Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie August Rush Rom Titrare Beeflex is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között August Rush Rom Titrare Beeflex sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,331 --> 00:00:08,803
Complet?ri, sincronizare, TVQS:
emilgrigore (c) www.subs.ro
2
00:00:10,120 --> 00:00:17,772
Traducerea: danatom
3
00:00:57,900 --> 00:00:59,265
<i>Ascult?.</i>
4
00:01:02,176 --> 00:01:02,973
<i>Auzi ?</i>
5
00:01:06,886 --> 00:01:08,115
<i>Muzica...</i>
6
00:01:16,006 --> 00:01:17,337
<i>V?ntul...</i>
7
00:01:19,614 --> 00:01:20,843
<i>Aerul...</i>
8
00:01:23,321 --> 00:01:24,414
<i>... ?i lumina.</i>
9
00:01:30,971 --> 00:01:32,372
<i>Se afl? ?n jurul nostru.</i>
10
00:01:42,795 --> 00:01:45,392
<i>Trebuie doar
s? ??i deschizi sufletul.</i>
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,733 --> 00:00:18,257
<i>Escucha.</i>
2
00:00:20,970 --> 00:00:22,767
<i>?La oyes?</i>
3
00:00:25,608 --> 00:00:27,166
<i>La m?sica.</i>
4
00:00:29,846 --> 00:00:32,110
<i>Yo la oigo en todas partes.</i>
5
00:00:34,684 --> 00:00:36,447
<i>En el viento...</i>
6
00:00:38,088 --> 00:00:39,885
<i>...en el aire...</i>
7
00:00:42,025 --> 00:00:43,822
<i>...en la luz.</i>
8
00:00:49,566 --> 00:00:51,659
<i>Est? por todas partes.</i>
9
00:01:01,511 --> 00:01:05,174
<i>Todo lo que tienes que hacer es abrirte.</i>
10
00:01:15,692 --> 00:01:17,717
<i>Todo lo que tienes que hacer
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,858 --> 00:00:59,858
Luister.
2
00:01:02,095 --> 00:01:04,095
Hoor je het?
3
00:01:06,733 --> 00:01:08,733
De muziek.
4
00:01:10,971 --> 00:01:13,235
Ik hoor het overal.
5
00:01:15,809 --> 00:01:17,809
In de wind.
6
00:01:19,213 --> 00:01:21,213
In de lucht.
7
00:01:23,150 --> 00:01:25,149
In het licht.
8
00:01:30,690 --> 00:01:32,783
Het is overal.
9
00:01:42,635 --> 00:01:46,298
Je moet je er enkel voor openstellen.
10
00:01:56,816 --> 00:01:58,841
Je hoeft enkel maar...
11
00:01:59,919 --> 00:02:01,919
...te luisteren.
12
00:02:51,503 --> 00:02:55,371
Ha
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
<b>Legendas PT por
Equipa LegendasDivx</b>
2
00:00:16,333 --> 00:00:17,857
<i>Escuta.</i>
3
00:00:20,570 --> 00:00:22,367
<i>Consegues ouvi-la?</i>
4
00:00:25,208 --> 00:00:26,766
<i>A música.</i>
5
00:00:29,446 --> 00:00:31,710
<i>Consigo ouvi-la por todo o lado.</i>
6
00:00:34,284 --> 00:00:36,047
<i>No vento...</i>
7
00:00:37,688 --> 00:00:39,485
<i>No ar...</i>
8
00:00:41,625 --> 00:00:43,422
<i>Na luz.</i>
9
00:00:49,166 --> 00:00:51,259
<i>Rodeia-nos por toda a parte.</i>
10
00:01:01,111 --> 00:01:04,774
<i>Só tens de te abrir.</i>
11
00:01:15,292 --> 00:01:17,317
<i>Só tens de...</i>
12
00:01:1
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,533 --> 00:00:18,533
Luister.
2
00:00:20,770 --> 00:00:22,770
Hoor je het?
3
00:00:25,408 --> 00:00:27,408
De muziek.
4
00:00:29,646 --> 00:00:31,910
Ik hoor het overal.
5
00:00:34,484 --> 00:00:36,484
In de wind.
6
00:00:37,888 --> 00:00:39,888
In de lucht.
7
00:00:41,825 --> 00:00:43,825
In het licht.
8
00:00:49,366 --> 00:00:51,459
Het is overal.
9
00:01:01,311 --> 00:01:04,974
Je moet je er enkel voor openstellen.
