Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Awakenings Napisy Ns Turkiso Awakeningsa is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Awakenings Napisy Ns Turkiso Awakeningsa sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{402}{558}Synchro do releas'u Awakenings.1990.DVDRip.XviD.AC3.iNT-TURKiSO - |dewey (dewey@wp.pl)
{809}{953}- Idziemy na ryby?|- Ryby pozamarza?y.
{953}{1049}Patrz na ten w?z...|Fajny, co? To pewnie Ford.
{1049}{1097}P R Z E B U D Z E N I E
{1097}{1145}Nie, to nie Ford.
{1145}{1301}- A co?|- Nie wiem, ale nie Ford.
{1648}{1792}-Leonard, co robisz?|- A jak my?lisz?
{1792}{1912}Kto? mo?e przyj??!
{1912}{2069}Nie przyjdzie.
{2152}{2308}Leonard, co si? sta?o?
{2896}{3052}Leonard, skarbie!|Ubieraj si?! Za chwil? ?niadanie!
{3662}{3734}Dzi? zaczniemy|od sprawdzianu z historii.
{3734}{3890}Pod koniec lekcji z?o?ycie zeszyty|na moim
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{402}{558}Synchro do releas'u Awakenings.1990.DVDRip.XviD.AC3.iNT-TURKiSO - |dewey (dewey@wp.pl)
{809}{953}- Idziemy na ryby?|- Ryby pozamarza?y.
{953}{1049}Patrz na ten w?z...|Fajny, co? To pewnie Ford.
{1049}{1097}P R Z E B U D Z E N I E
{1097}{1145}Nie, to nie Ford.
{1145}{1301}- A co?|- Nie wiem, ale nie Ford.
{1648}{1792}-Leonard, co robisz?|- A jak my?lisz?
{1792}{1912}Kto? mo?e przyj??!
{1912}{2069}Nie przyjdzie.
{2152}{2308}Leonard, co si? sta?o?
{2896}{3052}Leonard, skarbie!|Ubieraj si?! Za chwil? ?niadanie!
{3662}{3734}Dzi? zaczniemy|od sprawdzianu z historii.
{3734}{3890}Pod koniec lekcji z?o?ycie zeszyty|na moim
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,360 --> 00:00:36,433
- Want to go fishing?
- The fish are frozen.
2
00:00:38,400 --> 00:00:43,349
Look at that car...
Is it not neat? It must be a Ford.
3
00:00:43,520 --> 00:00:45,511
No, it is not a Ford.
4
00:00:45,680 --> 00:00:49,992
- Then what it is?
- I do not know, but it is not a Ford.
5
00:01:05,960 --> 00:01:11,159
- Leonard, what are you doing?
- What does it look like?
6
00:01:11,320 --> 00:01:14,198
Somebody might be coming.
7
00:01:16,880 --> 00:01:18,711
No one is coming.
8
00:01:25,760 --> 00:01:28,069
What is wrong?
9
00:01:56,080 --> 00:02:02,349
L
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1790}{1872}JOURNEY TO THE SUN
{1937}{2034}A fiIm by|Yesim UstaogIu
{4964}{5021}-HeIIo Berzan.|-HeIIo.
{5062}{5097}How are you?
{5112}{5186}-Not bad, you?|-Fine.
{5199}{5246}Do you have Koma Amed's cassette?
{5448}{5509}Come Mehmet, come.
{5515}{5564}I got it. Check it.
{5761}{5810}A great big ship is passing by.|1 0,000 tons...!
{6038}{6087}I don't think it's here.
{6113}{6224}Come here, boy, stop fooIing around.|It's here.
{6243}{6282}But it's here.
{6289}{6336}WiII you come on?
{6521}{6576}It's here. Dig here.
{6901}{6948}Didn't I teII you it was here?
{6955}{7054}You did, didn't you?|I just said that to test you, boy.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1790}{1872}JOURNEY TO THE SUN
{1937}{2034}A fiIm by|Yesim UstaogIu
{4964}{5021}-HeIIo Berzan.|-HeIIo.
{5062}{5097}How are you?
{5112}{5186}-Not bad, you?|-Fine.
{5199}{5246}Do you have Koma Amed's cassette?
{5448}{5509}Come Mehmet, come.
{5515}{5564}I got it. Check it.
{5761}{5810}A great big ship is passing by.|1 0,000 tons...!
{6038}{6087}I don't think it's here.
{6113}{6224}Come here, boy, stop fooIing around.|It's here.
{6243}{6282}But it's here.
{6289}{6336}WiII you come on?
{6521}{6576}It's here. Dig here.
{6901}{6948}Didn't I teII you it was here?
{6955}{7054}You did, didn't you?|I just said that to test you, boy.
Feliratok a következőhöz Awakenings Napisy Ns Turkiso Awakeningsa
keywords: man, with, the, golden, gun, napisy, ns, turkiso, tmwtgga, tmwtggb,
original filename: Man_with_the_Golden_Gun_The_(NAPiSY-50180).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1000}{1125}Napisy : hor4cy / irc #softftorm
{2434}{2486}Nick Nack! Tabasco!
{2488}{2542}Ju? si? robi, monsieur Scaramanga!
{3171}{3201}Hej.
{3272}{3342}P??. Reszt? dostaniesz p??niej.
