Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Asian is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Asian sorrendben:
Feliratok a következőhöz Asian
keywords: sairen, 2006, 1, cd, english, asian, horror, forbidden, siren,
original filename: Sairen - 2006 - 1CD - English - en - 8a4069a8f3dc91b127d6aadad50043bb.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,593 --> 00:00:19,520
2
00:00:26,485 --> 00:00:28,695
Year 1590, America.
3
00:00:30,280 --> 00:00:32,908
The 117 citizens of Roano Secretary Island suddenly disappeared.
4
00:00:33,283 --> 00:00:37,204
The island left a mystery letter, <<Croatan>>
5
00:00:39,790 --> 00:00:43,085
Year 1872, Alantic Ocean.
6
00:00:43,710 --> 00:00:47,506
The Mary Sylas was found floating in the middle of the ocean.
All of it's crew were missing.
7
00:00:47,506 --> 00:00:51,510
These few words were hurriedly written down in the ship's log :
4th December. My wife, Mary.
8
00:01:22,791 --> 00:01:
Feliratok a következőhöz Asian
keywords: the, asian, superman, myth, 2007, 1, cd, english, en, smallville, season, ep, smi,
original filename: The Asian Superman Myth - 2007 - 1CD - English - en - a72537e131b3bd84a0cf55fc76c4587d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
<SAMI>
<HEAD>
<TITLE>Caption Creator</TITLE>
<STYLE TYPE="text/css">
<!--
P { margin-left:8pt; margin-right:8pt; margin-bottom:2pt;
margin-top:2pt; font-size:20pt; text-align:center;
font-family:Arial, sans-serif; font-weight:bold; color:white;
}
.ENCC { Name:English; lang:en-US; SAMIType:CC; }
.KRCC { Name:Korean; lang:KO-KR; SAMIType:CC; }
#STDPrn { Name:Standard Print; }
#VLargePrn { Name:22pt (VLarge Print); font-size:22pt; }
#LargePrn { Name:19pt (Large Print); font-size:19pt; }
#MediumPrn { Name:16pt (Medium Print); font-size:16pt; }
#BSmallPrn { Name:13pt (BSmall Print); font-size:13pt; }
#SmallPrn { Name:10pt (Small Print); font-size:10pt; }
-->
</STYLE>
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,800 --> 00:00:59,600
** LAST LIFE IN THE UNIVERSE **
2
00:01:00,245 --> 00:01:03,126
Traducerea ºi adaptarea:
gligac2002@yahoo.com
3
00:02:08,750 --> 00:02:11,583
<i>Mã numesc Kenji.</i>
4
00:02:11,667 --> 00:02:16,458
<i>Acesta aº putea fi eu,
peste trei ore.</i>
5
00:02:32,042 --> 00:02:35,917
<i>De ce sã-mi doresc sã mã sinucid ?</i>
6
00:02:36,750 --> 00:02:39,167
<i>Nu ºtiu...</i>
7
00:02:45,833 --> 00:02:53,042
<i>Nu vreau sã mã sinucid din aceleaºi
motive pentru care o fac ºi restul sinucigaºilor.</i>
8
00:02:53,625 --> 00:02:55,667
<i>Probleme financiar
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Asian
keywords: last, life, in, the, universe, ruang, rak, noi, nid, mahasan, 2003, 2, 97, 6, fps, asian,
original filename: 26257-Last_Life_in_the_Universe_[Ruang_rak_noi_nid_mahasan]_(2003)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,800 --> 00:00:59,600
** LAST LIFE IN THE UNIVERSE **
2
00:01:00,245 --> 00:01:03,126
Traducerea ºi adaptarea:
gligac2002@yahoo.com
3
00:02:08,750 --> 00:02:11,583
<i>Mã numesc Kenji.</i>
4
00:02:11,667 --> 00:02:16,458
<i>Acesta aº putea fi eu,
peste trei ore.</i>
5
00:02:32,042 --> 00:02:35,917
<i>De ce sã-mi doresc sã mã sinucid ?</i>
6
00:02:36,750 --> 00:02:39,167
<i>Nu ºtiu...</i>
7
00:02:45,833 --> 00:02:53,042
<i>Nu vreau sã mã sinucid din aceleaºi
motive pentru care o fac ºi restul sinucigaºilor.</i>
8
00:02:53,625 --> 00:02:55,667
<i>Probleme financiar
Feliratok a következőhöz Asian
keywords: last, life, in, the, universe, 2003, 1, cd, v, asian,
original filename: Last.Life.in.the.Universe.2003.1cd.v1.0.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 27.08.2007
{56}{156}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{166}{246}Suomennos: Otukka
{256}{336}Oikoluku: DickJohnson
{3098}{3165}Nimeni on Kenji.