10
00:01:15,492 --> 00:01:17,517
Je hoeft enkel maar...
11
00:01:18,595 --> 00:01:20,595
...te luisteren.
12
00:02:10,180 --> 00:02:14,048
Ha
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,858 --> 00:00:59,858
Luister.
2
00:01:02,095 --> 00:01:04,095
Hoor je het?
3
00:01:06,733 --> 00:01:08,733
De muziek.
4
00:01:10,971 --> 00:01:13,235
Ik hoor het overal.
5
00:01:15,809 --> 00:01:17,809
In de wind.
6
00:01:19,213 --> 00:01:21,213
In de lucht.
7
00:01:23,150 --> 00:01:25,149
In het licht.
8
00:01:30,690 --> 00:01:32,783
Het is overal.
9
00:01:42,635 --> 00:01:46,298
Je moet je er enkel voor openstellen.
10
00:01:56,816 --> 00:01:58,841
Je hoeft enkel maar...
11
00:01:59,919 --> 00:02:01,919
...te luisteren.
12
00:02:51,503 --> 00:02:55,371
Ha
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,648 --> 00:00:19,648
Luister.
2
00:00:21,885 --> 00:00:23,885
Hoor je het?
3
00:00:26,523 --> 00:00:28,523
De muziek.
4
00:00:30,762 --> 00:00:33,026
Ik hoor het overal.
5
00:00:35,600 --> 00:00:37,600
In de wind.
6
00:00:39,004 --> 00:00:41,004
In de lucht.
7
00:00:42,941 --> 00:00:44,941
In het licht.
8
00:00:50,482 --> 00:00:52,575
Het is overal.
9
00:01:02,428 --> 00:01:06,091
Je moet je er enkel voor openstellen.
10
00:01:16,609 --> 00:01:18,634
Je hoeft enkel maar...
11
00:01:19,713 --> 00:01:21,713
...te luisteren.
12
00:02:11,300 --> 00:02:15,168
Ha
Feliratok a következőhöz August Rush Rom Titrare Beeflex
keywords: august, rush, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, eng, fxg,
original filename: 49751-August_Rush_(2007)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:57,817 --> 00:00:59,341
<i>Ascult?. </i>
2
00:01:02,054 --> 00:01:03,851
<i>Auzi?</i>
3
00:01:06,692 --> 00:01:08,250
<i>Muzica... </i>
4
00:01:10,930 --> 00:01:13,194
<i>O aud peste tot. </i>
5
00:01:15,768 --> 00:01:17,531
<i>V?ntul... </i>
6
00:01:19,171 --> 00:01:20,968
<i>Aerul... </i>
7
00:01:23,109 --> 00:01:24,906
<i>?i lumina. </i>
8
00:01:30,650 --> 00:01:32,743
<i>Se afl? ?n jurul nostru. </i>
9
00:01:42,595 --> 00:01:46,258
<i>Trebuie doar
s? ??i deschizi sufletul. </i>
10
00:01:56,776 --> 00:01:58,801
<i>Trebuie doar... </i>
11
00:01:59,879 --> 00:02:01,710
<i>... s? ascul?i. </i>
12
00:02:51,464 --> 00:02:55,332
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,400 --> 00:00:19,400
<i>Prisluhnite.</i>
2
00:00:20,600 --> 00:00:23,900
<i>Ali sli?ite?</i>
3
00:00:25,300 --> 00:00:28,300
<i>Glasbo.</i>
4
00:00:29,500 --> 00:00:33,300
<i>Povsod jo lahko sli?im.</i>
5
00:00:34,300 --> 00:00:37,500
<i>V vetru,</i>
6
00:00:37,700 --> 00:00:41,000
<i>v zraku,</i>
7
00:00:41,700 --> 00:00:45,000
<i>v svetlobi.</i>
8
00:00:49,200 --> 00:00:52,800
<i>Vse okrog nas je.</i>
9
00:01:01,200 --> 00:01:06,300
<i>Vse, kar morate storiti,
je odpreti se.</i>
10
00:01:15,300 --> 00:01:18,200
<i>Vse, kar morate storiti,</i>
11
00:01:18,400 -
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:57,847 --> 00:00:59,212
<i>Ascult?.</i>
2
00:01:02,123 --> 00:01:02,920
<i>Auzi ?</i>
3
00:01:06,833 --> 00:01:08,062
<i>Muzica...</i>
4
00:01:15,954 --> 00:01:17,285
<i>V?ntul...</i>
5
00:01:19,562 --> 00:01:20,791
<i>Aerul...</i>
6
00:01:23,269 --> 00:01:24,362
<i>... ?i lumina.</i>
7
00:01:30,919 --> 00:01:32,320
<i>Se afl? ?n jurul nostru.</i>
8
00:01:42,744 --> 00:01:45,341
<i>Trebuie doar
s? ??i deschizi sufletul.</i>
9
00:01:56,976 --> 00:01:58,409
<i>Trebuie doar...</i>
10
00:02:00,082 --> 00:02:01,108
<i>... s? ascul?i.</i>
11
00:02:51,627 --> 00:02:52,823
Te-am prins, porcu?orule.
