Advertisement:
---------------
---------------
Keresés a feliratok között Azyl sorrendben:
Feliratok a következőhöz Azyl
keywords: panic, room, 2002, 1, cd, polish, pl, azyl, thr,
original filename: Panic Room - 2002 - 1CD - Polish - pl - 86f1ea50d6bda9b51f8e827ca7d1c75a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{743}{788}W rolach g??wnych:
{1247}{1278}AZYL
{1367}{1415}W pozosta?ych rolach:
{1870}{1903}Muzyka
{2158}{2192}Zdj?cia
{2398}{2435}Scenariusz
{2446}{2482}Re?yseria
{2494}{2565}Wszystko sprawdzi?am.|4200 st?p kwadratowych. 4 pi?tra. Idealnie.
{2565}{2628}Ogr?dek przed i za domem.|Idealnie.
{2637}{2685}Nie lepiej by by?o pojecha? tam?
{2685}{2733}Nie.|Utkn?liby?my w korku na zawsze.
{2733}{2781}Czy to nie mo?e poczeka??
{2781}{2829}Nie, to nie mo?e czeka?.|Sprawdza?am dzisiaj rano.
{2829}{2877}Jutro go j
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:09:T?umaczenie Upgrade ver. T. 3.01|SoftStorm Crew
00:00:13:synchro do wersji DVDrip.DivX-PosTX|aro'aq
00:00:17:poprawki: burial|burial@paw.pl
00:00:18:poprawa2: WASER
00:00:52:AZYL
00:01:44:Wszystko sprawdzi?am.|4200 st?p kwadratowych. 4 pi?tra. Idealnie.
00:01:47:Ogr?dek przed i za domem.|Idealnie.
00:01:50:Nie lepiej by by?o pojecha? tam?
00:01:52:Nie.|Utkn?liby?my w korku na zawsze.
00:01:54:Czy to nie mo?e poczeka??
00:01:56:Nie, to nie mo?e czeka?.|Sprawdza?am dzisiaj rano.
00:01:58:- Jutro go ju? nie b?dzie.|- B?d? jeszcze jakie??
00:02:00:Nie.|Wiesz jak zaw??ony jest rynek.
00:02:03:Sarah, musisz na tym tu je?dzi??
00:02:05:Mamo, jeste?my na ulicy.
00:02:08:Evan!
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2495}{2577}Wszystko zanotowa?am:|390 metr?w, cztery poziomy. ?wietnie.
{2579}{2644}Dziedziniec, ogr?d od po?udnia. ?wietnie.
{2646}{2734}- Nie powinny?my zaczeka? na limuzyn??|- Nie, utkn??yby?my w korku na amen.
{2736}{2794}- Macie wykaz ofert?|- Nie.
{2796}{2859}Us?ysza?am o tym rano.|Do wieczora b?dzie sprzedane.
{2861}{2937}- Obejrzymy jakie? inne?|- Nie. Jest ma?a poda?.
{2959}{3047}- Sarah, musisz na tym je?dzi??|- Jeste?my na ulicy, mamo.
{3067}{3103}Evan!
{3181}{3257}Pewnego dnia nauczysz si?|szanowa? czas innych, Lydio.
{3261}{3367}Zrozumiesz, ?e ?wiat nie przestaje si? kr?ci?|na twoje zawo?anie.
{3371}{3403}Przepraszam bardzo.
{
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2000}{2300}DVD Rip i napisy do wersji Divx:|MegadetH
{2496}{2580}Wszystko zanotowa?am..|390 metr?w, cztery poziomy. ?wietnie.
{2580}{2640}Dziedziniec, ogr?d od po?udnia. ?wietnie.
{2640}{2736}-Nie powinny?my zaczeka? na limuzyn??|-Nie, utkn??yby?my w korku na amen.
{2736}{2789}-Macie wykaz ofert?|-Nie.
{2796}{2856}Us?ysza?am o tym rano.|Do wieczora b?dzie sprzedane.
{2856}{2930}-Obejrzymy jakie? inne?|-Nie. Jest ma?a poda?.
{2952}{3036}-Sarah, musisz na tym je?dzi??|-Jeste?my na ulicy, mamo.
{3060}{3092}Evan!