{3174}{3273}Tässä voisin olla minä|kolmen tunnin päästä.
{3651}{3721}Miksikö haluan tappaa itseni?
{3757}{3819}En tiedä.
{3979}{4129}En tekisi sitä samoista syistä|kuin toiset itsemurhaa harkitsevat.
{4166}{4216}Rahahuolien.
{4224}{4326}Sydänsurujen.|Toivottomuuden.
{4334}{4394}En minä.
{4430}{4524}Monissa kirjoissa lukee,|että "kuolema rentouttaa".
{4528}{4598}Tiesittekö sen?
{4687}{4758}Ei enää tar
Feliratok a következőhöz Asian
keywords: the, asian, superman, myth, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, smallville, 4x0, crusade,
original filename: The Asian Superman Myth - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 4d48827b7d4e5b31ac31c8dd81c1f13d.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,859 --> 00:00:02,260
3 MESES DEPOIS
2
00:00:02,360 --> 00:00:03,962
<i>Eu nem sei por
onde come?ar...</i>
3
00:00:04,563 --> 00:00:05,763
<i>Eu sei que voc? deve ter...</i>
4
00:00:05,764 --> 00:00:08,766
<i>...milhares de perguntas, mas,
eu n?o sei se tenho as respostas.</i>
5
00:00:10,242 --> 00:00:12,243
<i>Se voc? estiver assistindo isso,
quer dizer que eu estou...</i>
6
00:00:12,244 --> 00:00:13,345
<i>...provavelmente morta.</i>
7
00:00:14,346 --> 00:00:16,047
<i>Voc? sempre foi tudo que
eu tive de bom na vida.</i>
8
00:00:16,048 --> 00:00:17,349
<i>Posso n?o ter dit
Feliratok a következőhöz Asian
keywords: i, will, walk, like, a, crazy, horse, 1973, inspire, ita, asian, world,
original filename: 57935.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,519 --> 00:00:25,458
Camminerò Come Un Cavallo Pazzo
2
00:00:51,584 --> 00:00:55,281
ed ora le ultime notizie
per i nostri amici sordo-muti
3
00:00:55,388 --> 00:00:59,085
un'altra nera marea
sta devastando la nostra costa
4
00:00:59,192 --> 00:01:01,183
gli sforzi
si sono avviati per salvare
5
00:01:01,294 --> 00:01:03,387
gli uccelli che
in altre circostanze morirebbero
6
00:01:03,496 --> 00:01:07,125
saranno curati in
speciali ospedali
7
00:01:07,233 --> 00:01:09,997
fino all'inizio
della settimana
8
00:01:10,103 --> 00:01:14,540
il bombardamento intensivo
ha causat
Feliratok a következőhöz Asian
keywords: last, life, in, the, universe, ruang, rak, noi, nid, mahasan, 2003, 2, 97, 6, fps, asian,
original filename: 26257-Last_Life_in_the_Universe_[Ruang_rak_noi_nid_mahasan]_(2003)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:56,800 --> 00:00:59,600
** LAST LIFE IN THE UNIVERSE **
2
00:01:00,245 --> 00:01:03,126
Traducerea ?i adaptarea:
gligac2002@yahoo.com
3
00:02:08,750 --> 00:02:11,583
<i>M? numesc Kenji.</i>
4
00:02:11,667 --> 00:02:16,458
<i>Acesta a? putea fi eu,
peste trei ore.</i>
5
00:02:32,042 --> 00:02:35,917
<i>De ce s?-mi doresc s? m? sinucid ?</i>
6
00:02:36,750 --> 00:02:39,167
<i>Nu ?tiu...</i>
7
00:02:45,833 --> 00:02:53,042
<i>Nu vreau s? m? sinucid din acelea?i
motive pentru care o fac ?i restul sinuciga?ilor.</i>
8
00:02:53,625 --> 00:02:55,667
<i>Probleme financiare...</i>
9
00:02:55,750 --> 00:02:57,208
<i>Inim? r?nit?...</i>
10
00:02
Feliratok a következőhöz Asian
keywords: oasis, 2002, cd, portuguese, br, pb, asian, 1,
original filename: Oasis - 2002 - 2CD - Portuguese-BR - pb - bbd6ff763d7eaadcf5f50c1108323163.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,332 --> 00:01:05,267
Estou indo num encontro!
