Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Avatar English is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Avatar English sorrendben:
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: avatar:, the, last, airbender, 2005, 1, cd, english, en, avatar, 30, vo,
original filename: Avatar: The Last Airbender - 2005 - 1CD - English - en - 15421f1d8d298c4ada047f4379eb7d69.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,580 --> 00:00:14,480
Katara: water.
2
00:00:14,581 --> 00:00:14,880
Earth.
3
00:00:14,948 --> 00:00:17,016
Fire.
4
00:00:17,117 --> 00:00:18,851
Air.
5
00:00:18,952 --> 00:00:23,722
Long ago, the four nations
lived together in harmony.
6
00:00:23,823 --> 00:00:27,860
Then, everything changed
when the fire nation attacked.
7
00:00:27,961 --> 00:00:32,131
Only the avatar,
master of all four elements,
could stop them.
8
00:00:32,232 --> 00:00:35,634
But when the world
needed him most, he vanished.
9
00:00:35,735 --> 00:00:41,106
100 years passed, and my brother
and i d
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: avatar:, the, last, airbender, 2005, 1, cd, english, en, avatar, s03e0, 9, s03e09,
original filename: Avatar: The Last Airbender - 2005 - 1CD - English - en - 430a16499398cab8eb73259a972efbbd.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,558 --> 00:00:02,735
Water
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,636
Earth
3
00:00:04,738 --> 00:00:06,739
Fire
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,207
Air
5
00:00:08,800 --> 00:00:12,244
Long ago the four nations lived
together in harmony
6
00:00:12,345 --> 00:00:16,732
Then, everything changed
when the fire nation attacked.
7
00:00:17,155 --> 00:00:20,949
Only the avatar, master of all
four elements could stop them.
8
00:00:20,950 --> 00:00:24,256
But when the world
needed him most, he vanished.
9
00:00:24,257 --> 00:00:28,024
100 years passed, and my brother
and I discovered the ne
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: avatar:, the, last, airbender, 2005, 1, cd, english, en, avatar, 31, day, of, black, sun, moonsong,
original filename: Avatar: The Last Airbender - 2005 - 1CD - English - en - 7759088af86c3cd47d653a2087bc1a85.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,638 --> 00:00:02,735
Water
2
00:00:03,238 --> 00:00:04,636
Earth
3
00:00:05,052 --> 00:00:06,739
Fire
4
00:00:07,135 --> 00:00:08,207
Air
5
00:00:09,600 --> 00:00:13,044
Long ago the four nations lived
together in harmony
6
00:00:13,527 --> 00:00:17,532
Then, everything changed
when the fire nation attacked.
7
00:00:17,955 --> 00:00:21,749
Only the avatar, master of all
four elements could stop them.
8
00:00:21,750 --> 00:00:25,056
But when the world
needed him most, he vanished.
9
00:00:25,432 --> 00:00:28,824
100 years passed, and my brother
and I discovered the ne
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: avatar:, the, last, airbender, 2005, 1, cd, english, en, avatar, 30, 6, and, firelord, moonsong,
original filename: Avatar: The Last Airbender - 2005 - 1CD - English - en - 07c18908226bdd3f47f275866d779f55.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,066 --> 00:00:01,767
KS
2
00:00:01,868 --> 00:00:02,434
Katara: WATER...
3
00:00:02,535 --> 00:00:04,336
EARTH...
4
00:00:04,437 --> 00:00:06,438
FIRE...
5
00:00:06,539 --> 00:00:08,874
AIR.
6
00:00:08,975 --> 00:00:10,109
LONG AGO...
7
00:00:10,210 --> 00:00:12,144
THE FOUR NATIONS LIVED
TOGETHER IN HARMONY.
8
00:00:12,245 --> 00:00:17,149
THEN EVERYTHING CHANGED
WHEN THE FIRE NATION ATTACKED.
9
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: avatar:, the, last, airbender, 2005, 1, cd, english, en, avatar, 30, 8, puppetmaster, moonsong,
original filename: Avatar: The Last Airbender - 2005 - 1CD - English - en - 388efad86f374aa8f976252f4120095d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,835 --> 00:00:02,401
Katara: WATER...
2
00:00:02,502 --> 00:00:04,303
EARTH...
3
00:00:04,404 --> 00:00:06,405
FIRE...
4
00:00:06,506 --> 00:00:08,841
AIR.
5
00:00:08,942 --> 00:00:12,111
LONG AGO, THE FOUR NATIONS
LIVED TOGETHER IN HARMONY.
