Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Apocalypto 2006 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Apocalypto 2006 sorrendben:
Feliratok a következőhöz Apocalypto 2006
keywords: apocalypto, 2006, 1, cd, french, fr, apocalyptofrench,
original filename: Apocalypto - 2006 - 1CD - French - fr - a1165cf9f131416b548df6e36c7db3df.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,650 --> 00:00:33,820
"Une grande civilisation
n'est pas conquise de I'ext?rieur
2
00:00:33,920 --> 00:00:37,417
"tant qu'elle ne s'est pas d?truite
elle-m?me de I'int?rieur. " W. Durant
3
00:03:34,224 --> 00:03:35,430
Le c?ur...
4
00:03:44,308 --> 00:03:45,645
pour Grenouille Fum?e.
5
00:03:45,746 --> 00:03:46,511
Merci.
6
00:03:52,510 --> 00:03:55,594
- Ce foie pour Nez Courb?.
- Merci.
7
00:04:02,284 --> 00:04:03,151
Feuille de Cacao,
8
00:04:03,328 --> 00:04:04,240
les oreilles.
9
00:04:04,411 --> 00:04:05,393
Merci.
10
00:04:09,088 --> 00:04:10,667
Et pour toi
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:34,414 --> 00:03:36,348
The heart...
2
00:03:44,324 --> 00:03:45,757
...for Smoke Frog.
3
00:03:45,825 --> 00:03:47,087
Thank you.
4
00:03:53,233 --> 00:03:55,292
This liver for Curl Nose.
5
00:03:55,635 --> 00:03:57,364
Thank you.
6
00:04:02,175 --> 00:04:03,437
Cocoa Leaf...
7
00:04:03,610 --> 00:04:04,770
...the ears.
8
00:04:04,911 --> 00:04:06,208
Thank you.
9
00:04:09,082 --> 00:04:10,640
And for you Blunted...
10
00:04:13,453 --> 00:04:15,045
...the balls.
11
00:04:18,358 --> 00:04:19,484
Not this again.
12
00:04:19,926 --> 00:04:20,915
I'm helping you.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,650 --> 00:00:33,820
"Une grande civilisation
n'est pas conquise de l'ext?rieur
2
00:00:33,920 --> 00:00:37,417
"tant qu'elle ne s'est pas d?truite
elle-m?me de l'int?rieur." W. Durant
3
00:03:34,224 --> 00:03:35,430
Le c?ur...
4
00:03:44,308 --> 00:03:45,645
pour Grenouille Fum?e.
5
00:03:45,746 --> 00:03:46,511
Merci.
6
00:03:52,510 --> 00:03:55,594
- Ce foie pour Nez Courb?.
- Merci.
7
00:04:02,284 --> 00:04:03,151
Feuille de Cacao,
8
00:04:03,328 --> 00:04:04,240
les oreilles.
9
00:04:04,411 --> 00:04:05,393
Merci.
10
00:04:09,088 --> 00:04:10,667
Et pour toi,
Advertisement:
------------
------------
Feliratok a következőhöz Apocalypto 2006
keywords: apocalypto, 2006, zeugma, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever, mel, gibson, eng, ac,
original filename: Apocalypto (2006) - zeugma - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,342 --> 00:00:16,683
Ãeviri: zeugma zma3535@gmail.com
© DivxForever
2
00:00:30,989 --> 00:00:36,578
âBüyük bir uygarlýk, kendi içinden
parçalanmadýkça fethedilemez.â -William Durant
3
00:03:34,423 --> 00:03:36,341
Kalp...
4
00:03:44,308 --> 00:03:45,767
...Tüten Kurbaða için.
5
00:03:45,809 --> 00:03:47,102
Teþekkür ederim.
6
00:03:53,233 --> 00:03:55,277
Bu ciðer Kývrýk Burun için.
7
00:03:55,652 --> 00:03:57,362
Teþekkür ederim.
8
00:04:02,159 --> 00:04:03,452
Kakao Yapraðý...