{3180}{3252}Pewnego dnia nauczysz si?|szanowa? czas innych, Lydio.
{3252}{3345}Zrozumiesz, ?e ?wiat nie przestaje si? kr?ci?|na twoj
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{74}T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
{75}{149}T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
{150}{224}T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
{225}{299}T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
{300}{374}T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
{375}{449}T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
{450}{567}T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
{625}{702}W rolach g??wnych:
{1075}{1131}AZYL
{1250}{1331}W pozosta?ych rolach:
{1725}{1784}Muzyka
{2025}{2085}Zdj?cia
{2275}{2324}Scenariusz
{2325}{2374}Re?yseria
{2375}{2449}Wszystko sprawdzi?am.|4200 st?p kwadratowych. 4 pi?tra. Idealnie.
{2450}{2524}O
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:01:40:Wszystko zanotowa?am:|390 metr?w, cztery poziomy. ?wietnie.
00:01:43:Dziedziniec, ogr?d od po?udnia. ?wietnie.
00:01:46:-Nie powinny?my zaczeka? na limuzyn??|-Nie, utkn??yby?my w korku na amen.
00:01:49:-Macie wykaz ofert?|-Nie.
00:01:52:Us?ysza?am o tym rano.|Do wieczora b?dzie sprzedane.
00:01:54:-Obejrzymy jakie? inne?|-Nie. Jest ma?a poda?.
00:01:58:-Sarah, musisz na tym je?dzi??|-Jeste?my na ulicy, mamo.
00:02:03:Evan!
00:02:07:Pewnego dnia nauczysz si?|szanowa? czas innych, Lydio.
00:02:10:Zrozumiesz, ?e ?wiat nie przestaje si? kr?ci?|na twoje zawo?anie.
00:02:15:Przepraszam bardzo.
00:02:16:Za 26 minut mam spotkanie|z Arthurem Digbym Laurence'em,
00:02:19:a je?li
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0:00:21:T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
0:00:28:W rolach g??wnych:
0:00:46:AZYL
0:00:53:W pozosta?ych rolach:
0:01:12:Muzyka
0:01:24:Zdj?cia
0:01:34:Scenariusz
0:01:36:Re?yseria
0:01:36:Wszystko sprawdzi?am.|4200 st?p kwadratowych. 4 pi?tra. Idealnie.
0:01:39:Ogr?dek przed i za domem.|Idealnie.|Nie lepiej by by?o pojecha? tam?
0:01:44:Nie.|Utkn?liby?my w korku na zawsze.|Czy to nie mo?e poczeka??
0:01:48:Nie, to nie mo?e czeka?.|Sprawdza?am dzisiaj rano.
0:01:50:Jutro go ju? nie b?dzie.|B?d? jeszcze jakie??
0:01:52:Nie.|Wiesz jak zaw??ony jest rynek.|Sarah, musisz na tym tu je?dzi??
0:01:57:Mamo, jeste?my na ulicy.
0:02:00:Evan!
0:02:05:Pewnego dnia nauczysz si?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:03:T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
00:00:06:T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
00:00:09:T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
00:00:12:T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
00:00:15:T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
00:00:18:T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
00:00:21:T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
00:00:24:T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
00:00:31:W rolach g??wnych:
00:00:49:AZYL
00:00:56:W pozosta?ych rolach:
00:01:15:Muzyka
00:01:27:Zdj?cia
00:01:37:Scenariusz
00:01:39:Re?yseria
00:01:41:Wszystko sprawdzi?am.|4200 st?p kwadratowych. 4 pi?tra. Idealnie.
00:01:44:Ogr?dek przed i
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{74}T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
{75}{149}T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
{150}{224}T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
{225}{299}T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
{300}{374}T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
{375}{449}T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
{450}{567}T?umaczenie Upgrade ver.T.3.01|SoftStorm Crew
{625}{702}W rolach g??wnych:
{1075}{1131}AZYL
{1250}{1331}W pozosta?ych rolach:
{1725}{1784}Muzyka
{2025}{2085}Zdj?cia
{2275}{2324}Scenariusz
{2325}{2374}Re?yseria
{2375}{2449}Wszystko sprawdzi?am.|4200 st?p kwadratowych. 4 pi?tra. Idealnie.
{2450}{2524}O