6
00:00:12,212 --> 00:00:17,116
THEN EVERYTHING CHANGED
WHEN THE FIRE NATION ATTACKED.
7
00:00:17,217 --> 00:00:21,320
ONLY THE AVATAR,
MASTER OF ALL FOUR ELEMENTS,
COULD STOP THEM.
8
00
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: avatar:, the, last, airbender, 2005, english, en, avatar, 30, 4, sokka's, master, moonsong,
original filename: Avatar: The Last Airbender - 2005 - - English - en - c61ca6de7ed7d415b71f1200ef3dc994.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,433 --> 00:00:02,134
<font color="#00ff00">MTV NETWORKS</font>
2
00:00:02,235 --> 00:00:02,801
Katara: WATER...
3
00:00:02,902 --> 00:00:04,703
EARTH...
4
00:00:04,804 --> 00:00:06,805
FIRE...
5
00:00:06,906 --> 00:00:09,241
AIR.
6
00:00:09,342 --> 00:00:10,476
LONG AGO...
7
00:00:10,577 --> 00:00:12,511
THE FOUR NATIO LIVED
TOGETHER IN HARMONY.
8
00:00:12,612 --> 00:00:17,516
THEN EVERYTHING CHANGE
WHEN THE
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: avatar:, the, last, airbender, 2005, 1, cd, english, en, avatar, 30, 9, nightmares, and, daydreams, moonsong,
original filename: Avatar: The Last Airbender - 2005 - 1CD - English - en - 187add0bd022628fe69aec694c836c70.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,634 --> 00:00:02,601
Katara: WATER...
2
00:00:02,702 --> 00:00:04,103
EARTH...
3
00:00:04,204 --> 00:00:06,205
FIRE...
4
00:00:06,306 --> 00:00:08,640
AIR.
5
00:00:08,742 --> 00:00:12,644
LONG AGO, THE FOUR NATIONS
LIVED TOGETHER IN HARMONY.
6
00:00:12,746 --> 00:00:16,915
THEN EVERYTHING CHANGED
WHEN THE FIRE NATION ATTACKED.
7
00:00:17,017 --> 00:00:20,953
ONLY THE AVATAR,
MASTER OF ALL FOUR ELEMENTS,
COULD STOP THEM.
8
00
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: highlander, 1992, 1, cd, english, en, 6x0, avatar, eng,
original filename: Highlander - 1992 - 1CD - English - en - cac2379918abf5addbb55f388de8e2f2.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,837
Previously on Highlander.
2
00:00:03,837 --> 00:00:07,140
A lifelong search
came to an end
for Professor Jason Landry.
3
00:00:07,140 --> 00:00:10,343
He believed the Zoroastrian
myths of ancient Persia
held the truth...
4
00:00:10,343 --> 00:00:13,646
about a cycle of evil
that comes to the Earth
every thousand years.
5
00:00:13,646 --> 00:00:16,649
"Ahriman."
6
00:00:16,649 --> 00:00:18,985
The time is at hand.
He is coming!
7
00:00:18,985 --> 00:00:22,655
Ahriman had risen and threatened
to destroy the world with evil.
8
00:00:22,655 --> 00:00:26
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: avatar:, the, last, airbender, 2005, english, en, avatar, 30, 3, painted, lady, ????oonsong,
original filename: Avatar: The Last Airbender - 2005 - - English - en - 29682048da7e57ff1b8760deaf3abc79.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:02,001
<font color="#00ff00">MTV NETWORKS</font>
2
00:00:02,102 --> 00:00:03,002
Katara: WATER...
3
00:00:03,103 --> 00:00:04,370
EARTH...
4
00:00:04,471 --> 00:00:06,472
FIRE...
5
00:00:06,573 --> 00:00:08,907
AIR.
6
00:00:09,009 --> 00:00:10,142
LONG AGO...
7
00:00:10,243 --> 00:00:12,911
THE FOUR NATIONS LIVED
TOGETHER IN HARMONY.
8
00:00:13,013 --> 00:00:17,182
THEN EVERYTHING CHANGED
WHEN THE
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: avatar:, the, last, airbender, 2005, 1, cd, english, en, avatar, 30, 7, runaway, moonsong,
original filename: Avatar: The Last Airbender - 2005 - 1CD - English - en - 15616aea2d01e3b3d8f2c0677aad9228.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,333 --> 00:00:02,067
<font color="#00ff00">MTV NETWORKS</font>
2
00:00:02,168 --> 00:00:02,735
Katara: WATER...
3
00:00:02,836 --> 00:00:04,636
EARTH...
4
00:00:04,738 --> 00:00:06,739
FIRE...