12
00:02:54,334 --> 00:02:55,733
Und
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:57,947 --> 00:00:59,307
<i>Ascult?.</i>
2
00:01:05,206 --> 00:01:06,000
<i>Auzi ?</i>
3
00:01:09,898 --> 00:01:11,122
<i>Muzica...</i>
4
00:01:18,987 --> 00:01:20,312
<i>V?ntul...</i>
5
00:01:22,580 --> 00:01:23,805
<i>Aerul...</i>
6
00:01:26,275 --> 00:01:27,363
<i>... ?i lumina.</i>
7
00:01:33,896 --> 00:01:35,292
<i>Se afl? ?n jurul nostru.</i>
8
00:01:45,678 --> 00:01:48,266
<i>Trebuie doar
s? ??i deschizi sufletul.</i>
9
00:01:59,859 --> 00:02:01,287
<i>Trebuie doar...</i>
10
00:02:02,953 --> 00:02:03,975
<i>... s? ascul?i.</i>
11
00:02:54,312 --> 00:02:55,504
Te-am prins, porcu?orule.
12
00:02:57,008 --> 00:02:58,401
Und
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,256 --> 00:00:16,256
????? ???? ?????? , , ???? ? ????? ? (^_^)
lo_faisal_ol@hotmail.com
2
00:00:00,256 --> 00:00:16,256
?????? ????? ??? ? , ??????? ???
3
00:00:16,958 --> 00:00:18,482
<i>????</i>
4
00:00:21,195 --> 00:00:22,992
<i>?? ?????? ??????</i>
5
00:00:25,833 --> 00:00:27,391
<i>????????</i>
6
00:00:30,071 --> 00:00:32,334
<i> ?????? ?????? ?? ?? ????</i>
7
00:00:34,907 --> 00:00:36,671
<i>?? ??????</i>
8
00:00:38,311 --> 00:00:40,109
<i>?? ??????</i>
9
00:00:42,249 --> 00:00:44,046
<i>?? ?????</i>
10
00:00:49,789 --> 00:00:51,882
<i>???? ?? ?? ???? ?????<
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,733 --> 00:00:18,257
<i>Dinleyin.</i>
2
00:00:20,970 --> 00:00:22,767
<i>Duyabiliyor musunuz?</i>
3
00:00:25,608 --> 00:00:27,166
<i>M?zi?i.</i>
4
00:00:29,846 --> 00:00:32,110
<i>Ben her yerde duyabiliyorum.</i>
5
00:00:34,684 --> 00:00:36,447
<i>R?zgarda...</i>
6
00:00:38,088 --> 00:00:39,885
<i>... havada ...</i>
7
00:00:42,025 --> 00:00:43,822
<i>... ???kta.</i>
8
00:00:49,566 --> 00:00:51,659
<i>M?zik her tarafta.</i>
9
00:01:01,511 --> 00:01:05,174
<i>Tek yapman?z gereken
buna a??k olmak.</i>
10
00:01:15,692 --> 00:01:17,717
<i>Tek yapman?z gereken...</i>
1
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,733 --> 00:00:18,257
BOY:
<i>Listen.</i>
2
00:00:20,970 --> 00:00:22,767
<i>Can you hear it?</i>
3
00:00:25,608 --> 00:00:27,166
<i>The music.</i>
4
00:00:29,846 --> 00:00:32,110
<i>I can hear it everywhere.</i>
5
00:00:34,684 --> 00:00:36,447
<i>In the wind...</i>
6
00:00:38,088 --> 00:00:39,885
<i>... in the air...</i>
7
00:00:42,025 --> 00:00:43,822
<i>... in the light.</i>
8
00:00:49,566 --> 00:00:51,659
<i>It's all around us.</i>
9
00:01:01,511 --> 00:01:05,174
<i>All you have to do is open yourself up.</i>
10
00:01:15,692 --> 00:01:17,717
<i>All you have to do
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,350 --> 00:00:17,500
<i>.??????</i>
2
00:00:20,502 --> 00:00:22,767
<i>???? ?????? ?? ??</i>
3
00:00:25,161 --> 00:00:27,166
<i>.?? ???????</i>
4
00:00:29,700 --> 00:00:32,110
<i>.??? ???? ???? ??? ????</i>
5
00:00:34,500 --> 00:00:36,447
<i>...????</i>
6
00:00:37,800 --> 00:00:38,849
<i>...??????</i>
7
00:00:41,800 --> 00:00:42,750
<i>...????</i>
8
00:00:49,200 --> 00:00:51,020
<i>.?? ??? ????</i>
9
00:01:01,511 --> 00:01:05,174
<i>.?? ????? ????? ?? ??????</i>
10
00:01:15,450 --> 00:01:16,660
<i>...?? ????? ?????</i>
11
00:01:18,545 --> 00:01:19,500
<i>.??? ??
