,man.
6
00:00:24,420 --> 00:00:26,010
Oh,man,you don't have to do this,Mr.Darling.
7
00:00:26,060 --> 00:00:27,790
Oh,no.I insist,please.
8
00:00:27,840 --> 00:00:30,960
I still owe you from last week's ride on that room service cart.
9
00:00:32,470 --> 00:00:34,150
Chuck?
10
00:00:34,200 --> 00:00:37,400
Hmm?Greg.Oh,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:01:04:Tennessee Williams napisa??
00:01:08:When so many are lonely?
00:01:10:as seem to be lonely, it would be inexcusably selfish?
00:01:14:to be lonely alone.
00:01:32:- Nie mam nawet szczoteczki do z?b?w!|- My?l?, ?e je maj? w Nowym Jorku.
00:01:37:Nie wierz?, ?e to robi?.
00:01:40:Ju? zrobi?a? m??atko.
00:01:47:Nie mog?.
00:01:54:Przepraszam.
00:01:56:Tak, domy?li?em si?.
00:02:04:Nie jeste? gotowa.
00:02:40:Przepraszam Karen.
00:02:42:- Powinnam by?a powiedzie? Ci o Keithcie, ja...|- Powinna? ju? i??.
00:03:02:Haley?
00:03:08:Wow! Haley si? nie obija?a.
00:03:11:- Jeste? Nathan tak?|- Tak, tak czy? czy ja Ci? znam?
00:03:15:Powiniene?; jestem Twoj? szwagierk?.
00:03:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,620 --> 00:00:03,665
Ãsta soy yo hace unas horas
intentando conducir...
2
00:00:03,925 --> 00:00:05,793
<i>...tras un trago de tequila.</i>
3
00:00:06,887 --> 00:00:09,671
Ahora veamos como lo hice
luego de seis tragos.
4
00:00:14,906 --> 00:00:17,127
Recuerden, esa pequeña demostración...
5
00:00:17,257 --> 00:00:21,304
...es un mensaje de la PolicÃa de Rutas
deseándoles un seguro Año Nuevo.
6
00:00:21,534 --> 00:00:25,267
No lo sé, serÃa mejor decir:
cuÃdense de las mujeres al volante.
7
00:00:26,854 --> 00:00:28,103
Finalmente...
8
00:00:28,450 --> 00:00:30,630
Feliratok a következőhöz Back To You S01e11
keywords: back, to, you, 2007, 1, cd, slovak, sk, s01e0, final, s01e07,
original filename: Back to You - 2007 - 1CD - Slovak - sk - 1a5938a6ddd67ce91d26cdcf2fe05b7d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,290 --> 00:00:03,830
<i>Back to You je nato?en? pred ?iv?m publikom.</i>
2
00:00:03,830 --> 00:00:09,773
Po?iarnici str?vili dve hodiny, aby vyslobodili
Admir?la Cheswicka z jeho ma?ac?ch dvierok.
3
00:00:09,800 --> 00:00:13,400
Vyzer? to na dom?ceho mil??ika, ktor? by si mohol trochu zabeha?.
4
00:00:16,180 --> 00:00:17,710
Je to ve?k? ma?ka.
5
00:00:17,710 --> 00:00:19,240
M??e? to zopakova?.
6
00:00:19,240 --> 00:00:21,390
Obrovsk?.
7
00:00:26,200 --> 00:00:29,550
Je to typ ma?ky, ktor? by vedel vystra?i? aj psa.
8
00:00:30,500 --> 00:00:32,840
Ve?k? ma?ka.
9
00:00:34,
Feliratok a következőhöz Back To You S01e11
keywords: one, tree, hill, 2x1, en, the, heart, brings, you, back,
original filename: one_tree_hill_2x11_en.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,362 --> 00:00:02,142
Previously on One Tree Hill.
2
00:00:02,388 --> 00:00:05,005
Iâve got a way for you to leave but youâve gotta go in the morning.
3
00:00:05,306 --> 00:00:06,843
- Hey.
- Whatâs wrong?
4
00:00:06,935 --> 00:00:09,417
You know how much I care about you⦠Anna.
5
00:00:10,928 --> 00:00:12,203
But thereâs somebody else.
6
00:00:13,812 --> 00:00:15,296
Is this what youâre after?
7
00:00:20,559 --> 00:00:21,389
Jake!
8
00:00:22,194 --> 00:00:23,249
I lied to you.
9
00:00:25,301 --> 00:00:26,443
I slept with Keith.