{3518}{3581}Poczekaj na niego tam.|Przez te drzwi.
{3661}{3706}Za chwil? do ciebie do??czy.
{4414}{4489}Pa?ska k?piel parowa przygotowana,|monsieur Scaramanga.
{6054}{6104}To by?oby za ?atwe.
{6119}{6169}Zamkni?ta.
{6205}{6270}B?dzie pan musia? poszuka?|gdzie indziej, monsieur.
{8345}{8384}Hej, Al.
{8386}{8468}Al, gdziekolwiek jeste?,|nie miej mi tego za z?e.
{8667}{8751}Zastanawiam si?, gdzie mo?e by?|pana pistolet, monsieur Scaramanga.
{
Feliratok a következőhöz Awakenings Napisy Ns Turkiso Awakeningsa
keywords: name, der, rose, of, the, nom, de, la, le, nome, della, rosa, il, napisy, ns, turkiso, tnotra, tnotrb,
original filename: Name_der_Rose_Der_Name_of_the_Rose_The_Nom_de_la_rose_Le_Nome_della_rosa_Il_(NAPiSY-72656).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{100}Movie info: The.Name.Of.The.Rose.1986.DVDRip.|XviD.AC3.iNT-TURKiSO
{120}{190}XviD 592x320 25 FPS 698 + 698 MB
{268}{353}Jako ?e moje grzeszne ?ycie|powoli dobiega ko?ca
{356}{404}i w?osy mam ju? siwe,
{408}{490}spisuj? na pergaminie|przebieg niesamowitych
{494}{610}i strasznych wydarze?,|kt?rych by?em ?wiadkiem w m?odo?ci,
{614}{754}gdzie? pod koniec roku Pa?skiego 1327.
{758}{829}Niech B?g obdarzy mnie|m?dro?ci? i ?ask?,
{833}{923}abym wiernie odtworzy? wydarzenia,|kt?re mia?y miejsce
{927}{1025}w odleg?ym opactwie|na ciemnej p??nocy W?och.
{1029}{1140}Opactwie, kt?rego nazwy uwa?am,|?e nawet teraz
{1144}{1234}m?drzej i roztropni
Feliratok a következőhöz Awakenings Napisy Ns Turkiso Awakeningsa
keywords: name, der, rose, of, the, nom, de, la, le, nome, della, rosa, il, napisy, ns, turkiso, tnotra, tnotrb,
original filename: Name_der_Rose_Der_Name_of_the_Rose_The_Nom_de_la_rose_Le_Nome_della_rosa_Il_(NAPiSY-72656).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{100}Movie info: The.Name.Of.The.Rose.1986.DVDRip.|XviD.AC3.iNT-TURKiSO
{120}{190}XviD 592x320 25 FPS 698 + 698 MB
{268}{353}Jako ?e moje grzeszne ?ycie|powoli dobiega ko?ca
{356}{404}i w?osy mam ju? siwe,
{408}{490}spisuj? na pergaminie|przebieg niesamowitych
{494}{610}i strasznych wydarze?,|kt?rych by?em ?wiadkiem w m?odo?ci,
{614}{754}gdzie? pod koniec roku Pa?skiego 1327.
{758}{829}Niech B?g obdarzy mnie|m?dro?ci? i ?ask?,
{833}{923}abym wiernie odtworzy? wydarzenia,|kt?re mia?y miejsce
{927}{1025}w odleg?ym opactwie|na ciemnej p??nocy W?och.
{1029}{1140}Opactwie, kt?rego nazwy uwa?am,|?e nawet teraz
{1144}{1234}m?drzej i roztropni
Feliratok a következőhöz Awakenings Napisy Ns Turkiso Awakeningsa
keywords: thunderball, napisy, ns, 00, 7, james, bond, 1, 1965, int, turkiso, 2,
original filename: Thunderball_(NAPiSY-50845).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0fps 697.9 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{1007}{1131}Napisy : hor4cy / irc: #softstorm
{1283}{1308}Na trumnie
{1311}{1415}- s? twoje inicja?y.|- Lepiej, ?e to on ni? ja.
{1462}{1523}Nie b?dziesz musia? go likwidowa?.
{1528}{1602}P?k Bouvar podobno zmar? we ?nie.
{1645}{1727}Wygl?dasz na rozczarowanego.
{1732}{1818}Bo tak jest. Jacques Bouvar|zabi? dw?ch moich koleg?w.
{2001}{2100}Mo?emy co? jeszcze zrobi?|dla monsieur Bonda?
{2108}{2154}Mo?e p??niej?
{2407}{2473}Tak jak powiedzia?em: p??niej.
{3481}{3514}Madame,
{3524}{3606}przyszed?em z?o?y? szczere kondolencje.
{3648}{3691}Drogi pu?kow
Feliratok a következőhöz Awakenings Napisy Ns Turkiso Awakeningsa
keywords: world, is, not, enough, the, napisy, ns, 00, 7, james, bond, cd, 2, 1999, int, turkiso, 1,
original filename: World_Is_Not_Enough_The_(NAPiSY-54024).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:Wyno? si?.
00:00:02:Cisza.
00:00:05:Nie mo?esz mnie zabi?.|Ja ju? nie ?yj?.
00:00:07:Jasne...