5
00:00:06,840 --> 00:00:09,174
AIR.
6
00:00:09,275 --> 00:00:10,409
LONG AGO...
7
00:00:10,510 --> 00:00:12,444
THE FOUR NATIONS LIVED
TOGETHER IN HARMONY.
8
00:00:12,545 --> 00:00:17,449
THEN EVERYTHING CHANGED
WHEN THE
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: avatar:, the, last, airbender, 2005, english, en, avatar, 30, 2, headband, moonsong,
original filename: Avatar: The Last Airbender - 2005 - - English - en - 98cf1939a4356adaef61713f0a5a8614.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,601 --> 00:00:02,167
Katara: WATER...
2
00:00:02,268 --> 00:00:04,069
EARTH...
3
00:00:04,170 --> 00:00:06,171
FIRE...
4
00:00:06,272 --> 00:00:08,607
AIR.
5
00:00:08,708 --> 00:00:09,842
LONG AGO...
6
00:00:09,943 --> 00:00:11,877
THE FOUR NATIONS LIVED
TOGETHER IN HARMONY.
7
00:00:11,978 --> 00:00:16,882
THEN EVERYTHING CHANGED
WHEN THE FIRE NATION ATTACKED.
8
00:00:16,983 --> 00:00:21,086
ONLY THE AVATAR,
M
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: avatar:, the, last, airbender, 2005, english, en, avatar, 30, beach, moonsong,
original filename: Avatar: The Last Airbender - 2005 - - English - en - 13f616e1ba1cdb000f393231d3c86dbe.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,333 --> 00:00:02,067
<font color="#00ff00">MTV NETWORKS</font>
2
00:00:02,168 --> 00:00:02,735
Katara: WATER...
3
00:00:02,836 --> 00:00:04,636
EARTH...
4
00:00:04,738 --> 00:00:06,739
FIRE...
5
00:00:06,840 --> 00:00:09,174
AIR.
6
00:00:09,275 --> 00:00:10,409
LONG AGO...
7
00:00:10,510 --> 00:00:12,444
THE FOUR NATIONS LIVED
TOGETHER IN HARMONY.
8
00:00:12,545 --> 00:00:17,449
THEN EVERYTHING CHANGED
WHEN THE
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:05,065 --> 00:01:06,366
It is as i thought.
2
00:01:06,401 --> 00:01:08,535
How, sir?
3
00:01:10,703 --> 00:01:12,872
You say you saw someone
in the corridor?
4
00:01:13,306 --> 00:01:15,475
No, only a candle
on the floor.
5
00:01:16,776 --> 00:01:19,379
But you heard
an odd laugh.
6
00:01:19,414 --> 00:01:21,548
You've heard that laugh
before, i should think,
7
00:01:21,583 --> 00:01:25,018
or something like it.
8
00:01:25,452 --> 00:01:27,620
There is a woman
who sews here,
9
00:01:27,655 --> 00:01:29,789
grace poole...
she laughs in that way.
10
00:01:29,824
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: avatar, the, last, airbender, 2005, ger, 1, cd, book, 3, fire, 4, boiling, rock, i,
original filename: avatar.the.last.airbender.(2005).ger.1cd.(3282052).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,827 --> 00:00:02,758
Wasser...
2
00:00:03,713 --> 00:00:04,789
Erde...
3
00:00:05,597 --> 00:00:07,075
Feuer...
4
00:00:07,693 --> 00:00:08,542
Luft.
5
00:00:09,870 --> 00:00:10,926
Vor langer Zeit...
6
00:00:11,065 --> 00:00:13,835
lebten alle vier Nationen zusammen in
Harmonie.
7
00:00:13,870 --> 00:00:17,562
Doch dann erkl?rte uns die Feuer-Nation den
Krieg und alles ?nderte sich.
8
00:00:17,833 --> 00:00:22,022
Nur der Avatar, Herr der 4 Elemente, h?tte
sie aufhalten k?nnen.
9
00:00:22,333 --> 00:00:24,343
Aber als die Welt ihn am meisten brauchte,
10
00:00:24,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,042 --> 00:00:45,413
<i>Once there was a way
To get back homeward</i>
2
00:00:45,582 --> 00:00:49,575
<i>Are the stars out tonight?</i>
3
00:00:49,753 --> 00:00:55,020
<i>Once there was a way to get back home</i>
4
00:00:55,192 --> 00:00:57,456
<i>I only have eyes</i>
5
00:00:57,627 --> 00:01:02,655
<i>Sleep, pretty darling, do not cry</i>
6
00:01:02,833 --> 00:01:05,165
<i>For you</i>
7
00:01:05,335 --> 00:01:07,929
<i>And I will sing a lullaby</i>
8
00:01:08,104 --> 00:01:11,039
<i>With a song in my heart</i>
9
00:01:11,541 --> 00:01:13,600
<i>So tell me</i>
10
00:
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: meandyouandeveryoneweknow, 2005, english, me, and, you, everyone, we, limited, nedivx,
original filename: MeandYouandEveryoneWeKnow2005-English.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,008 --> 00:00:46,775
If you really love me,
then let's make a vow...