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,858 --> 00:00:59,382
BOY:
<i>Listen.</i>
2
00:01:02,096 --> 00:01:03,893
<i>Can you hear it?</i>
3
00:01:06,733 --> 00:01:08,291
<i>The music.</i>
4
00:01:10,971 --> 00:01:13,235
<i>I can hear it everywhere.</i>
5
00:01:15,809 --> 00:01:17,572
<i>In the wind...</i>
6
00:01:19,213 --> 00:01:21,010
<i>...in the air...</i>
7
00:01:23,150 --> 00:01:24,947
<i>...in the light.</i>
8
00:01:30,691 --> 00:01:32,784
<i>It's all around us.</i>
9
00:01:42,636 --> 00:01:46,299
<i>All you have to do is open yourself up.</i>
10
00:01:56,817 --> 00:01:58,842
<i>All you have to do..
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,680 --> 00:00:17,204
Listen.
2
00:00:19,744 --> 00:00:21,541
Can you hear it?
3
00:00:24,192 --> 00:00:25,750
The music.
4
00:00:28,256 --> 00:00:30,520
I can hear it everywhere.
5
00:00:32,896 --> 00:00:34,659
In the wind...
6
00:00:36,161 --> 00:00:37,958
...in the air...
7
00:00:39,937 --> 00:00:41,734
...in the light.
8
00:00:47,169 --> 00:00:49,262
It's all around us.
9
00:00:58,625 --> 00:01:02,288
All you have to do is open yourself up.
10
00:01:12,226 --> 00:01:14,251
All you have to do...
11
00:01:15,202 --> 00:01:17,033
...is listen.
12
00:02:04,67
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,256 --> 00:00:20,256
??? ???????? ?/ ????????? ????
LITTLE CESAR
2
00:00:00,257 --> 00:00:25,257
?????????
UAE_Madrid
3
00:00:16,958 --> 00:00:18,482
<i>????</i>
4
00:00:21,195 --> 00:00:22,992
<i>?? ?????? ?????? ?</i>
5
00:00:25,833 --> 00:00:27,391
<i>????????</i>
6
00:00:30,071 --> 00:00:32,334
<i>??? ?????? ?????? ?? ?? ????</i>
7
00:00:34,907 --> 00:00:36,671
<i>?? ??????</i>
8
00:00:38,311 --> 00:00:40,109
<i>?? ??????</i>
9
00:00:42,249 --> 00:00:44,046
<i>?? ?????</i>
10
00:00:49,789 --> 00:00:51,882
<i>???? ?? ?? ???? ?????</i>
11
00:01:01,734 --> 00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,733 --> 00:00:18,257
<i>Ecoutez.</i>
2
00:00:20,970 --> 00:00:22,767
<i>Vous l'entendez ?</i>
3
00:00:25,608 --> 00:00:27,166
<i>La musique.</i>
4
00:00:29,846 --> 00:00:32,110
<i>Je l'entends partout.</i>
5
00:00:34,684 --> 00:00:36,447
<i>Dans le vent,</i>
6
00:00:38,088 --> 00:00:39,885
<i>dans l'air,</i>
7
00:00:42,025 --> 00:00:43,822
<i>dans la lumi?re.</i>
8
00:00:49,566 --> 00:00:51,659
<i>La musique est partout.</i>
9
00:01:01,511 --> 00:01:05,174
<i>Il suffit de s'ouvrir.</i>
10
00:01:15,692 --> 00:01:17,717
<i>Il suffit</i>
11
00:01:18,795 --> 00:01:20
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,800 --> 00:00:19,866
<i>Lyssna...</i>
2
00:00:22,170 --> 00:00:24,388
<i>Kan du h?ra det?</i>
3
00:00:26,808 --> 00:00:29,055
<i>Musiken...</i>
4
00:00:31,046 --> 00:00:33,722
<i>Jag kan h?ra det ?verallt...</i>
5
00:00:35,884 --> 00:00:38,100
<i>I vinden...</i>
6
00:00:39,288 --> 00:00:41,499
<i>...i luften...</i>
7
00:00:43,225 --> 00:00:45,499
<i>...i ljuset...</i>
8
00:00:50,766 --> 00:00:53,166
<i>Det ?r omkring oss...</i>
9
00:01:02,711 --> 00:01:06,833
<i>Allt du beh?ver g?ra
?r att ?ppna dig.</i>