00:00:08:- Jak dla mnie, jeste? zbyt ?ywy.|- M?g?by? okaza? odrobink? wdzi?czno?ci.
00:00:12:Ocali?em ci ?ycie w biurze bankiera.
00:00:15:Zgadza si?.
00:00:17:Nie mogli ci? zabi?.|Pracowa?e? dla mnie.
00:00:20:Dostarczy?e? pieni?dze, zabi?e? Kinga,|a teraz jeszcze dostarczy?e? mi samolot.
00:00:24:Jakie masz plany zwi?zane z t? bomb??
00:00:27:Ty pierwszy.|A mo?e nie masz planu?
00:00:30:Ta bomba nigdy nie opu?ci tego pomieszczenia.
00:00:33:Podobnie jak ty!
00:00:41:Jakie to smutne, by? sterroryzowanym|przez cz?owieka, kt?ry nie wie w co wdepn??.
00:00:45:Nie trudno si? m?ci
Feliratok a következőhöz Awakenings Napisy Ns Turkiso Awakeningsa
keywords: cidade, deus, city, of, god, napisy, ns, turkiso, cogb, coga,
original filename: Cidade_de_Deus_City_of_God_(NAPiSY-70654).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{16}{98}Kiedy Ma?y Ze zdobywa? szacunek|w?r?d mieszka?c?w,
{129}{206}Bene zdobywa? serce Angeliki.
{212}{283}A ja? Wci?? by?em dziewic?,
{288}{329}bez dziewczyny i pieni?dzy.
{334}{375}Nie mia?em innego wyj?cia.
{408}{474}?YWOT FRAJERA
{479}{530}Znalaz?em prac?|detektywa sklepowego...
{535}{583}...w supermarkecie|poza Miastem Boga.
{588}{637}Zarabia?em tam marne pieni?dze.
{642}{697}Ju? modli?em si? o zwolnienie
{702}{791}i odpraw?, za kt?r? kupi?bym|prawdziwy aparat fotograficzny.
{827}{882}Ale, niestety, nast?pi?o co? innego.
{966}{1039}- To ten kole? z pla?y!|- Cze??, kole?!
{1044}{1105}- Ci?gle palisz dobry towar?|- Zawsze...
{1110}
Feliratok a következőhöz Awakenings Napisy Ns Turkiso Awakeningsa
keywords: awakenings, 1990, germany, my, super, ex, girlfriend, cd, 2, turkiso, german,
original filename: Awakenings1990-Germany.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest
Feliratok a következőhöz Awakenings Napisy Ns Turkiso Awakeningsa
keywords: man, from, laramie, the, napisy, ns, 2, 1955, int, turkiso, 1,
original filename: Man_from_Laramie_The_(NAPiSY-50239).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0fps 691.1 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{505}{584}-Jest pani tward? i przebieg?? kobiet?.|-I brzydk?.
{589}{646}Tom, wypu?? st?d tego gagatka.
{865}{947}Ci?gle co? mi si? nie zgadza|z tymi partiami wo?owiny.
{949}{987}Podlicz je.
{997}{1057}Wiesz, ?e nie nadaj? si?|do papierkowej roboty.
{1057}{1145}?aden hodowca byd?a si? nie nadaje,|ale kto? to musi zrobi?.
{1201}{1309}Zarz?dzanie 40 000 hektarami, to nie konna|przeja?d?ka w kurtce z koziej sk?rki.
{1333}{1397}Musisz przyzwyczai? si? do rachunk?w.
{1405}{1444}Dobra, tato.
{1489}{1546}Nawet mnie nie s?uchasz, synu.
{1549}{1618}Ale? s?ucha
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3023}{3101}HOLOWNIK HANDLOWY|,,NOSTROMO"
{3103}{3143}ZA?OGA: 7
{3145}{3240}?ADUNEK: 20 MLN. TON|RUD MINERALNYCH DLA RAFINERII
{3242}{3292}KURS: POWR?T NA ZIEMI?
{9964}{10084}- Macie tam ciastka?|- Prosz?, chleb kukurydziany.
{10147}{10189}Zimno mi.
{10191}{10260}- ?yjesz jeszcze, Brett?|- Aha.
{10262}{10385}- Czuj? si? jak zdechlak.|- M?wiono ci ju?, ?e wygl?dasz jak zdechlak?
{10467}{10553}Aha, zapomnia?em o czym?.
{10555}{10654}Zanim zadokujemy,|musimy pogada? o premiach.
{10656}{10734}Uwa?amy z Brettem,|?e nale?y nam si? pe?ny udzia?.
{10736}{10848}Parker i ja jeste?my zdania, ?e premie|nie s? przydzielane sprawiedliwie.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:02:07:Siedzia?em w restauracji|z moim znajomym Arturem Kornblumem.
00:02:11:To by?o u Horna i Harderta.
00:02:15:Nagle wchodzi pi?kna dziewczyna,|wi?c m?wi? do Artura:
00:02:19:,, Widzia?e? t? dziewczyn??|O?eni? si? z ni?".
00:02:24:Po dw?ch tygodniach|byli?my ma??e?stwem.
00:02:27:Min??o ponad 50 lat|i nadal jeste?my ma??e?stwem.
00:02:41:UNIWERSYTET W CHICAGO - 1977
00:02:46:- Kocham ci?.|- Ja te?.