2
00:00:46,880 --> 00:00:49,940
right here, together...
3
00:00:50,050 --> 00:00:51,950
right now.
4
00:00:52,052 --> 00:00:54,282
- Okay?
- Okay.
5
00:00:56,890 --> 00:01:00,257
All right.
Repeat after me-
6
00:01:00,360 --> 00:01:03,420
I'm gonna be free.
7
00:01:03,530 --> 00:01:06,556
I'm gonna be free.
8
00:01:06,666 --> 00:01:09,294
And I'm gonna be brave.
9
00:01:09,402 --> 00:01:12,701
I'm gonna be brave.
10
00:01:12,806 --> 00:01:16,105
Good.
And the next one is-
11
00:01:16,209 -->
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: blazing, saddles, 1974, internal, dvdiso, english, motechnet, com, bs,
original filename: Blazing.Saddles.1974.iNTERNAL.DVDRip.XviD-DVDiSO.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,849 --> 00:00:11,329
Ripped with SubRip 1.00b and Verified by CdinT
(Cristi_Polacsek@SoftHome.net)
2
00:00:12,399 --> 00:00:18,375
I deliver perfection...
and don't brag about it! :D
3
00:02:41,717 --> 00:02:43,848
Come on, boys!
4
00:02:44,108 --> 00:02:48,282
The way you're lollygagging around here
with them picks and them shovels...
5
00:02:48,949 --> 00:02:51,699
...you'd think it was 120° degrees...
6
00:02:51,763 --> 00:02:56,800
...it can't be more than 114°.
7
00:02:58,068 --> 00:03:03,026
Dock that Chink a day's pay
for napping on the job.
8
00:03:04,200 --> 00:0
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: loving, annabelle, 2006, 1, cd, english, en,
original filename: Loving Annabelle - 2006 - 1CD - English - en - 5ac50483253eafde9b43ec418fbbd6d4.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,736 --> 00:00:12,625
??????? ????????
?athura007
2
00:00:23,544 --> 00:00:28,226
A???????? ??? ???????
3
00:00:35,227 --> 00:00:37,851
<i>???? ??????????? ??????????
???? ??????????...</i>
4
00:01:11,030 --> 00:01:13,324
<i>To ??????? ??? ????? ?? ?????.</i>
5
00:01:13,366 --> 00:01:15,284
<i>?? ????????? ??? ???? ?? ?? ????? ????.</i>
6
00:01:15,326 --> 00:01:18,579
<i>??????, ??? ??????.</i>
7
00:01:18,621 --> 00:01:20,206
???? ?? ??? ????? ??????.
8
00:01:20,247 --> 00:01:21,457
<i>??? ????????.</i>
9
00:01:21,499 --> 00:01:23,084
<i>???? ??????? ?? ????????.</i>
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: 1155, veronica, mars, 3x1, 6, un, american, graffiti, fov, english, motechnet, com,
original filename: 11555-Veronica_Mars.3x16.Un-american_Graffiti.DVDRip_XviD-FoV.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,158 --> 00:00:09,216
What can I get you?
2
00:00:09,392 --> 00:00:11,292
Coffee with cream.
3
00:00:14,097 --> 00:00:16,327
- Actually, could I get a couple of them?
- Sure.
4
00:00:17,333 --> 00:00:19,096
Thank you.
5
00:00:19,936 --> 00:00:22,734
Here. I hate to think of you
undercaffeinated.
6
00:00:24,107 --> 00:00:26,575
It's 8 a.m. Shouldn't you be
in a wet suit somewhere?
7
00:00:26,743 --> 00:00:28,267
Early poli-sci.
8
00:00:28,445 --> 00:00:29,707
And you're actually going?
9
00:00:29,879 --> 00:00:33,645
Yeah. I even bought this amazing pen
that accents tex
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: avatar:, the, last, airbender, 2008, 1, cd, dutch, nl, avatar, 20, legend, so, far,
original filename: Avatar: The Last Airbender - 2008 - 1CD - Dutch - nl - cc9cb14c671c57bef99fbb7dab54a18b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,650 --> 00:00:02,982
Vertel me.
