Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Avril is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Avril sorrendben:
Feliratok a következőhöz Avril
keywords: ps, 2, rip, passwords, collection, avril, 2005, v, 4, lego, star, wars, splinter, cell, chaos, theory, gallop, racer, god, of, war, narc, sega, classic, etc,
original filename: Ps2Rip Passwords Collection Avril 2005 v4.2 (Lego Star Wars, Splinter Cell Chaos Theory, Gallop Racer 2, God Of War, Narc, Sega Classic, Etc).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
******************** By RaZzOrBlAdE (fr) *********************
************************************************************
************** Partagez ce fichier SVP, merci ************
************** Please share this file, THX *************
********* Teilen Sie diese Kartei BITTE, danke *******
********** Gracias de difundir este fichero *******
******** Obrigado de difundir este ficheiro ******
******** Diffondete quest'archivio, grazie *****
**********************************************
************** Avril 2005 V4.1 *************
****
********
Feliratok a következőhöz Avril
keywords: passwords, collection, avril, 2005, v, 4, 1, lego, star, wars, splinter, cell, chaos, theory, gallop, racer, 2, god, of, war, narc, sega, classic, etc,
original filename: passwords collection Avril 2005 v4.1 (Lego Star Wars, Splinter Cell Chaos Theory, Gallop Racer 2, God Of War, Narc, Sega Classic, etc).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
******************** By RaZzOrBlAdE (fr) *********************
************************************************************
************** Partagez ce fichier SVP, merci ************
************** Please share this file, THX *************
********* Teilen Sie diese Kartei BITTE, danke *******
********** Gracias de difundir este fichero *******
******** Obrigado de difundir este ficheiro ******
******** Diffondete quest'archivio, grazie *****
**********************************************
************** Avril 2005 V4.1 *************
****
********
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,100
Avril Lavigne - My Happy Ending
2
00:00:01,100 --> 00:00:03,400
Oh oh, Oh oh
3
00:00:03,400 --> 00:00:06,300
So much for my happy ending
4
00:00:06,300 --> 00:00:08,900
Oh oh, Oh oh
5
00:00:08,900 --> 00:00:12,400
So much for my happy ending
(Oh.. oh. Oh.. oh.)
6
00:00:12,400 --> 00:00:17,000
Oh oh, Oh oh.
Oh oh...
7
00:00:17,400 --> 00:00:22,600
Let's talk this over
t's not like we're dead
8
00:00:22,700 --> 00:00:28,300
Was it something I did?
Was it something You said?
9
00:00:28,400 --> 00:00:34,200
Don't leave me hanging
In a city so dead
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Avril
keywords: passwords, collection, avril, 2005, v, 4, 1, lego, star, wars, splinter, cell, chaos, theory, gallop, racer, 2, god, of, war, narc, sega, classic, etc,
original filename: passwords collection Avril 2005 v4.1 (Lego Star Wars, Splinter Cell Chaos Theory, Gallop Racer 2, God Of War, Narc, Sega Classic, etc).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
******************** By RaZzOrBlAdE (fr) *********************
************************************************************
************** Partagez ce fichier SVP, merci ************
************** Please share this file, THX *************
********* Teilen Sie diese Kartei BITTE, danke *******
********** Gracias de difundir este fichero *******
******** Obrigado de difundir este ficheiro ******
******** Diffondete quest'archivio, grazie *****
**********************************************
************** Avril 2005 V4.1 *************
****
********
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,884 --> 00:00:14,744
Uh huh...
la vida es asi
2
00:00:15,373 --> 00:00:20,167
Uh huh, uh huh...
asi es como es
3
00:00:25,063 --> 00:00:26,401
Asi es es la vida
4
00:00:27,719 --> 00:00:32,254
Uh huh, uh huh...
asi es como es
5
00:00:33,430 --> 00:00:36,156
Tranquilizaste, por que gritas ?