00:03:21:Cze??, Sally. To jest Harry Burns.
00:03:24:- Harry, to jest Sally Albright.|- Bardzo mi mi?o.
00:03:28:- Chcesz pierwszy prowadzi??|- Siedzisz ju? za kierownic?, wi?c jed?.
00:03:31:Baga?nik otwarty.
00:03:34:- Zadzwo?.|- Zadzwoni? zaraz po przyje?dzie.
00:03:37:- Zadzw
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{468}{500}Co s?ycha??
{588}{652}Mo?e postawi? ci kaw??
{807}{839}Chod?my.
{857}{887}Jed? za mn?.
{1266}{1310}7 lat w Folsom.
{1328}{1372}3 w karcerze.
{1375}{1410}Przedtem McNeil.
{1490}{1538}Naprawd? tak tam ci??ko?
{1567}{1615}Chcesz zosta? penologiem?
{1644}{1684}Chcesz tam wr?ci??
{1690}{1787}?ciga?em takich, co a? si? rwali|z powrotem za kratki.
{1791}{1818}Ty te?.
{1846}{1902}Pewnie jacy? partacze.
{1919}{1961}R??nych ?ciga?em.
{2041}{2136}Czy okradam bar i mam tatua? "Frajer"?
{2166}{2190}Nie.
{2265}{2309}Nigdy tam nie wr?c?.
{2349}{2400}Zrezygnuj ze skok?w.
{2430}{2472}Robi? to, w czym jestem dobry:
{2474}{256
Feliratok a következőhöz Awakenings Napisy Ns Turkiso Awakeningsa
keywords: green, card, napisy, ns, 1990, int, turkiso, cd, 1, 2,
original filename: Green_Card_(NAPiSY-73195).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 592x320 25.0fps 697.9 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{1713}{1762}-Ile?|-.50.
{1905}{1986}Prosz? pani? Prosz? pani, reszta.
{2269}{2339}Je?li ?yczysz sobie spr?bowa?|linii ekspresu...
{2367}{2419}spr?buj B.M.T.
{2780}{2828}Teoch? drobnych?
{2829}{2896}Czy kto? ma troch? reszty?|Mo?e pani?
{2897}{2947}Troch? drobnych?|Potrzebuj? na lunch.
{2949}{3000}- Patrz gdzie leziesz, cz?owieku.|- Ktokolwiek?
{3538}{3597}- Popatrzcie.|- Cze??, Anton.
{3599}{3668}- Nigdy nie widzia?em ci? tak wystrojonej.|- Wi?c, wygl?dam jak powinnam?
{3669}{3718}Pewnie. Popatrz na mnie.
{3845}{3911}- Kawy?|- Och. Nie. Tak! Och,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{223}{317}- Czy my si? gdzie? nie spotkali?my?|- Twarz wydaje mi si? znajoma.
{342}{386}Spos?b bycia te?.
{389}{503}- Powia?o od ciebie ch?odem.|- Po tym, jak mnie zostawi?e??
{506}{576}Wychodz?c omal nie potkn??em si?|o twoj? walizk?.
{583}{609}No i?
{612}{699}Po co marnowa? czas,|pracuj?c przeciw sobie?
{702}{804}Sprawdzi?em magazyn Draxa.|Jest pusty.
{807}{909}Nic dziwnego. Odk?d tu jestem,|samoloty startuj? co dwie godziny.
{912}{1011}- Tak, wynosi si? st?d.|- Ale dok?d?
{1014}{1113}Tego si? musimy dowiedzie?,|skoro ju? razem pracujemy.
{1230}{1298}Nie wiem, czy mog? ci ufa?.
{1301}{1376}To samo tyczy si? mnie.
{1379}{1462}Dodaje to n
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3171}{3283}Siedzia?em w restauracji|z moim znajomym Arturem Kornblumem.
{3286}{3363}To by?o u Horna i Harderta.
{3366}{3475}Nagle wchodzi pi?kna dziewczyna,|wi?c m?wi? do Artura:
{3478}{3600},, Widzia?e? t? dziewczyn??|O?eni? si? z ni?".
{3603}{3666}Po dw?ch tygodniach|byli?my ma??e?stwem.
{3669}{3788}Min??o ponad 50 lat|i nadal jeste?my ma??e?stwem.
{4017}{4061}UNIWERSYTET W CHICAGO - 1977
{4151}{4200}- Kocham ci?.|- Ja te?.
{5026}{5102}Cze??, Sally. To jest Harry Burns.
{5105}{5186}- Harry, to jest Sally Albright.|- Bardzo mi mi?o.
{5189}{5272}- Chcesz pierwszy prowadzi??|- Siedzisz ju? za kierownic?, wi?c jed?.
{5275}{5329}Baga?nik otw
Feliratok a következőhöz Awakenings Napisy Ns Turkiso Awakeningsa
keywords: green, card, napisy, ns, 1990, int, turkiso, cd, 1, 2,
original filename: Green_Card_(NAPiSY-73195).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 592x320 25.0fps 697.9 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{1713}{1762}-Ile?|-.50.
{1905}{1986}Prosz? pani? Prosz? pani, reszta.
{2269}{2339}Je?li ?yczysz sobie spr?bowa?|linii ekspresu...