9
00:04:03,619 --> 00:04:04,786
...kulaklar.
10
00:04:04,912 -
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,004 --> 00:00:37,304
"Velk? civilizace nejdou podrobit,
pokud se neza?nou ni?it sami od sebe." - W. Durant
2
00:00:39,113 --> 00:00:47,454
A P O K A L Y P S A
3
00:00:48,080 --> 00:00:55,796
P?elo?il ++ Mraz?k ++
pro Apocalypto[2006]DvDrip-aXXo.avi
4
00:03:34,079 --> 00:03:35,789
Srdce...
5
00:03:43,922 --> 00:03:45,007
...pro Kou??c? ??bu.
6
00:03:45,132 --> 00:03:46,550
D?ky.
7
00:03:52,473 --> 00:03:54,475
J?tra pro K?iv? Nos.
8
00:03:54,993 --> 00:03:56,643
D?ky.
9
00:04:01,732 --> 00:04:03,775
Kokosov? list...u?i.
10
00:04:04,534 --> 00:04:05,486
D?ky.
11
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:34,425 --> 00:03:36,520
Hjertet...
2
00:03:44,368 --> 00:03:47,186
- ... er til Rygende Frø.
- Tak.
3
00:03:53,362 --> 00:03:57,472
- Leveren er til Kroget Næse.
- Tak.
4
00:04:02,283 --> 00:04:03,448
Kakao Blad...
5
00:04:03,899 --> 00:04:06,543
- ... skal have ørerne.
- Tak.
6
00:04:09,040 --> 00:04:10,917
Og til dig, Studs...
7
00:04:13,516 --> 00:04:15,300
... nosserne.
8
00:04:18,508 --> 00:04:19,764
Ikke det igen.
9
00:04:19,920 --> 00:04:20,921
Jeg hjælper dig.
10
00:04:21,179 --> 00:04:22,309
Så kan du æde dem!
11
00:04:22,424 --> 00:04:24,762
Jeg
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
Rar!ÃÂs
bt â¬Câ°"Å SÃ_qâ°Ë)63# Apocalypto.DVDSCR.XviD-iMBT.CD1.srtUÃÃâ¢{øðwËéçIÃ¥ÃH] /] vÃÃÃ.°y
u/®⹠«©UJnkâ¢(Lªâ@âÃâ¡8%Ãâ&â@BÅUTA'[Ã3³´MÃøâ°Â«â._{l;ÃÂà cââºÃ¼ öXëZúà Oâ¹ÃºÂwéüü9ýŸÃþGà âôâEãÃfâ°Ãµ9žŽ«ùªý}5f§]6gÃû,ths,úçÃû|«KâéÃçÂüâ°Â³Wâ¢?Eö!Bâ¢Ã¤ êWùïùM}ÃZ3N
´qLõñ;=ûÃÅ®kÃ<ÃnèqÃôýâºÃ¾Â¿Ã²Ã½Ãñÿ¡`G ,ÃÃ&ÂW¡tg/½Ã_1Ã}àâ"â¦(aÂ
qÂâÃÂTò+]NÃÃÅ¡tsâ¹_3~ÃnÃm=bâ°Ã2I2Dw¦Šd/VüuýÃâ°Fâ°^BNÃ3)nçf½åâ¡Ã³/vºUŽäçÂGðŸ?ÞÃÃÃt¦D_,M©š~JÂCúOÃï»gÃâ
Feliratok a következőhöz Apocalypto 2006
keywords: apocalypto, 2006, 1, cd, hungarian, hu, apokalypto, pal, sr,
original filename: Apocalypto - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - a0f96233a21e3c12e6977420ef277d9f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,407 --> 00:00:22,002
"Nagy civiliz?ci? nem h?d?that? meg
k?v?lr?l...
2
00:00:22,167 --> 00:00:25,159
...am?g bel?lr?l
nem puszt?tja el ?nmag?t. ''
3
00:03:14,567 --> 00:03:15,920
A sz?ve...