2
00:00:03,082 --> 00:00:06,203
Hoe voelt het om
de laatste Luchtmeester te zijn?
3
00:00:06,303 --> 00:00:08,312
Mis je je mensen?
4
00:00:09,078 --> 00:00:11,187
AVATAR
De legende tot nu toe.
5
00:00:12,367 --> 00:00:14,376
Water.
6
00:00:14,668 --> 00:00:16,677
Aarde.
7
00:00:17,107 --> 00:00:19,116
Vuur.
8
00:00:19,710 --> 00:00:21,719
Lucht.
9
00:00:21,934 --> 00:00:25,339
Er zijn altijd verhalen verteld
over de oude tijden,
10
00:00:25,440 --> 00:00:29,034
een tijd van vrede, waar de Avatar
balans hield tussen...
11
00:00
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: harry, potter, and, the, order, of, phoenix, 2007, 1, cd, english, en, eng, fxm,
original filename: Harry Potter and the Order of the Phoenix - 2007 - 1CD - English - en - 00a3770043a11803865792eb97579918.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,851 --> 00:00:53,649
I don't know about you, it's
just too hot today, isn't it?
2
00:00:53,820 --> 00:00:58,154
And it's going to get even worse.
Temperatures up in the mid-30s Celsius...
3
00:00:58,325 --> 00:01:02,022
...that's the mid-90s Fahrenheit,
tomorrow, maybe even hitting 100.
4
00:01:02,195 --> 00:01:04,857
So, please, remember to
cover up and stay cool...
5
00:01:05,032 --> 00:01:07,865
...with the hottest hits on your FM dial.
6
00:01:08,035 --> 00:01:10,765
Come on, guys, time to go home.
7
00:01:11,538 --> 00:01:13,631
Come on, love, off you get.
8
00:01:15,6
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: sonoffury, 1942, english, son, of, the, story, benjamin, blake, fragment, eng,
original filename: SonofFury1942-English.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,113 --> 00:01:55,445
A good blow, Sir Arthur.
2
00:01:55,515 --> 00:01:58,382
Someday I'll learn never
to wager against you.
3
00:02:05,658 --> 00:02:07,717
May I speak
with Your Worship?
4
00:02:10,330 --> 00:02:12,730
I found him, Your Worship.
I found him.
5
00:02:13,800 --> 00:02:16,132
- Where?
- Near St. James's Gate.
6
00:02:16,202 --> 00:02:19,330
He lives with Amos Kidder,
a gunsmith.
7
00:02:20,507 --> 00:02:23,169
- Amos Kidder, eh?
- Yes, Your Worship.
8
00:02:24,410 --> 00:02:26,810
- Wait for me outside.
- Yes, Your Worship.
9
00:02:43,696 --> 00:02:46
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: corsa, dellinnocente, la, 1993, 1, cd, english, en, flight, of, the, innocent, 1994, italy, kg,
original filename: Corsa dellinnocente, La - 1993 - 1CD - English - en - 51957a453195cc6ee6fa273c9eddfcfe.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,710 --> 00:00:54,810
THE FLIGHT OF THE INNOCENT
2
00:04:33,939 --> 00:04:36,279
()
Don't kill me! Don't kill me!
3
00:04:38,470 --> 00:04:39,759
Don't kill me.
4
00:05:59,519 --> 00:06:00,449
Vito!
5
00:06:02,759 --> 00:06:05,129
Vito, come here.
6
00:06:21,410 --> 00:06:23,250
Mom, l saw a hawk.
7
00:06:23,949 --> 00:06:25,350
You never change.
8
00:06:26,279 --> 00:06:28,449
-Get the wine.
-Okay.
9
00:08:31,910 --> 00:08:33,659
Has the fever gone, honey?
10
00:08:36,039 --> 00:08:38,700
So pretty. Back to school tomorrow.
11
00:08:40,409 --> 00:08:41,809
Done your lessons?
12
00:08:42,120 --> 00:08:4
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: damages, 2007, 1, cd, english, en, 10, 6, dsr, notv, vtv,
original filename: Damages - 2007 - 1CD - English - en - 9e5f5071f5ef817dc728991112c1b173.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,490 --> 00:00:03,310
Previously on damages.
2
00:00:03,320 --> 00:00:08,330
Pulling the settlement now is
a move wherein tremendous risk...
3
00:00:08,570 --> 00:00:10,270
This is my legacy.
4
00:00:10,280 --> 00:00:12,040
I want my name back.