10
00:00:26,847 --> 00:00:2
Feliratok a következőhöz Back To You S01e11
keywords: back, to, you, 2007, 1, cd, slovak, sk, s01e0, 6, final, s01e06,
original filename: Back to You - 2007 - 1CD - Slovak - sk - fece2d7fe8cd44ab1922a3c7d1cdbff0.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,090
- ?aute v?etci.
- ?au Gracie. Pr?ve tu ukon?ujem vtip.
2
00:00:03,220 --> 00:00:07,330
Tak?e prostit?tka hovor?: "Ak ty si elf, toto nie s? tvoje nohavice."
3
00:00:10,130 --> 00:00:11,869
Vie?, nem?m r?d ukazova? na niekoho prstom
4
00:00:11,870 --> 00:00:14,730
Gracie, ale nejak si si to zle na?asovala.
5
00:00:15,060 --> 00:00:17,310
Gracie, zlatko, pre?o nepobehne? do mojej kancel?rie.
6
00:00:17,430 --> 00:00:19,160
V??ne, be?.
7
00:00:19,270 --> 00:00:22,700
Tak?e dnes je ten de?, kedy pr?de
cel? trieda na exkurziu?
8
00:00:22,830 --> 00:00:24,460
Feliratok a következőhöz Back To You S01e11
keywords: one, tree, hill, 1x1, you, gotta, go, there, to, come, back, lol, bg,
original filename: one_tree_hill_1x10_-_you_gotta_go_there_to_come_back_-_lol_-(subs.unacs.bg).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,346 --> 00:01:38,432
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
Ãóêà ñ Ãêîò
2
00:01:39,683 --> 00:01:41,768
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
Ãåéòúà Ãêîò
3
00:01:45,105 --> 00:01:47,191
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
Ãåéòúà Ãîéúð
4
00:01:47,608 --> 00:01:49,693
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
Ãåéëè Ãæåéìñ
5
00:01:50,110 --> 00:01:52,196
ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
Ãà à Ãêîò
6
00:01:53,447 --> 00:01:55,532
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ
Ãðóê Ãåéâèñ
7
00:01:56,783 --> 00:01:58,869
ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
ÃðåÃåð Ãåëèÿò Ãúðúì
8
00:01:59,286 --> 00
Feliratok a következőhöz Back To You S01e11
keywords: one, tree, hill, 1x1, you, gotta, go, there, to, come, back,
original filename: One Tree Hill - 1x10 - You gotta go there to come back.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:06,212 --> 00:03:07,246
Well you look like hell.
2
00:03:09,018 --> 00:03:10,134
I didnât get much sleep.
3
00:03:10,564 --> 00:03:11,619
Whyâs that? Whatâs up?
4
00:03:12,910 --> 00:03:15,136
You ever have a tough decision to make,
5
00:03:15,618 --> 00:03:17,046
and you wonder if you made the right choice?
6
00:03:17,440 --> 00:03:18,796
Well, what kind of choice are you talking about?
7
00:03:19,805 --> 00:03:20,442
Wellâ¦
8
00:03:24,526 --> 00:03:25,423
Morning Boyfriendâ¦
9
00:03:28,696 --> 00:03:29,570
again.
10
00:03:30,160 --> 00:03:31,121
Thank You.
Feliratok a következőhöz Back To You S01e11
keywords: back, to, you, 2007, 1, cd, english, en, 10, 5, lol,
original filename: Back to You - 2007 - 1CD - English - en - 5a5f28218838e17a0956dd87bc765a18.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,660 --> 00:00:06,590
Back to You is recorded in front of a livestudio audience.
2
00:00:07,600 --> 00:00:08,600
Where's everybody?
3
00:00:08,600 --> 00:00:09,980
Late. They're all carpooling.
4
00:00:09,980 --> 00:00:11,860
It's part of "Clean Air Pittsburg.
5
00:00:11,860 --> 00:00:14,220
We did a story about it last night,remember?
6
00:00:14,220 --> 00:00:14,880
No.
7
00:00:14,880 --> 00:00:18,520
Yeah,you pounded the desk and said,"It's about time.
8
00:00:18,520 --> 00:00:22,510
Oh,that's just my signal to Kelly that I've lost my place.
9
00:00:23,430 --> 00:00:25,57
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,362 --> 00:00:02,142
Previamente en
One Tree Hill...
2
00:00:02,388 --> 00:00:05,005
Tengo una solución para que te vayas, pero
deberas hacerlo mañana por la mañana.
3
00:00:05,306 --> 00:00:06,843
- Hey.
- ¿Qué pasa?