4
00:03:24,247 --> 00:03:26,283
- ...F?st?s B?k??.
- K?sz?n?m.
5
00:03:31,927 --> 00:03:35,044
- A m?ja Kunkori Orr?.
- K?sz?n?m.
6
00:03:41,447 --> 00:03:43,915
- Kaka?lev?lnek a f?le.
- K?sz?n?m.
7
00:03:48,007 --> 00:03:50,043
?s neked, Csorba...
8
00:03:51,607 --> 00:03:53,120
... a t?ke.
9
00:03:56,767 --> 00:03:59,327
- M?r megint.
- Seg?tek neked.
10
00:03:59,487 --> 0
Feliratok a következőhöz Apocalypto 2006
keywords: apocalypto, 2006, 2, 3, 97, fps, 1, cd, en, divxforever, eng, hard, axxo,
original filename: Apocalypto (2006) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,416 --> 00:01:13,336
"A great civilization
is not conquererd from without...
2
00:01:13,375 --> 00:01:16,836
until it has destroyed itself
from within"
3
00:03:04,440 --> 00:03:06,440
The heart...
4
00:03:14,120 --> 00:03:15,720
...for Smoke Frog
5
00:03:15,840 --> 00:03:17,120
Thank you.
6
00:03:23,120 --> 00:03:25,280
This liver for Curl Nose.
7
00:03:25,440 --> 00:03:27,280
Thank you.
8
00:03:32,040 --> 00:03:33,320
Cocoa Leaf...
9
00:03:33,440 --> 00:03:34,680
...the ears.
10
00:03:34,760 --> 00:03:36,040
Thank you.
11
00:03:38,840 --> 00:03:40,480
And for
Feliratok a következőhöz Apocalypto 2006
keywords: apocalypto, 2006, 2, 4, cd, french, fr, mel, gibson,
original filename: Apocalypto - 2006 - 24CD - French - fr - 7f95242a1dccb976f0ce3f190d0514c1.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,844 --> 00:00:34,245
"Une grande civilisation
ne peut ?tre conquise
2
00:00:34,314 --> 00:00:37,806
que si elle s'est d?j? d?truite
elle-m?me." W. Durant.
3
00:03:34,694 --> 00:03:36,628
Le coeur...
4
00:03:44,604 --> 00:03:46,037
...pour Fum?e Grenouille.
5
00:03:46,106 --> 00:03:47,368
Merci.
6
00:03:53,547 --> 00:03:55,845
Le foie pour Boucle Nez.
7
00:03:55,916 --> 00:03:57,645
Merci.
8
00:04:02,455 --> 00:04:04,218
Feuille Cacao...
les oreilles.
9
00:04:04,357 --> 00:04:05,984
Merci.
10
00:04:09,362 --> 00:04:10,920
Et pour toi, ?mouss?...
11
00:04:12,999
Feliratok a következőhöz Apocalypto 2006
keywords: apocalypto, 2006, 1, cd, macedonian, mk, mkd, sase, stip,
original filename: Apocalypto - 2006 - 1CD - Macedonian - mk - 052349f1dced2eedeeb20d90d40742a6.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,880 --> 00:00:09,280
"Golema civilizacija ne moze
da se pokori odnadvor
se dodeka ne se samounisti odvnatre" W. Durant
2
00:03:04,440 --> 00:03:06,440
Srceto ....
3
00:03:14,120 --> 00:03:16,620
...e za Zaba od Chad.
4
00:03:16,040 --> 00:03:18,120
Ti blagodaram.
5
00:03:23,120 --> 00:03:25,380
Ovoj crn drob e za Zavitkaniot Nos.
6
00:03:25,440 --> 00:03:27,280
Ti blagodaram.
7
00:03:32,040 --> 00:03:33,320
Za Kokosoviot List...
8
00:03:33,440 --> 00:03:34,680
..Ushite.