5
00:00:12,050 --> 00:00:13,350
I want redemption.
6
00:00:13,360 --> 00:00:16,340
I met a guy down in florida.
7
00:00:16,350 --> 00:00:18,580
Gregory turns out to
be our missing link.
8
00:00:18,590 --> 00:00:23,050
Gregory malina dumped his frobisher
stock the exact day arthur frobisher did.
9
00:00:23,060 --> 00:00:26,120
I b
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: the, simpsons, s07e1, 3, two, bad, neighbors, medieval, english, motechnet, com, 71, med,
original filename: The.Simpsons.S07E13.Two.Bad.Neighbors.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,903 --> 00:00:07,669
<i>The Simpsons</i>
2
00:00:10,510 --> 00:00:12,478
D'oh!
3
00:00:26,793 --> 00:00:30,251
Live from the famous
brown sands of Public Beach, Delaware...
4
00:00:30,363 --> 00:00:34,390
<i>it's the Grand Nationals
of Sand Castle Building... Preview.</i>
5
00:00:34,501 --> 00:00:38,631
Oh! Saturday afternoon TV
is so boring.
6
00:00:38,738 --> 00:00:41,172
- Bikini girls.
- Hmm?
7
00:00:41,274 --> 00:00:43,469
- Dune buggies.
- Hmm!
8
00:00:43,576 --> 00:00:47,273
Daredevil surfers.
9
00:00:47,380 --> 00:00:51,373
Ordinarily this beach would be swar
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: 1131, the, lost, room, s01e0, 6, occupant, proper, repack, saints, english, motechnet, com, s01e06,
original filename: 11313-The.Lost.Room.S01E06.The.Occupant.PROPER.REPACK.DVDRip.XviD-SAiNTS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,760 --> 00:00:28,751
Oh my God.
2
00:00:28,862 --> 00:00:30,090
It's reaI.
3
00:00:37,837 --> 00:00:38,769
Bridgewater.
4
00:00:38,872 --> 00:00:40,772
Lee it's Sheriff Starnes.
5
00:00:40,874 --> 00:00:43,240
Good news.
We just picked up your man Dr. Ruber.
6
00:00:43,343 --> 00:00:45,243
You wanted to know what he did to you.
7
00:00:45,345 --> 00:00:46,277
Why don't you ask him?
8
00:00:46,379 --> 00:00:47,937
He's at the hospitaI.
9
00:00:52,485 --> 00:00:54,612
Sood's books.
10
00:00:54,721 --> 00:00:55,949
WeIcome to LoserviIIe.
11
00:00:56,056 --> 00:00:5
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,633 --> 00:00:02,692
Russian State
TV Company
2
00:00:04,237 --> 00:00:06,296
presents
3
00:00:07,507 --> 00:00:09,805
An Avatar Film Production
4
00:00:14,280 --> 00:00:17,249
Sergey Bezrukov
5
00:00:18,952 --> 00:00:21,921
Dmitry Dyuzhev
6
00:00:23,556 --> 00:00:26,525
Pavel Maykov
7
00:00:29,996 --> 00:00:32,965
Vladimir Vdovichenkov
8
00:00:35,668 --> 00:00:38,637
Yekaterina Guseva
9
00:00:40,607 --> 00:00:43,576
Andrey Panin
10
00:00:44,677 --> 00:00:45,974
in the film
11
00:00:46,279 --> 00:00:48,941
by Alexey Sidorov
12
00:00:52,052 --> 00:00:55,
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: bionic, woman, 2007, 1, cd, english, en, s01e0, lol, s01e07,
original filename: Bionic Woman - 2007 - 1CD - English - en - 94d07ac7a483362d98b4071dfb232ca3.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,810 --> 00:00:03,050
Previously on Bionic Woman...
2
00:00:03,085 --> 00:00:05,380
Dinner tomorrow night.
3
00:00:05,630 --> 00:00:07,855
That guy Tom,
he's under some scrutiny.
4
00:00:07,890 --> 00:00:11,280
He only has a paper trail for the
last six years. Before that,nothing.
5
00:00:11,600 --> 00:00:13,540
We have to assume that
he's the enemy, Jaime.
6
00:00:13,575 --> 00:00:15,155
I don't believe it.
7
00:00:15,190 --> 00:00:17,875
My gut tells me he has
nothing to do with this.
8
00:00:17,910 --> 00:00:22,210
The last time you listened to your gut
about a guy,you
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: westworld, 1973, internal, vh, prod, english, motechnet, com,
original filename: 4603-Westworld.1973.Internal.DVDRip.XviD-VH-PROD.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,983 --> 00:00:36,281
Hi. Ed Ramsey from Delos.