10
00:01:16,892 --> 00:01:22,000
<i>Allt du beh?ver g?ra...?r
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:06,939 --> 00:00:08,939
Subtitrare Ash
addypet@gmail.com
2
00:00:10,940 --> 00:00:12,940
Peste 700 de filme
3
00:00:57,940 --> 00:00:59,275
<i>Ascult?.</i></i>
4
00:01:02,194 --> 00:01:02,987
<i>Auzi ?</i></i>
5
00:01:06,907 --> 00:01:08,158
<i>Muzica...</i></i>
6
00:01:16,040 --> 00:01:17,375
<i>V?ntul...</i></i>
7
00:01:19,627 --> 00:01:20,878
<i>Aerul...</i></i>
8
00:01:23,339 --> 00:01:24,423
<i>... ?i lumina.</i></i>
9
00:01:31,012 --> 00:01:32,388
<i>Se afl? ?n jurul nostru.</i></i>
10
00:01:42,815 --> 00:01:45,400
<i>Trebuie doar
s? ??i deschizi sufletul.</i></i>
11
00:01:57,036 --> 00:01:58,496
<i>Trebuie doar...</i></i>
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,333 --> 00:00:29,857
Listen.
2
00:00:32,570 --> 00:00:34,367
Can you hear it?
3
00:00:37,208 --> 00:00:38,766
The music.
4
00:00:41,446 --> 00:00:43,710
I can hear it everywhere.
5
00:00:46,284 --> 00:00:48,047
In the wind...
6
00:00:49,688 --> 00:00:51,485
....in the air...
7
00:00:53,625 --> 00:00:55,422
....in the light.
8
00:01:01,166 --> 00:01:03,259
It's all around us.
9
00:01:13,111 --> 00:01:16,774
All you have to do is open yourself up.
10
00:01:27,292 --> 00:01:29,317
All you have to do...
11
00:01:30,395 --> 00:01:32,226
....is listen.
12
00:02:21
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,733 --> 00:00:18,257
<i>Escucha.</i>
2
00:00:20,970 --> 00:00:22,767
<i>?La oyes?</i>
3
00:00:25,608 --> 00:00:27,166
<i>La m?sica.</i>
4
00:00:29,846 --> 00:00:32,110
<i>Yo la oigo en todas partes.</i>
5
00:00:34,684 --> 00:00:36,447
<i>En el viento...</i>
6
00:00:38,088 --> 00:00:39,885
<i>...en el aire...</i>
7
00:00:42,025 --> 00:00:43,822
<i>...en la luz.</i>
8
00:00:49,566 --> 00:00:51,659
<i>Est? por todas partes.</i>
9
00:01:01,511 --> 00:01:05,174
<i>Todo lo que tienes que hacer es abrirte.</i>
10
00:01:15,692 --> 00:01:17,717
<i>Todo lo que tienes que hacer
Feliratok a következőhöz August Rush Rom Titrare Beeflex
keywords: august, rush, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, www, titrari, ro, 1,
original filename: 53433-August_Rush_(2007)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:17,258 --> 00:00:18,758
<i>Ascult?. </i>
2
00:00:21,458 --> 00:00:23,258
<i>Auzi?</i>
3
00:00:26,058 --> 00:00:27,658
<i>Muzica... </i>
4
00:00:30,358 --> 00:00:32,558
<i>O aud peste tot. </i>
5
00:00:35,158 --> 00:00:36,958
<i>V?ntul... </i>
6
00:00:38,558 --> 00:00:40,358
<i>Aerul... </i>
7
00:00:42,558 --> 00:00:44,358
<i>si lumina. </i>
8
00:00:50,058 --> 00:00:52,158
<i>Se afl? ?n jurul nostru. </i>
9
00:01:01,958 --> 00:01:05,658
<i>Trebuie doar
s? ?ti deschizi sufletul. </i>
10
00:01:16,158 --> 00:01:18,258
<i>Trebuie doar... </i>
11
00:01:19,258 --> 00:01:21,158
<i>... s? asculti. </i>
12
00:02:10,858 --> 00:02:14,758
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
Rar!?s
?Kt ?7???{????80 August Rush KLAXXON.srt1
00:00:03,820 --> 00:00:05,540
... I lyset.