6
00:00:36,191 --> 00:00:39,544
Relajate,
todo esto ya ha pasado antes
7
00:00:39,579 --> 00:00:45,520
Y si solo lo dejaras ser
veras
8
00:00:45,555 --> 00:00:51,801
Me gusta como eres
Cuando vamos en tu coche
9
00:00:51,836 --> 00:00:57,680
y me hablas personalmente,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,837 --> 00:00:54,937
Mon nom est Pacú.
2
00:00:56,837 --> 00:01:00,637
C'est un tout nouveau nom,
je ne m'y suis pas encore fait.
3
00:01:03,638 --> 00:01:05,738
J'essaye de me rappeler de l'histoire.
4
00:01:07,937 --> 00:01:11,200
Parfois, j'y arrive.
Parfois, je m'embrouille.
5
00:01:12,400 --> 00:01:15,900
Parce qu'il y en a une autre
dans ma tête.
6
00:01:17,700 --> 00:01:23,900
Une sur moi, mon frère
et une chemise dans le vent.
7
00:01:35,800 --> 00:01:37,200
Le sang a commencé à virer au jaune.
8
00:02:21,901 --> 00:02:26,301
Avril Brisé
9
00:02:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,600 --> 00:00:36,700
Y abandonarÃa por siempre tocarte
2
00:00:36,701 --> 00:00:41,601
Porque sé que me sientes de algún modo
3
00:00:42,202 --> 00:00:46,902
Tu estás mas cerca del cielo de lo que yo jamás estaré
4
00:00:46,903 --> 00:00:51,503
Y no quiero irme a casa justo ahora
5
00:00:52,604 --> 00:00:56,404
Y todo lo que puedo saborear en este momento
6
00:00:57,405 --> 00:01:01,205
Y todo lo que puedo respirar es tu vida
7
00:01:01,406 --> 00:01:06,206
Porque más tarde o más temprano se terminará
8
00:01:06,207 --> 00:01:11,307
Simplemente no quiero extrañarte e
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,433 --> 00:00:37,495
He was a boy, She was a girl
Can i make it any more obvious?
2
00:00:37,530 --> 00:00:43,882
He was a punk, She did ballet
What more can i say?
3
00:00:43,917 --> 00:00:50,424
He wanted her, She´d never tell secretly
she wanted him as well
4
00:00:50,459 --> 00:00:56,905
But all of her friends, Stuck up their nose
They had a problem with his baggy clothes
5
00:00:56,940 --> 00:01:03,264
He was a skater boy, She said see you later boy
He wasn´t good enough for her
6
00:01:03,299 --> 00:01:11,759
She had a pretty face, But her head was up in space
She
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,433 --> 00:00:37,495
El era un chico, Ella era una chica
Lo puedo hacer mas obvio?
2
00:00:37,530 --> 00:00:43,882
El era punk, Ella hacia ballet
Que más puedo decir?