{2367}{2419}spr?buj B.M.T.
{2780}{2828}Teoch? drobnych?
{2829}{2896}Czy kto? ma troch? reszty?|Mo?e pani?
{2897}{2947}Troch? drobnych?|Potrzebuj? na lunch.
{2949}{3000}- Patrz gdzie leziesz, cz?owieku.|- Ktokolwiek?
{3538}{3597}- Popatrzcie.|- Cze??, Anton.
{3599}{3668}- Nigdy nie widzia?em ci? tak wystrojonej.|- Wi?c, wygl?dam jak powinnam?
{3669}{3718}Pewnie. Popatrz na mnie.
{3845}{3911}- Kawy?|- Och. Nie. Tak! Och,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15}{45}Nie mo?esz tego zrobi?.
{48}{100}No, c??, jad?, Jack.
{208}{305}Nie zadaj? si? z ?onatymi,|chyba, ?e sama jestem m??atk?.
{308}{358}Wi?c mo?e pojad? wyj?? za m??.
{363}{448}I wr?c?,|a potem b?d? si? zadawa? z tob?.
{505}{615}A mo?e nie wyjd? za m??|tylko b?d? si? zadawa? z wolnymi.
{618}{703}Albo mo?e stanie si? co?,|o czym nie wiem.
{705}{760}Wiesz, nigdy nie wiesz, prawda?
{880}{940}Nie pozwol? ci.
{973}{1018}Jack.
{1020}{1085}Jack, zaczekaj chwil?. Czekaj.
{1163}{1198}Um...
{1240}{1288}Kocham ci?, Jack.
{1345}{1455}I nawet my?l? ?e ty mnie kochasz,|ale jeszcze o tym nie wiesz.
{1495}{1593}A ja nie mog? czeka?,|a? si? dowiesz.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{1000}Translated by czoko^|czoko_iso@tlen.pl
{1001}{1100}Barbershop.REPACK.XviD.DVDRiP-DEiTY
{1101}{1200}Greetz to -=OI=-!
{1201}{1300}Synchro do wersji (2CD) Barbershop.2002.DVDRip.XviD.AC3.iNT-TURKiSO by przepior
{2567}{2637}Nie, stary. Kr?cisz z Du?ym Dupskiem.
{2639}{2701}- M?wisz o Lindzie z Parkview?|- Tak, Du?e Dupsko.
{2725}{2810}Hej, hej! Zatrzymaj si? tutaj.|Zatrzymaj si?.
{2812}{2847}- Nie?le si? rucha co?|- Co?
{2849}{2891}- Powiedzia?em, nie?le si? rucha!|- Nie!
{2915}{3000}- Yo, Billy.|- St?j! St?j! Co ty do diab?a robisz?
{3002}{3051}Billy, zatrzymaj samoch?d!
{3243}{3270}J.D.?
{3292}{3383}Co z tob?, stary?|Co z tob? t
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{927}{1025}Przekroczyli rzek?|w sze?ciu miejscach wok?? Chamdo.
{1060}{1109}Czy kto? zgin???
{1119}{1187}Radiowiec m?wi? o jednej osobie.
{1195}{1271}Potem powiedzia?:|Chi?scy ?o?nierze nadchodz?.
{1280}{1339}l ??czno?? si? zerwa?a.
{1808}{1898}W tym tygodniu rozpocz??o si?|pokojowe wyzwolenie Tybetu.
{1906}{1990}?o?nierze Chi?skiej armii|wkroczyli do tego zachodniego...
{1999}{2067}regionu Chin przynaglani|przez mniejszo?ci tybeta?skie.
{2075}{2177}W tej odwiecznej twierdzy imperializmu|lud tybeta?ski zda? sobie spraw?,
{2185}{2271}?e ?y? w feudalnym kr?lestwie|pod tyrani? Dalaj Lamy.
{2279}{2384}Chi?ska Armia kroczy w stron?|stolicy Lhasy
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{806}{842}Willie K.! Jak leci?
{867}{907}Willie, co jest?
{959}{1049}- Sp?dzili?cie tu noc?|- Jasne, szczupak chodzi.
{1050}{1129}Wiesz co zrobi?em|dzi? rano?
{1130}{1244}Zadzwoni?em do pi?knej Andery.
{1245}{1353}- No i co?|- Um?wi?a si? ze mn?.
{1364}{1402}Na randk??
{1410}{1450}Co? w tym stylu.
{1481}{1507}Zazdro?cisz?
{1547}{1587}Mo?e troch?.
{1598}{1681}Chod? na dw?r.
{1969}{2014}To jest Mo?
{2020}{2123}On ma nier?wno pod sufitem.|Zupe?nie jak czubek.
{2124}{2216}Nie potrzebuje nowych prze?y?,|nowych kobiet, niczego.
{2217}{2324}Popatrz, to wariat,|ale nie ma o tym poj?cia.
{2330}{2390}Jest zadowolony z ?ycia.
{2397}{2469}- Id? s
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{468}{500}How're you doing?
{588}{652}What do you say I buy you a cup of coffee?
{807}{839}Yeah, sure. Let's go.
{857}{887}Follow me.
{1266}{1310}Seven years in Folsom.
{1328}{1372}In the hole for three.