2
00:00:11,060 --> 00:00:13,060
Det er omkring os.
3
00:00:22,500 --> 00:00:26,020
Alt hvad du skal g?re at lukke op.
4
00:00:36,100 --> 00:00:38,060
Alt hvad du skal g?re er...
5
00:00:39,100 --> 00:00:40,860
... at lytte.
6
00:01:28,580 --> 00:01:32,260
Hej, Grissebasse. Hvor er din lille ven?
7
00:01:32,420 --> 00:01:35,500
- Jeg ved det ikke, Mr. Mannix.
- G? ud og find ham ellers er din store r?v min.
8
00:01:37,100 --> 00:01:38,260
Der hvor jeg er vokset op...
9
00:01:38,420 --> 00:01:39,420
Evan!
10
00:01:41,860 --> 00:01
Feliratok a következőhöz August Rush Rom Titrare Beeflex
keywords: august, rush, 2007, 2, 9, fps, dvdr, replica, ro, esp, en,
original filename: 49354-August_Rush_(2007)-29_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:16,817 --> 00:00:18,341
<i>Ascult?. </i>
2
00:00:21,054 --> 00:00:22,851
<i>Auzi?</i>
3
00:00:25,692 --> 00:00:27,250
<i>Muzica... </i>
4
00:00:29,930 --> 00:00:32,194
<i>O aud peste tot. </i>
5
00:00:34,768 --> 00:00:36,531
<i>V?ntul... </i>
6
00:00:38,171 --> 00:00:39,968
<i>Aerul... </i>
7
00:00:42,109 --> 00:00:43,906
<i>?i lumina. </i>
8
00:00:49,650 --> 00:00:51,743
<i>Se afl? ?n jurul nostru. </i>
9
00:01:01,595 --> 00:01:05,258
<i>Trebuie doar
s? ??i deschizi sufletul. </i>
10
00:01:15,776 --> 00:01:17,801
<i>Trebuie doar... </i>
11
00:01:18,879 --> 00:01:20,710
<i>... s? ascul?i. </i>
12
00:02:10,464 --> 00:02:14,332
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz August Rush Rom Titrare Beeflex
keywords: august, rush, 2007, 2, 5, fps, dmt, dvdr, replica, cam, stuffies,
original filename: 47184-August_Rush_(2007)-25_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:16,817 --> 00:00:18,341
<i>Ascult?. </i>
2
00:00:21,054 --> 00:00:22,851
<i>Auzi?</i>
3
00:00:25,692 --> 00:00:27,250
<i>Muzica... </i>
4
00:00:29,930 --> 00:00:32,194
<i>O aud peste tot. </i>
5
00:00:34,768 --> 00:00:36,531
<i>V?ntul... </i>
6
00:00:38,171 --> 00:00:39,968
<i>Aerul... </i>
7
00:00:42,109 --> 00:00:43,906
<i>?i lumina. </i>
8
00:00:49,650 --> 00:00:51,743
<i>Se afl? ?n jurul nostru. </i>
9
00:01:01,595 --> 00:01:05,258
<i>Trebuie doar
s? ??i deschizi sufletul. </i>
10
00:01:15,776 --> 00:01:17,801
<i>Trebuie doar... </i>
11
00:01:18,879 --> 00:01:20,710
<i>... s? ascul?i. </i>
12
00:02:10,464 --> 00:02:14,332
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
PK3?8?r?K?? o!August Rush[Persian][Subs]FxG.srt??;?&??????u?T???
???? ??4???3?
?
=?P??o??g??????b???s????Kua2?d0????.????