9
00:03:34,760 --> 00:03:36,040
Ti blagodaram.
10
00:03:38,840 --> 00:03:40,480
A za tebe Tup
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,880 --> 00:00:09,280
"¸Ãáò ìåãÃëïò ðïëéôéóìüò äåà êáôáêôéÃôáé áðü Ãëëïõò Ã¥Ãà ðñþôá äåà Ã÷åé ðáñáêìÃóåé åê ôùà Ãóù" W. Durant
2
00:03:04,440 --> 00:03:06,440
à Ãáñäéà ....
3
00:03:14,120 --> 00:03:15,720
... ãéá ôï ¨ÃáðÃéóôü ÃáôñÃ֎"
4
00:03:15,840 --> 00:03:17,120
Ãõ÷áñéóôþ.
5
00:03:23,120 --> 00:03:25,280
Ãõôü ôï óõêþôé ãéá ôçà "Ãáìøà Ãýôç".
6
00:03:25,440 --> 00:03:27,280
Ãõ÷áñéóôþ.
7
00:03:32,040 --> 00:03:33,320
"Ãýëëá êáÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,884 --> 00:00:05,332
O mare civilizaþie nu poate fi
cuceritã din afarã
2
00:00:05,741 --> 00:00:08,566
pânã ce nu s-a distrus
ea însãºi dinãuntru... W. Durand.
3
00:00:15,440 --> 00:00:18,255
Traducerea ºi adaptarea adio67
aranged by kreatoru
4
00:03:05,364 --> 00:03:07,487
Iatã-i inima...
5
00:03:15,432 --> 00:03:17,012
E pentru Afumã Broaºte.
6
00:03:17,676 --> 00:03:18,618
Mulþumesc.
7
00:03:23,543 --> 00:03:25,926
Ficatul îi revine lui Nas Ãncovoiat.
8
00:03:26,374 --> 00:03:27,839
Mulþumesc.
9
00:03:33,372 --> 00:03:34,771
Frunzã de Cacao...
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
Rar!ÃÂs
út â¬/úò´uYxË'63 noble-apoc2.srt!QÃÃü¡Ã»Ã'ÃÃã9Ã7fÃøÃCáâ¬A²N8Ãâ¬Ã¼$ú4û¡±âºÂ¸ÃÃNP¢âÃZ)QA<Ã"Æ.Ž7â°ÂªÂ®Ã¬âSÿÃÂ骻º¿W«ÃYñzü{ÃyïWŽgÃý©Ã9Å73¨løÃâÃûZfâM¢'7÷¶â°#kWÃâjÂ¥kDi]¥ùëŽ|Sy·ÿÃ5Ã3<Ãâ°ÃmÃÂzeú®&KÅ?âºo<Å9âºâ¦Ã¯ºâ°Ã·gIÃŒuêªâ¹7kMÂ¥â!{ÃÃâ¡Â·Ã·ÃÃæçâºÂ³mEÃñX|¶ TbÃÃÃsÃìâ|% ÂX'Hbâ¬]åà º¼5«ÃÃ.Å qG½EæËÃ1ÂSÃÃúbmÂQã+à ½Ãh|)âгÿìÅèð^Ãÿ4`üŠÃÂL°§ÃæuÃi8ptâ¢YæÃl]1ÃFEyïTût|%ªÂ7â¢Nây|ì9Cÿóâ¢Â¬Ã½gc xÃ>jDÅ@» ý#õcÃ4ìì»
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,880 --> 00:00:09,280
"???? ??????? ?????????? ??? ??????????? ??? ??????
??? ????? ??? ???? ?????????? ?? ??? ???" W. Durant
2
00:03:04,440 --> 00:03:06,440
? ?????? ....
3
00:03:14,120 --> 00:03:15,720
... ??? ?? ????????? ???????"
4
00:03:15,840 --> 00:03:17,120
?????????.
5
00:03:23,120 --> 00:03:25,280
???? ?? ?????? ??? ??? "????? ????".