{1375}{1410}McNeil before that.
{1490}{1538}McNeil as tough as they say?
{1567}{1615}You looking to become a penologist?
{1644}{1684}You looking to go back?
{1690}{1787}I chased down some crews. Guys just|looking to fuck up, get busted back.
{1791}{1818}That you?
{1846}{1902}You must've worked some dipshit crews.
{1919}{1961}I worked all kinds.
{2041}{2136}You see me doing liquor store holdups|with a "Born to Lose" tattoo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{806}{842}Willie K.! Jak leci?
{867}{907}Willie, co jest?
{959}{1049}- Sp?dzili?cie tu noc?|- Jasne, szczupak chodzi.
{1050}{1129}Wiesz co zrobi?em|dzi? rano?
{1130}{1244}Zadzwoni?em do pi?knej Andery.
{1245}{1353}- No i co?|- Um?wi?a si? ze mn?.
{1364}{1402}Na randk??
{1410}{1450}Co? w tym stylu.
{1481}{1507}Zazdro?cisz?
{1547}{1587}Mo?e troch?.
{1598}{1681}Chod? na dw?r.
{1969}{2014}To jest Mo?
{2020}{2123}On ma nier?wno pod sufitem.|Zupe?nie jak czubek.
{2124}{2216}Nie potrzebuje nowych prze?y?,|nowych kobiet, niczego.
{2217}{2324}Popatrz, to wariat,|ale nie ma o tym poj?cia.
{2330}{2390}Jest zadowolony z ?ycia.
{2397}{2469}- Id? s
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{927}{1025}Przekroczyli rzek?|w sze?ciu miejscach wok?? Chamdo.
{1060}{1109}Czy kto? zgin???
{1119}{1187}Radiowiec m?wi? o jednej osobie.
{1195}{1271}Potem powiedzia?:|Chi?scy ?o?nierze nadchodz?.
{1280}{1339}l ??czno?? si? zerwa?a.
{1808}{1898}W tym tygodniu rozpocz??o si?|pokojowe wyzwolenie Tybetu.
{1906}{1990}?o?nierze Chi?skiej armii|wkroczyli do tego zachodniego...
{1999}{2067}regionu Chin przynaglani|przez mniejszo?ci tybeta?skie.
{2075}{2177}W tej odwiecznej twierdzy imperializmu|lud tybeta?ski zda? sobie spraw?,
{2185}{2271}?e ?y? w feudalnym kr?lestwie|pod tyrani? Dalaj Lamy.
{2279}{2384}Chi?ska Armia kroczy w stron?|stolicy Lhasy
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3}{135}Quero usar a droga nos outros.|Sei que será dispendioso.
{139}{243}- Tem ideia de quão dispendioso?|- Sim, falei com o Ray.
{247}{301}Tenho uma estimativa.
{335}{483}O farmacêutico disse que dar|a mesma dose aos outros custaria...
{487}{534}... 1 2.000.
{538}{599}- Quanto?|- Doze mil dólares.
{603}{704}Por mês?|Não posso ir à direcção com isso.
{708}{793}E que tal falar directamente|com os nossos benfeitores?
{797}{861}Eles já dão o que podem.
{865}{995}Temos de convencê-los a dar mais|do que estão acostumados.
{999}{1145}- Talvez se virem o Sr. Lowe.|- Sobrestima o efeito dele.
{1149}{1219}Estamos a falar de dinheiro.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{9964}{10032}Have you got any biscuits over there?
{10034}{10084}Here's some cornbread.
{10147}{10189}I am cold.
{10191}{10260}- Still with us, Brett?|- Right.
{10262}{10385}- Oh, I feel dead.|- Anybody ever tell you you look dead?
{10467}{10553}Oh, yeah. Right!|I just forgot something, man.
{10555}{10655}Before we dock, I think|we ought to discuss the bonus situation.
{10657}{10735}Brett and l, we think we deserve full shares.
{10737}{10848}Mr Parker and I feel the bonus situation|has never been on an equitable level.
{10900}{10935}You get what you're contracted for,|like everybody else.
{10937}{10970}Yes, but everybody else
Feliratok a következőhöz Awakenings Napisy Ns Turkiso Awakeningsa
keywords: cidade, deus, city, of, god, napisy, ns, turkiso, cogb, coga,
original filename: Cidade_de_Deus_City_of_God_(NAPiSY-70654).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{16}{98}Kiedy Ma?y Ze zdobywa? szacunek|w?r?d mieszka?c?w,
{129}{206}Bene zdobywa? serce Angeliki.
{212}{283}A ja? Wci?? by?em dziewic?,
{288}{329}bez dziewczyny i pieni?dzy.
{334}{375}Nie mia?em innego wyj?cia.
{408}{474}?YWOT FRAJERA
{479}{530}Znalaz?em prac?|detektywa sklepowego...
{535}{583}...w supermarkecie|poza Miastem Boga.
{588}{637}Zarabia?em tam marne pieni?dze.
{642}{697}Ju? modli?em si? o zwolnienie
{702}{791}i odpraw?, za kt?r? kupi?bym|prawdziwy aparat fotograficzny.
{827}{882}Ale, niestety, nast?pi?o co? innego.
{966}{1039}- To ten kole? z pla?y!|- Cze??, kole?!