??_??),?)????§?|???[?X?#????????>?k???E???;??1~
??r??%??o?K)#???????}??}???C?n???????/???)????????????w??1????>?r????????;?0???????X????>?????p?????u2p?Jw???5????????????^??{?&?)?F'??K?i????]kf?V?5?^?????x??P????T0?????c??Nf?????D??;??1??<U0?t?s? ??n?r?????????[?X?]+?c?u???[c?~???????%??C?v_?@?r_?K??? ??|?????YxS?wJt?c4??vJ?? F
??uM'?g??q??Sq???????O?{l??~?i?????z??.>?S?=~???'?}?r?_? ?????k?m?N?K7Pq*??R?????pO?O??}???? ?????
???_??????B???????eJ??Y?p9e????8???l<???6???^?????%?};????vI???
Feliratok a következőhöz August Rush Rom Titrare Beeflex
keywords: rush, hour, 3, 2007, 1, cd, greek, gr, proper, ts, tff, gtrd, movies,
original filename: Rush Hour 3 - 2007 - 1CD - Greek - gr - e65e7964d8ce5d0ed2ff63fbfe7eb06d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,400 --> 00:00:28,600
?????????-????????????
?????-????????????
2
00:01:21,240 --> 00:01:24,160
?? ??? ??????;
?? ??? ???? ?? ??????????!
3
00:01:24,200 --> 00:01:25,320
??????...
4
00:01:25,360 --> 00:01:27,160
- '??????? ?????.
- ??? ????????!
5
00:01:28,440 --> 00:01:31,600
'???? ????...
?? ?????? ??? ?????? ??????;
6
00:01:31,840 --> 00:01:35,040
?????? ???!
????? ??????????? ?????.
7
00:01:35,720 --> 00:01:37,560
???? ?? ??
?? ??????? ??? ??? ??? ?????.
8
00:01:37,600 --> 00:01:39,080
- ???? ????? ????;
- '??? ????.
9
00:01:47,760 --> 00:01:49,880
?? ???? ????
Feliratok a következőhöz August Rush Rom Titrare Beeflex
keywords: rush, hour, 3, 2007, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Rush Hour 3 - 2007 - 1CD - Finnish - fi - c21b19d9b16cc79a6855db960950696d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{564}{647}T?m?n tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{673}{756}Tekstityksen p?iv?ys: 02.11.2007|Versionumero: 1.0
{789}{877}Suomennos: NgZ, atnl, mixxu, Machine,|Veekku, sami83fin ja Jakkeman
{1037}{1115}Oikoluku: Jakkeman
{2294}{2387}Mit? helvetti?! En k?skenyt|teid?n ajaa! Voi luoja!
{2391}{2443}- Se oli tuo!|- Se olit sin?!
{2503}{2631}Eik? kukaan kuuntele? Neidit, kolhitte|juuri 1981 vuosimallin Cutlass Supremea.
{2644}{2729}Minun pit?? n?hd? ajokorttinne ja|rekisteriotteenne. Veli, oletko kunnossa?
{2923}{2978}Kymmenen minuuttia,|avatkaa ovet merkist?ni.
{2990}{3087}Olen iloinen, ett? olet t??ll?, Lee. Tunnen oloni|aina
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,551 --> 00:01:21,550
?????????-???????????
APSU Team - www.apsubs.com
2
00:01:32,206 --> 00:01:35,901
?? ??? ????! ??? ??? ????
?? ??????????. ??????!
3
00:01:35,901 --> 00:01:38,876
- ????? ???????.
- ??? ????????!
4
00:01:40,413 --> 00:01:43,196
?????? ??? ?'??????;
?????? ???!
5
00:01:43,196 --> 00:01:45,979
????? ????????? ???
?????? ??????? ??? '81.
6
00:01:45,980 --> 00:01:50,778
??????? ??? ????????.
???? ?????, ??????;
7
00:01:57,211 --> 00:01:59,849
?? ???? ?????, ?? ?? ???????
???, ?'???????? ?? ??????.
8
00:01:59,850 --> 00:02:03,929
???????? ??? ?????, ??. ?
Feliratok a következőhöz August Rush Rom Titrare Beeflex
keywords: rush, hour, 3, 2007, 1, cd, hebrew, he, fixed, heb,
original filename: Rush Hour 3 - 2007 - 1CD - Hebrew - he - b040f6b258278d3997d0e081258942a8.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,648 --> 00:00:02,615
?? ?????? ?? ????? ?? ????
2
00:00:02,616 --> 00:00:03,616
?? ??? ??? ,?? ????, ?? ??? ???