2
00:00:36,486 --> 00:00:40,115
If there's anyone who doesn't know
what Delos is, well, as we've always said...
3
00:00:40,190 --> 00:00:42,920
...Delos is the vacation of the future, today.
4
00:00:43,226 --> 00:00:46,821
At Delos you get your choice
of the vacation you want.
5
00:00:47,263 --> 00:00:50,892
There's Medieval World, Roman World
and, of course, Westworld.
6
00:00:50,967 --> 00:00:52,992
Let's talk to some people
who've been there.
7
00:00:53,069 --> 00:00:54,468
Pardon me, sir. What is your name?
8
00:00:54,537 -
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: tight, spot, 1955, 1, cd, english, en, un, aprieto,
original filename: Tight Spot - 1955 - 1CD - English - en - 411fcf862d24332fdb4577ec5c9148eb.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,886 --> 00:00:46,911
Excited, Pete?
2
00:00:47,221 --> 00:00:49,155
About what?
3
00:00:49,324 --> 00:00:51,189
Aboput the fact that you are going to be...
4
00:00:51,359 --> 00:00:54,055
...uno de los hombres m?s
importantes del pais esta noche.
5
00:00:55,396 --> 00:00:57,125
- ?Piensas eso?
- ?Piensas eso?
6
00:00:57,298 --> 00:00:59,960
After 25 years ruling the underworld...
7
00:01:00,134 --> 00:01:03,865
...Benny Costain, el hombre m?s
poderoso y temido del pais,...
8
00:01:04,038 --> 00:01:07,633
...ser? procesado gracias a Pete Tonelli.
9
00:01:07,809 --> 00:01
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: avatar:, the, last, airbender, 2005, 1, cd, bulgarian, bg, avatar, 30, 8, puppetmaster, thv,
original filename: Avatar: The Last Airbender - 2005 - 1CD - Bulgarian - bg - e1f5f2ab54fdc648b675c71fef899f84.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,720 --> 00:00:02,280
<i>????...</i>
2
00:00:02,400 --> 00:00:04,200
<i>????...</i>
3
00:00:04,280 --> 00:00:06,280
<i>????...</i>
4
00:00:06,400 --> 00:00:08,720
<i>??????.</i>
5
00:00:08,840 --> 00:00:12,000
<i>????? ?????? ????????
?????? ??????? ? ????????.</i>
6
00:00:12,080 --> 00:00:17,000
<i>?????? ?? ?????????, ??????
???????? ????? ?? ?????????.</i>
7
00:00:17,120 --> 00:00:21,200
<i>????? ?? ? ???? ???? "??????".
??????????? ?? ???????? ??????.</i>
8
00:00:21,320 --> 00:00:25,000
<i>?? ?????? ?????? ?? ???????
??????? ?? ???? - ??? ????????.</i>
9
00:00:25,12
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:12,315 --> 00:05:14,215
Kijk uit het raam.
2
00:05:17,337 --> 00:05:21,956
Doet dit je niet denken aan
toen je in de boot was?
3
00:05:22,475 --> 00:05:29,076
En toen je later die avond
naar het plafond lag te kijken.
4
00:05:29,111 --> 00:05:31,617
En het water in je hoofd...
5
00:05:31,718 --> 00:05:34,516
was niet anders dan het landschap.
6
00:05:34,524 --> 00:05:39,237
En je dacht bij jezelf,
waarom beweegt het landschap...
7
00:05:40,148 --> 00:05:44,917
terwijl de boot stil ligt?
8
00:05:46,914 --> 00:05:50,270
En ook...
waar kom je vandaan?
9
00:05:50,971 --> 00:0
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: avatar:, the, last, airbender, 2006, 1, cd, spanish, es, avatar, 1x1, 4, fortuneteller,
original filename: Avatar: The Last Airbender - 2006 - 1CD - Spanish - es - d4cc971b1553ac1d3b30f12addd8f230.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,494 --> 00:00:01,494
Agua
2
00:00:02,944 --> 00:00:03,944
Tierra
3
00:00:04,853 --> 00:00:05,853
Fuego
4
00:00:07,092 --> 00:00:08,092
Aire
5
00:00:09,236 --> 00:00:10,495
Hace mucho tiempo...
6
00:00:10,530 --> 00:00:12,927
...las cuatro naciones viv?an juntas
en armon?a.
7
00:00:13,628 --> 00:00:17,067
Entonces, todo cambi? cuando
la naci?n del fuego atac?.