2
00:01:05,669 --> 00:01:08,536
Voc? est? precisando se divertir
3
00:01:08,872 --> 00:01:11,864
? domingo, mas est? preso aqui!
4
00:01:13,143 --> 00:01:16,704
Nenhum encontro pra voc?!
Mas que falta de sorte!
5
00:01:48,211 --> 00:01:49,143
Para!
6
00:03:22,205 --> 00:03:23,433
O que ? t?o emgra?ado?
7
00:03:53,236 --> 00:03:59,300
Sopa azul de caranguejo, enguias assadas,
polvo frito, arroz frito...
8
00:03:59,543 --> 00:04:05,971
Carne de vaca adubada, shabu-shabu,
sopa de mand?bula de tubar?o ...
9
00:04:13,957 --> 00:0
Feliratok a következőhöz Asian
keywords: riverworld, bg, 2003, dual, audio, asian, eng, cd, 2, 1,
original filename: 0riverworld(subs.unacs.bg).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{132}Ãî Ãà òà çè ëîäêà ùå îòêðèåòå|Ãÿêîè ïðà âèëà è ñâîáîäè,|êîèòî ãè Ãÿìà Ãà ñóøà òà .
{133}{233}à ñ òåçè ñâîáîäè ùå ïëà âà ìå Ãà âñÿêúäå,|êúäåòî Ãè îòâåäå ðåêà òà .
{238}{290}Ãà äîëó ïî ðåêà òà ëè ùå òðúãÃåòå?
{333}{397}à èìà ëè ïðè÷èÃà äà òðúãÃåì Ãà ãîðå?
{398}{513}Ãà . Ãèêîé ÃÃ¥ Ã¥ Ãà ó÷à âà ë Ãèùî,|ïëà âà éêè Ãà äà ëå÷å îò èçâîðà .
{640}{694}Ãà êâî ùå êà æåø äà âèäèì ìà øèÃÃîòî îòäåëåÃèå?
{695}{744}Ãñè÷êî, êî
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,365 --> 00:01:05,402
Am o întâlnire cu cineva !
2
00:01:05,645 --> 00:01:08,637
Iar tu, tu nu te vei distra !
3
00:01:08,845 --> 00:01:12,235
Astãzi e sãrbãtoare !
4
00:01:13,085 --> 00:01:14,723
Tu n-ai nici o întâlnire.
5
00:01:14,925 --> 00:01:17,678
ªi trebuie sã stai aici.
6
00:03:20,765 --> 00:03:23,518
Ce-i atât de distractiv ?
7
00:03:53,325 --> 00:03:56,123
Supã de crab, þipar la frigãri,
8
00:03:56,325 --> 00:03:59,442
caracatiþã prãjitã, orez cantonez,
9
00:03:59,645 --> 00:04:01,078
carne de vitã marinatã,
10
00:04:02,445 --> 00:04:03,84
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:01:02,365 --> 00:01:05,402
Am o ?nt?lnire cu cineva !
2
00:01:05,645 --> 00:01:08,637
Iar tu, tu nu te vei distra !
3
00:01:08,845 --> 00:01:12,235
Ast?zi e s?rb?toare !