4
00:00:06,935 --> 00:00:09,417
Ya sabes que me
importas, ¿verdad Anna?
5
00:00:10,928 --> 00:00:12,203
Pero hay
alguien más.
6
00:00:13,812 --> 00:00:15,296
¿Esto es lo
que querias?
7
00:00:20,559 --> 00:00:21,389
Jake.
8
00:00:22,194 --> 00:00:23,249
Te menti.
9
00:00:25,301 --> 00:00:26,443
Si me acoste con Keith.
10
00:00:26,847 --> 00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,090
- ?aute v?etci.
- ?au Gracie. Pr?ve tu ukon?ujem vtip.
2
00:00:03,220 --> 00:00:07,330
Tak?e prostit?tka hovor?: "Ak ty si elf, toto nie s? tvoje nohavice."
3
00:00:10,130 --> 00:00:11,869
Vie?, nem?m r?d ukazova? na niekoho prstom
4
00:00:11,870 --> 00:00:14,730
Gracie, ale nejak si si to zle na?asovala.
5
00:00:15,060 --> 00:00:17,310
Gracie, zlatko, pre?o nepobehne? do mojej kancel?rie.
6
00:00:17,430 --> 00:00:19,160
V??ne, be?.
7
00:00:19,270 --> 00:00:22,700
Tak?e dnes je ten de?, kedy pr?de
cel? trieda na exkurziu?
8
00:00:22,830 --> 00:00:24,460
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,660 --> 00:00:06,590
<i>Back to You je nato?en? pred ?iv?m publikom.</i>
2
00:00:07,600 --> 00:00:08,600
Kde s? v?etci?
3
00:00:08,600 --> 00:00:09,980
Me?kaj?. Ka?d? si pribral spolujazdca,
4
00:00:09,980 --> 00:00:11,860
je to ?as?ou "?ist?ho vzduchu v Pittsburgu"
5
00:00:11,860 --> 00:00:14,220
Mali sme o tom v?era ve?er repor??, spom?na? si?
6
00:00:14,220 --> 00:00:14,880
Nie.
7
00:00:14,880 --> 00:00:18,520
Tresol si o st?l a povedal: "Je to len ot?zka ?asu."
8
00:00:18,520 --> 00:00:22,510
Oh, to len signalizujem Kelly, ?e som stratil ni?.
9
00:00:23,430 --> 00:00:2
Feliratok a következőhöz Back To You S01e11
keywords: womens, murder, club, s01e0, 7, the, past, comes, back, to, haunt, you, s01e07,
original filename: Womens Murder Club S01E07 The.Past.Comes.Back.To.Haunt.You.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,070 --> 00:00:04,000
<font color="#4096d1">Traduzido por wryuiti</font>
2
00:00:07,620 --> 00:00:09,030
Ei, seu telefone estava desligado.
3
00:00:09,180 --> 00:00:11,540
Eu tive que socorrer um cara que se acidentou de moto.
4
00:00:11,690 --> 00:00:13,350
A cal?a de couro ajudou a manter a perna dele inteira.
5
00:00:13,510 --> 00:00:16,310
- Por qu? voc? colocou estas imagens na minha cabe?a?
- Olhe, acabei de chegar. Voc? reservou uma mesa?
6
00:00:16,460 --> 00:00:18,940
Tenho que ir. Dividimos uma salada.
7
00:00:19,090 --> 00:00:21,570
- Eles est?o reservando a sua no meio
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,003
<i><b>Predtým v Back to You</b></i>
2
00:00:02,003 --> 00:00:05,828
Tak povedz mi všetko. Odišiel si odtia¾to do Denveru a potom to bolo...
3
00:00:05,828 --> 00:00:09,680
Minneapolis, Dallas, a potom L.A.
4
00:00:09,681 --> 00:00:11,582
A teraz si späÂ!
5
00:00:11,952 --> 00:00:16,158
No tak Kelly, popieranie to nevyrieši, spali sme spolu, dobre!?
6
00:00:16,200 --> 00:00:18,166
- Ty nechceš aby som ju videl.
- Nie, nie!
7
00:00:18,170 --> 00:00:20,000
- Ona je moja, že je?
- Mohli by sme...
8
00:00:20,001 --> 00:00:23,027
Kelly, ak som jej ote
Feliratok a következőhöz Back To You S01e11
keywords: back+to+you+, +first+season, nowsubtitles, com, url, back+to+you+, +first+season, back, to, you, first, back+to+you+, +first+season, readme, html,
original filename: 155961_Back%2BTo%2BYou%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
------------
Sponsored links:
------------