3
00:00:43,917 --> 00:00:50,424
El la queria, Ella nunca lo diria
pero secretamente el tambien le gustaba
4
00:00:50,459 --> 00:00:56,905
Pero todas sus amigas, Lo miraron mal
Tenian un problema con su ropa holgada
5
00:00:56,940 --> 00:01:03,264
El era un chico skater, Ella le dijo, adios chico
El no era lo suficiente bueno para ella
6
00:01:03,299 --> 00:01:11,759
Tenia un cara linda, Pero su cabeza estaba
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,379 --> 00:00:07,531
30 Guerras están luchando en el mundo
2
00:00:17,091 --> 00:00:20,408
Yeah, yeah, yeah
3
00:00:23,655 --> 00:00:27,821
Yeah, yeah, yeah
# Hay mas de 300.000 soldados infantiles #
4
00:00:30,824 --> 00:00:34,257
Momma take this badge off of me
5
00:00:37,666 --> 00:00:41,435
I can't use it anymore
6
00:00:41,877 --> 00:00:44,164
# 2 Millones de niños han muerto en la ultima decada #
7
00:00:44,600 --> 00:00:48,376
It's getting dark, too dark to see
8
00:00:51,620 --> 00:00:55,418
Feel I'm knockin' on heaven's door
9
00:00:58,575 --> 00:01:02,384
Kno
Feliratok a következőhöz Avril
keywords: passwords, collection, avril, 2005, v, 4, 1, lego, star, wars, splinter, cell, chaos, theory, gallop, racer, 2, god, of, war, narc, sega, classic, etc,
original filename: passwords collection Avril 2005 v4.1 (Lego Star Wars, Splinter Cell Chaos Theory, Gallop Racer 2, God Of War, Narc, Sega Classic, etc).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
******************** By RaZzOrBlAdE (fr) *********************
************************************************************
************** Partagez ce fichier SVP, merci ************
************** Please share this file, THX *************
********* Teilen Sie diese Kartei BITTE, danke *******
********** Gracias de difundir este fichero *******
******** Obrigado de difundir este ficheiro ******
******** Diffondete quest'archivio, grazie *****
**********************************************
************** Avril 2005 V4.1 *************
****
********
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,100
Avril Lavigne - My Happy Ending
2
00:00:01,100 --> 00:00:03,400
Oh oh, Oh oh
3
00:00:03,400 --> 00:00:06,300
So much for my happy ending
4
00:00:06,300 --> 00:00:08,900
Oh oh, Oh oh
5
00:00:08,900 --> 00:00:12,400
So much for my happy ending
(Oh.. oh. Oh.. oh.)
6
00:00:12,400 --> 00:00:17,000
Oh oh, Oh oh.
Oh oh...
7
00:00:17,400 --> 00:00:22,600
Let's talk this over
t's not like we're dead
8
00:00:22,700 --> 00:00:28,300
Was it something I did?
Was it something You said?
9
00:00:28,400 --> 00:00:34,200
Don't leave me hanging
In a city so dead
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
Title: Avril Lavigne
Original Script: Claudio
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,18,60138,60138,60138,0,-1,-1,1,1,1,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:01.04,0:00:03.06,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Oh oh, oh oh
Dialogue: Marked=0,0:00:03.07,0:00:05.84,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Demasiado para mi final feliz
Dialogue: Marked=0,0:00:06.86,0:00:08.89,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:31.21,00:00:33.10
He was a boy[br]El era un chico
00:00:33.16,00:00:34.60
She was a girl[br]Ella era una chica
00:00:34.68,00:00:37.52
Can I make it any more obvious[br]Lo puedo hacer mas obvio?
00:00:37.90,00:00:39.16
He was a punk[br]El era punk,
00:00:39.30,00:00:41.00
[br]She did ballet[br]Ella hacia ballet
00:00:41.29,00:00:43.77
What more can I say[br]Que más puedo decir?
00:00:44.49,00:00:46.00
[br]He wanted her[br]El la queria,
00:00:46.04,00:00:50.70
She'd never tell secretl
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,433 --> 00:00:37,495
El era un chico, Ella era una chica
Lo puedo hacer mas obvio?
2
00:00:37,530 --> 00:00:43,882
El era punk, Ella hacia ballet
Que más puedo decir?
3
00:00:43,917 --> 00:00:50,424
El la queria, Ella nunca lo diria
pero secretamente el tambien le gustaba
4
00:00:50,459 --> 00:00:56,905
Pero todas sus amigas, Lo miraron mal
Tenian un problema con su ropa holgada
5
00:00:56,940 --> 00:01:03,264
El era un chico skater, Ella le dijo, adios chico
El no era lo suficiente bueno para ella
6
00:01:03,299 --> 00:01:11,759
Tenia un cara linda, Pero su cabeza estaba
Feliratok a következőhöz Avril
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, french, avril, cd, 1, 2,
original filename: 20656.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,880 --> 00:02:10,280
Sábado 6 de enero de 1917
2
00:02:10,280 --> 00:02:14,480
Cinco soldados condenados a muerte
eran conducidos al sector de Bullavent,
3
00:02:14,580 --> 00:02:16,380
en el frente del Somme.