3
00:00:03,617 --> 00:00:04,617
?? ??? ?? ????? ??
4
00:00:04,618 --> 00:00:05,618
?????
5
00:00:05,319 --> 00:00:07,287
??? ???? ????? ?? ??????? ??? ??????? ???
6
00:00:07,554 --> 00:00:08,816
???, ??? ?????
7
00:00:16,863 --> 00:00:19,457
??? ???? ?????? ?????? ????? ???
8
00:00:19,766 --> 00:00:21,165
??? ??? ???? ??? ,??? ??? ???? ???? ?? ??? ???
9
00:00:23,837 --> 00:00:26,533
,??? ?? ???? ?? ??????? ???
.??? ??? ?????
10
00:00:26,940 --> 00:00:30,899
Feliratok a következőhöz August Rush Rom Titrare Beeflex
keywords: rush, hour, 3, 2007, 1, cd, arabic, ar, hd, eng, duqa,
original filename: Rush Hour 3 - 2007 - 1CD - Arabic - ar - 2448ab220e88cf06241294a1728d994b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,593 --> 00:00:12,781
??? ?????? ??????? ??????
SilentBop
2
00:00:12,800 --> 00:00:20,357
??????? ??????? ??????
shimaa3adel@hotmail.com
3
00:00:20,358 --> 00:00:26,540
??????? ??????? ?????
4
00:00:37,210 --> 00:00:40,766
Rush Hour 3
??? ?????? 3
5
00:00:41,205 --> 00:00:46,003
????? ?? ?? ?????? ??? ??? ??? ????
6
00:00:46,546 --> 00:00:53,924
??? ?? ?? ??? ???? ??
7
00:00:54,142 --> 00:00:56,040
????? , ?? ??????
8
00:00:56,900 --> 00:00:59,420
??? ?? ????? ?????
9
00:01:02,418 --> 00:01:06,365
?????? ???? , ??? ?? ??? ?????? ?? ???? ???? ?? ???
10
00:01:06,398 -
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{465}{550}Wyst?puj?:
{618}{710}GODZINY SZCZYTU 3
{2040}{2066}Co do cholery?
{2070}{2096}Nie kaza?em ci jecha?.
{2100}{2126}Jasna cholera.
{2130}{2178}- To by? on!|- To by?e? ty!
{2215}{2246}O stary.
{2250}{2290}Hej, nikt mnie dzisiaj nie s?ucha?
{2300}{2393}Panie! W?a?nie waln??y?cie|w Cutlass Supreme z 81 roku!
{2397}{2439}Prosz? prawo jazdy|i dow?d rejestracyjny.
{2443}{2463}Bracie, nic ci nie jest?
{2467}{2524}Spoko?
{2690}{2755}10 minut.|Drzwi otwieraj? si? na m?j sygna?.
{2759}{2792}Ciesz? si?, ?e tu jeste?, Lee.
{2796}{2
Feliratok a következőhöz August Rush Rom Titrare Beeflex
keywords: rush, hour, 3, 2007, 1, cd, farsi, fa, binyaz, com, nedivx,
original filename: Rush Hour 3 - 2007 - 1CD - Farsi - fa - c5eefc56eb70785c2d6235c5166bc52f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,346 --> 00:00:14,100
????? ??? ????
2
00:00:15,200 --> 00:00:25,400
??? ??????? ????? ???? ???
www.Binyaz.Com
3
00:00:25,500 --> 00:00:36,000
Sindbad(Matrix) - hajmasoud1 - Ar@shx - Jim
4
00:01:32,348 --> 00:01:37,615
??? ???? ?????!????? ???
?? ????
5
00:01:38,319 --> 00:01:41,287
?? ???...??? ?? ?? ??? ??????
6
00:01:42,288 --> 00:01:47,288
???????? ??? ????? ?? ??? ??????? ?? ????? ?? ???
???? ????? ???? ?? ?????
7
00:01:47,554 --> 00:01:49,816
?? ????? ???? ??????????
8
00:01:56,863 --> 00:01:59,457
?? ????? ???????? ?? ????? ?? ??? ???
9
00:01:59,666 --> 00:02:03,1
Feliratok a következőhöz August Rush Rom Titrare Beeflex
keywords: rush, hour, 3, 2007, 1, cd, english, en, subtitlesource, 1040, ts, obsession,
original filename: Rush Hour 3 - 2007 - 1CD - English - en - a1bd899f419ef89fc5617091d7df4d4f.zip