8
00:00:17,676 --> 00:00:21,834
Solo el Avatar, maestro de los
cuatro elementos pod?a detenerlos.
9
00:00:22,012 --> 00:00:23,674
Pero cuando el mundo m?s lo necesitaba...
10
00:00:23,674 --> 00:00:24,756
...
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: a, hen, in, the, wind, 1948, espise, english, motechnet, com,
original filename: 3898-A.Hen.In.The.Wind.1948.DVDRip.XviD-ESPiSE.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,823 --> 00:00:30,456
A HEN IN THE WIND
2
00:03:00,647 --> 00:03:02,114
Hello.
3
00:03:04,984 --> 00:03:06,383
Mr. Sakai?
4
00:03:06,553 --> 00:03:07,144
Yes.
5
00:03:07,320 --> 00:03:08,446
How is everything?
6
00:03:08,655 --> 00:03:09,553
Very fine.
7
00:03:10,990 --> 00:03:13,322
Does Tokiko Amamiya live here?
8
00:03:13,560 --> 00:03:14,322
Yes
9
00:03:14,494 --> 00:03:15,392
A boarder?
10
00:03:15,662 --> 00:03:17,653
Yes. She lives upstairs.
11
00:03:18,164 --> 00:03:20,394
With her child?
12
00:03:20,867 --> 00:03:21,959
What does she do for a living
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: cold, case, 2003, 1, cd, english, en, 50, 2, caph, eng,
original filename: Cold Case - 2003 - 1CD - English - en - 565aa97e78db08ce3133a2a7cab25412.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,100 --> 00:00:03,500
the following story is fictional and does not depict any actual person or event
2
00:00:11,800 --> 00:00:14,500
now.school policy
allowed me to do so,
3
00:00:14,503 --> 00:00:15,973
I would tell you
how these methods
4
00:00:15,978 --> 00:00:18,086
of birth control can be used,
and what they do.
5
00:00:18,800 --> 00:00:19,780
But I cannot.
6
00:00:19,966 --> 00:00:22,090
I will be fired, so...
7
00:00:22,800 --> 00:00:24,233
Oh, ain't no thing,
Miss Danbury.
8
00:00:24,533 --> 00:00:25,497
Carrie Swett
can tell us.
9
00:00:25,900 --> 00:00:27,2
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: avatar:, the, last, airbender, 2005, hungarian, hu, tvt, avatar, book, 3, 'fire', 2, 'the, headband', with, bonus, nick, usotsuki, a24bd, 6,
original filename: Avatar: The Last Airbender - 2005 - - Hungarian - hu - 5bc5afb098a8c175288455d4395621d4.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
?1
00:00:01,601 --> 00:00:02,167
VÃz...
2
00:00:02,268 --> 00:00:04,069
Föld...
3
00:00:04,170 --> 00:00:06,171
T?z...
4
00:00:06,272 --> 00:00:08,607
Leveg?...
5
00:00:08,708 --> 00:00:09,842
- Réges-régen a négy nép békében élt együtt.
6
00:00:09,943 --> 00:00:11,877
De minden megváltozott,
7
00:00:11,978 --> 00:00:16,882
amikor a T?z népe támadást indÃtott.
8
00:00:16,983 --> 00:00:21,086
Csak az Avatár, a négy elem
mestere képes megállÃtani ?ket.
9
00:00:21,187 --> 00:00:22,921
Ãm amikor a legnagyobb szükség volt rÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,760 --> 00:00:43,228
(Girls laughing)
2
00:00:43,280 --> 00:00:44,872
Come on!
3
00:00:44,920 --> 00:00:47,150
(Shrieking)
4
00:00:49,200 --> 00:00:51,475
Look out girls, here we go. (Shrieks)
5
00:00:51,520 --> 00:00:53,317
Look to the left.
6
00:00:53,360 --> 00:00:54,713
Paddle!
7
00:00:54,760 --> 00:00:57,069
- Can you see her?
- Mummy!
8
00:00:58,920 --> 00:01:00,319
(Shrieking)
9
00:01:05,520 --> 00:01:06,999
Come on!
10
00:01:08,640 --> 00:01:09,914
Hold on!
11
00:01:25,960 --> 00:01:27,029
Christ!
12
00:01:29,360 --> 00:01:30,475
Yes!
13
00:01:
Feliratok a következőhöz Avatar English
keywords: the, day, of, triffids, 1981, cd, english, en, dott, 5,
original filename: The Day of the Triffids - 1981 - 1CD - English - en - f7cd4e18c6f7626e8242d0dadf9363ce.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,