4
00:01:13,085 --> 00:01:14,723
Tu n-ai nici o ?nt?lnire.
5
00:01:14,925 --> 00:01:17,678
?i trebuie s? stai aici.
6
00:03:20,765 --> 00:03:23,518
Ce-i at?t de distractiv ?
7
00:03:53,325 --> 00:03:56,123
Sup? de crab, ?ipar la frig?ri,
8
00:03:56,325 --> 00:03:59,442
caracati?? pr?jit?, orez cantonez,
9
00:03:59,645 --> 00:04:01,078
carne de vit? marinat?,
10
00:04:02,445 --> 00:04:03,844
shabu-shabu,
11
00:04:04,325 --> 00:04:06,236
sup? de rechin...
12
00:04:13,
Feliratok a következőhöz Asian
keywords: cinderella, 2006, 2, 9, 7, fps, asian, front, jpg, ro,
original filename: 31342-Cinderella_(2006)-29_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
ÿÃÿà JFIFââÿáAhttp://ns.adobe.com/xap/1.0/<?xpacket begin='' id='W5M0MpCehiHzreSzNTczkc9d'?>
<x:xmpmeta xmlns:x='adobe:ns:meta/' x:xmptk='XMP toolkit 3.0-28, framework 1.6'>
<rdf:RDF xmlns:rdf='http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#' xmlns:iX='http://ns.adobe.com/iX/1.0/'>
<rdf:Description rdf:about='uuid:6ce3fec9-65af-11db-baf9-cc39e314b01b'
xmlns:exif='http://ns.adobe.com/exif/1.0/'>
<exif:ColorSpace>4294967295</exif:ColorSpace>
<exif:PixelXDimension>1475</exif:PixelXDimension>
<exif:PixelYDimension>1000</exif:PixelYDimension>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about='uuid:6ce3fec9-65af-11db-baf9-cc39e314b01b'
xmlns:pdf='http://ns.adobe.c
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,365 --> 00:01:05,402
Am o întâlnire cu cineva !
2
00:01:05,645 --> 00:01:08,637
Iar tu, tu nu te vei distra !
3
00:01:08,845 --> 00:01:12,235
Astãzi e sãrbãtoare !
4
00:01:13,085 --> 00:01:14,723
Tu n-ai nici o întâlnire.
5
00:01:14,925 --> 00:01:17,678
ªi trebuie sã stai aici.
6
00:03:20,765 --> 00:03:23,518
Ce-i atât de distractiv ?
7
00:03:53,325 --> 00:03:56,123
Supã de crab, þipar la frigãri,
8
00:03:56,325 --> 00:03:59,442
caracatiþã prãjitã, orez cantonez,
9
00:03:59,645 --> 00:04:01,078
carne de vitã marinatã,
10
00:04:02,445 --> 00:04:03,84
Feliratok a következőhöz Asian
keywords: cinderella, 2006, 2, 9, 7, fps, asian, front, jpg, ro,
original filename: 31342-Cinderella_(2006)-29_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
????JFIF????Ahttp://ns.adobe.com/xap/1.0/<?xpacket begin='?' id='W5M0MpCehiHzreSzNTczkc9d'?>
<x:xmpmeta xmlns:x='adobe:ns:meta/' x:xmptk='XMP toolkit 3.0-28, framework 1.6'>
<rdf:RDF xmlns:rdf='http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#' xmlns:iX='http://ns.adobe.com/iX/1.0/'>
<rdf:Description rdf:about='uuid:6ce3fec9-65af-11db-baf9-cc39e314b01b'
xmlns:exif='http://ns.adobe.com/exif/1.0/'>
<exif:ColorSpace>4294967295</exif:ColorSpace>
<exif:PixelXDimension>1475</exif:PixelXDimension>
<exif:PixelYDimension>1000</exif:PixelYDimension>
</rdf:Description>
<rdf:Description rdf:about='uuid:6ce3fec9-65af-11db-baf9-cc39e314b01b'
xmlns:pdf='http://ns.adobe.com/pdf/1.3/'>
------------
Sponsored links:
------------