{1044}{1105}- Ci?gle palisz dobry towar?|- Zawsze...
{1110}
Feliratok a következőhöz Awakenings Napisy Ns Turkiso Awakeningsa
keywords: awakenings, 1990, italy, cd, 1, turkiso, italian, my, super, ex, girlfriend, 2,
original filename: Awakenings1990-Italy.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,360 --> 00:00:36,433
- Vuoi andare a pescare?
- I pesci sono congelati.
2
00:00:38,400 --> 00:00:43,349
Guarda quell'auto...
Non è bella? Dev'essere una Ford.
3
00:00:43,520 --> 00:00:45,511
No, non è una Ford.
4
00:00:45,680 --> 00:00:49,992
- Allora cos'è?
- Non Io so, ma non è una Ford.
5
00:01:05,960 --> 00:01:11,159
- Leonard, cosa stai facendo?
- Che ti sembra?
6
00:01:11,320 --> 00:01:14,198
Qualcuno potrebbe venire.
7
00:01:16,880 --> 00:01:18,711
Non viene nessuno.
8
00:01:25,760 --> 00:01:28,069
Che c'è che non va?
9
00:01:56,080 --> 00:02:02,349
Leonar
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{39}{137}Zobacz ile tam jest miejsca i popatrz na mnie, Ty si? po prostu boisz.
{140}{208}Wezm? tylko dziecko.
{212}{317}- Mamo, wychodz?!|- Nie, wol? ?eby? zosta?a.
{907}{951}Pi?knie salutuje.
{955}{1064}Polecono mi usun?? z drogi|wszelkie przeszkody.
{1123}{1224}Doko?cz i do kolumny,|polski ?o?nierzyku!
{1795}{1863}- Pani Dresner?|- Tak.
{1867}{1986}Przyja?ni?e? si? z moim synem.|Nie obawiaj si?, odejd?!
{2010}{2119}B?d? przeszukiwa? dom,|prosz? wej?? pod schody!
{2154}{2258}Prosz?.|Niech si? pani schowa pod schodami.
{2298}{2392}Sprawdzi?em budynek.|Nikogo nie ma!
{2802}{2890}- Cze??, Adam!|- Cze??, Danka!
{3065}{3167}Chod?cie, umieszc
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{39}{137}Zobacz ile tam jest miejsca i popatrz na mnie, Ty si? po prostu boisz.
{140}{208}Wezm? tylko dziecko.
{212}{317}- Mamo, wychodz?!|- Nie, wol? ?eby? zosta?a.
{907}{951}Pi?knie salutuje.
{955}{1064}Polecono mi usun?? z drogi|wszelkie przeszkody.
{1123}{1224}Doko?cz i do kolumny,|polski ?o?nierzyku!
{1795}{1863}- Pani Dresner?|- Tak.
{1867}{1986}Przyja?ni?e? si? z moim synem.|Nie obawiaj si?, odejd?!
{2010}{2119}B?d? przeszukiwa? dom,|prosz? wej?? pod schody!
{2154}{2258}Prosz?.|Niech si? pani schowa pod schodami.
{2298}{2392}Sprawdzi?em budynek.|Nikogo nie ma!
{2802}{2890}- Cze??, Adam!|- Cze??, Danka!
{3065}{3167}Chod?cie, umieszc
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1424}{1459}Let's get out of here.
{1525}{1575}Those bastards!|Do they really want to blow us up?
{1579}{1624}They don't even care about the hostages,|let alone us!
{1628}{1655}Let's take them out!
{2008}{2031}Retreat!
{2284}{2317}Spread out.
{2583}{2606}Spread out to look for them.
{2818}{2841}Hold on.
{2864}{2902}Divide and conquer.
{2904}{2930}Yes.
{4332}{4370}No one? How can this be?
{4380}{4413}Based on my experience,|one ofthem should be here!
{4486}{4533}Ah...l knew you guys were nearby!
{6719}{6778}Headquarters calling the SWAT unit.|Return to base.
{6880}{6913}How embarrassing!
{7208}{7244}Attention.
{7270}{7336}This practice
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:14:Wyst?puj?
00:00:59:Zdj?cia
00:01:17:Synchro do wersji DVDRip|by Brzoza
00:01:28:Scenariusz
00:01:31:Re?yseria
00:01:34:RODZINA SOPRANO|s05e06 Sentimental Education
00:02:28:Blundino.|Chcia?e? mnie okra???
00:02:34:Poharata?em sobie nog?.
00:02:36:Przez godzin? m?czy?y mnie gliny.
00:02:39:Pami?ta? , ?e jest przest?pc?.
00:02:41:Mog? o co? spyta??
00:02:43:Czy ucieka?bym si? do takich g?upot?
00:02:47:Strze? si?.
00:02:52:Nie buchn??em furgonetki.|Straci?em podr?cznik i pomoce naukowe.
00:02:58:Ex-kryminali?ci maj? przer?bane.
00:03:00:Ja ci? nie zatrudni? gdyby nie|potrzebowa? Tony'ego Soprano.
00:03:05:Pokaza? ci drzwi.
00:03:16:My?la?em , ?e wolisz kukurydziane.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:50:Co tak stoisz? Pom?? mi z tym daszkiem.
00:01:15:Mary, Maybel, czy wszystko gotowe? |- Mary?