4
00:02:45,180 --> 00:02:46,580
El primero
5
00:02:47,380 --> 00:02:52,280
alegre aventurero de antaño
llevaba colgada la placa 2124
6
00:02:52,480 --> 00:02:54,680
de un centro de reclutamiento del Sen
7
00:02:54,880 --> 00:02:56,480
las botas que llevaba,
8
00:02:56,580 --> 00:02:58,680
se las habÃa quitado a
un soldado alemán.
9
00:02:58,680 --> 00:02:59,98
Feliratok a következőhöz Avril
keywords: un, long, dimanche, de, fiancailles, french, avril, cd, 1, 2,
original filename: 54047.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:07,360 --> 00:02:09,874
Zaterdag 6 januari 1917...
2
00:02:10,080 --> 00:02:15,837
werden vijf ter dood veroordeelde
soldaten naar het Somme-front gebracht.
3
00:02:45,760 --> 00:02:49,116
De eerste,
vroeger een vrolijke avonturier...
4
00:02:49,320 --> 00:02:54,599
had nummer 21-24
van rekruteringsbureau Seine.
5
00:02:54,800 --> 00:02:58,190
Hij droeg laarzen
die van een Duitser geweest waren.
6
00:02:58,400 --> 00:03:01,597
Vroeger was 21-24,
bijgenaamd Bastoche...
7
00:03:01,800 --> 00:03:06,430
verkikkerd op een roodharige schone,
Véronique Passavant.
8
00:03:09,640 --
Feliratok a következőhöz Avril
keywords: long, dimanche, de, fiancailles, un, very, engagement, a, napisy, ns, french, avril, cd, 1, 2,
original filename: Long_dimanche_de_fiancailles_Un_Very_Long_Engagement_A_(NAPiSY-70982).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0fps 694.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{198}{373}T?umaczenie: Wolverine|projektsupernova@op. pl
{913}{1048}BARDZO D?UGIE ZAR?CZYNY|na podstawie powie?ci Sebastien Japrisot
{3198}{3254}/W sobot?, 6 stycznia 1917 roku.../
{3258}{3362}/...5 skazanych na ?mier? ?o?nierzy zosta?o rzuconych/|/na ziemi? niczyj?.../
{3366}{3411}/...na froncie rzeki Saone./
{4131}{4166}/Pierwszy z nich.../
{4186}{4308}/...niegdy? odwa?ny i weso?y.../
{4313}{4368}/...nosi? na szyi identyfikator 2124.../
{4373}{4412}/...z komisji poborowej regionu Sekwany./
{4416}{4464}/Nosi? na nogach buty zabrane Niemcowi./
{4468}
Feliratok a következőhöz Avril
keywords: long, dimanche, de, fiancailles, un, very, engagement, a, napisy, ns, french, avril, cd, 1, 2,
original filename: Long_dimanche_de_fiancailles_Un_Very_Long_Engagement_A_(NAPiSY-70982).NS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0fps 694.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{198}{373}T?umaczenie: Wolverine|projektsupernova@op. pl
{913}{1048}BARDZO D?UGIE ZAR?CZYNY|na podstawie powie?ci Sebastien Japrisot
{3198}{3254}/W sobot?, 6 stycznia 1917 roku.../
{3258}{3362}/...5 skazanych na ?mier? ?o?nierzy zosta?o rzuconych/|/na ziemi? niczyj?.../
{3366}{3411}/...na froncie rzeki Saone./
{4131}{4166}/Pierwszy z nich.../
{4186}{4308}/...niegdy? odwa?ny i weso?y.../
{4313}{4368}/...nosi? na szyi identyfikator 2124.../
{4373}{4412}/...z komisji poborowej regionu Sekwany./
{4416}{4464}/Nosi? na nogach buty zabrane Niemcowi./
{4468}
------------
Sponsored links:
------------