00:01:18:Tak panie Brecker.
00:01:24:Wszystko gotowe Milady.
00:03:08:Ona chyba puka.
00:03:10:Zobaczmy czego chce?
00:03:14:Nie mog? tego otworzy?.
00:03:17:Lepiej si? zatrzymajmy.
00:03:39:Nie mog? zdj?? tej zatyczki.
00:04:04:Czy wszystko w porz?dku?
00:04:08:Czego oni chc??
00:04:10:Wszystko w porz?dku, dzi?kujemy
00:04:12:Czy to mo?e lady Trentham?
00:04:14:Lady Trentham
00:04:16:To jest...eee....to ja, kuzyn Williama McCordle'a, Ivor
00:04:18:Ivor Novello
00:04:19:Ach, oczywi?cie.
00:04:21:Czy mog? przedstawi? mojego przyjaciela z Kalifornii?
00:04:24:Pan Morris Weiss
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{47}/W POPRZEDNICH ODCINKACH
{48}{118}Czemu pozwoli?e? im malowa?|przed ?niadaniem?
{119}{187}Teraz ja sprz?tam,|wi?c mog? decydowa?.
{188}{239}/Niekt?rzy zamienili si? rolami.
{240}{308}Dajmy sobie szans?.|/Dawne uczucia...
{309}{388}Chcesz ?ebym wr?ci?a?|/...odrodzi?y si?.
{390}{456}Kto przygotowuje|twoje posi?ki?
{485}{540}Rozumiem, ?e mia?e?|problemy ma??e?skie.
{541}{602}/Gdy jedni uczyli si?|/przebacza?...
{611}{658}Dierdre zasz?a w ci??? nim|poszed?em do wi?zienia.
{690}{749}Zach jest twoim synem, prawda?|Tak.
{778}{885}/...inni nie mogli si? zmusi?|/by zapomnie? swoj? przesz?o??.
{1092}{1147}/Interesuj?c? rzecz? o Dannym Ferrel
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:25:T?umaczenie mIsIeII|SoftSTORM Crew
00:00:41:BALTIMORE, MARYLAND, 1980
00:01:52:Pomy?l sobie, |?e ka?dy tw?j dzie? jest twoim ostatnim.
00:01:56:A rzeczy, kt?rych si? nie spodziewasz|przytrafi? ci si? jako mile widziana niespodzianka.
00:02:00:Je?li chodzi o mnie,| to jak si? chc? dobrze bawi?,
00:02:03:mo?ecie mnie znale?? w dobrym stanie...
00:02:05:jak si? tucz? i obrastam w t?uszcz,
00:02:08:witaj?cego z otwartymi ramionami, |ka?dego kto si? pojawi.
00:02:13:I znale?liby?my ci? do tego, |recytuj?cego wersy z Horacego.
00:02:18:- Dobra robota, John. |- Musz? przyzna? Hannibal,
00:02:21:m?wi?c w imieniu reszty ch?ru...
00:02:25:...przepraszam... |orkiestry symfonicznej..
Feliratok a következőhöz Awakenings Napisy Ns Turkiso Awakeningsa
keywords: 3, rd, rock, from, the, sun, 01x0, 5, napisy, ns, s01e05, dick, smoker,
original filename: 3rd_Rock_from_the_Sun_01x05_(NAPiSY-70816).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:01:movie info: XVID 576x432 25.0fps 232.9 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:02:Obcy s? wsz?dzie wok?? nas
00:00:04:To jest historia czw?rki takich osobnik?w
00:00:07:?eby wtopi? si? w t?o przyj?li ludzkie formy
00:00:10:To jest dow?dca
00:00:13:Towarzyszy mu grono ekspert?w
00:00:16:To jest wielokrotnie dekorowany oficer wojskowy
00:00:18:Specjalista do spraw wywiadu
00:00:20:I... |No mieli jedno miejsce wolne
00:00:59:Super Combo numer 1
00:01:01:Super Combo numer 4
00:01:04:I fantastyczny, goofy posi?ek numer 2
00:01:08:S?yszeli?cie mnie przecie?
00:01:12:Ziemia nigdy nie b?dzie lepsza ni? to
00:01:14:Kolacja i film
00:01:16:Uh... Zobaczmy ten
00:01:1
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3111}{3208}SLOMLJENO CVE?E
{6949}{7004}Jesi li ikada upoznala nekoga?|- Nikada, ni jednom.
{7018}{7088}Za?to si u ?alosti?|- Jer ga nikada nisam upoznala.
{7161}{7216}Nisam mislio da ?e mi sahrana|biti tako divna.
{7236}{7314}Sigurno ti je sre?no zavr?ilo|karijeru. - Da.
{7577}{7656}Prijatelju moj, divan je pogled.|?ene, ?ene i ?ene.
{7674}{7742}Ve?ita glad ?ena za ljubavlju.
{7947}{7994}Ve?ina mojih stvari.
{8230}{8288}Izgleda da dobija? ljubavna|pisam od ostalih devojaka.
{8300}{8358}?eri, nemam ni jednu drugu|devojku, hajde.
{8407}{8444}Dobro, shvatam.
{8493}{8620}Ne, ne shvata?. U redu je.|Takav si, nikad se ne?e? promen