6
00:03:25,440 --> 00:03:27,280
?????????.
7
00:03:32,040 --> 00:03:33,320
"????? ??????" ...
8
00:03:33,440 --> 00:03:34,680
... ?? ?????.
9
00:03:34,760 --> 00:03:36,040
?????????.
10
00:03:38,840 --> 00:03:40,480
??? ??? ??
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,186 --> 00:00:33,940
<i>"Nagy civiliz?ci? nem h?d?that? meg
k?v?lr?l...</i>
2
00:00:34,106 --> 00:00:37,235
<i>...am?g bel?lr?l
nem puszt?tja el ?nmag?t. ''</i>
3
00:03:33,869 --> 00:03:35,287
A sz?ve...
4
00:03:43,963 --> 00:03:46,090
- ...F?st?s B?k??.
- K?sz?n?m.
5
00:03:51,971 --> 00:03:55,224
- A m?ja, Kunkori Orr?.
- K?sz?n?m.
6
00:04:01,897 --> 00:04:04,483
- Kaka?lev?lnek a f?le.
- K?sz?n?m.
7
00:04:08,737 --> 00:04:10,864
?s neked, Csorba...
8
00:04:12,491 --> 00:04:14,076
...a t?ke.
9
00:04:17,871 --> 00:04:20,541
- M?r megint.
- Seg?tek neked.
10
00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,082 --> 00:00:34,624
"Una gran civilización no
es conquistada desde afuera...
2
00:00:35,140 --> 00:00:38,078
...hasta que se destruye ella
misma desde adentro." W. Durant
3
00:03:34,525 --> 00:03:36,233
El corazón...
4
00:03:44,269 --> 00:03:46,487
...para Rana Humo.
5
00:03:46,606 --> 00:03:47,785
Gracias.
6
00:03:54,371 --> 00:03:56,300
El HÃgado para Nariz Curva
7
00:03:56,786 --> 00:03:57,818
Gracias
8
00:04:02,851 --> 00:04:03,846
Hoja Cacao...
9
00:04:04,261 --> 00:04:04,755
...las orejas
10
00:04:05,439 --> 00:04:06,449
Gracias
11
00:04:10,229 --> 0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,733 --> 00:00:34,275
"???? ??????? ?????????? ??? ??????????? ??? ??????
2
00:00:34,791 --> 00:00:37,730
E?? ????? ??? ???? ?????????? ?? ??? ???" W. Durant
3
00:03:34,197 --> 00:03:35,905
? ?????? ....
4
00:03:43,943 --> 00:03:46,161
... ??? ?? ????????? ???????"
5
00:03:46,279 --> 00:03:47,459
?????????.
6
00:03:54,046 --> 00:03:55,975
???? ?? ?????? ??? ??? "????? ????".
7
00:03:56,460 --> 00:03:57,493
?????????.
8
00:04:02,527 --> 00:04:03,522
"????? ??????" ...
9
00:04:03,937 --> 00:04:04,431
... ?? ?????.
10
00:04:05,115 --> 00:04:06,125
?????????.
11
00:0
Feliratok a következőhöz Apocalypto 2006
keywords: apocalypto, 2006, 1, cd, macedonian, mk, eng, hard, axxo, makedonski, prevod,
original filename: Apocalypto - 2006 - 1CD - Macedonian - mk - 1245321833b24507ad00ba26f377bc97.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,681 --> 00:00:36,934
"???? ?????? ???????????? ?? ???? ?? ?? ?????
?? ?????? ?????? ?? ?? ?????? ?? ??????."
W.Durant
2
00:03:34,478 --> 00:03:36,177
????...
3
00:03:44,439 --> 00:03:45,801
...?? ????
4
00:03:45,901 --> 00:03:46,901
??????????.
5
00:03:53,250 --> 00:03:55,349
???? ????? ? ?? ???? ???.
6
00:03:55,650 --> 00:03:57,349
??????????.
7
00:04:02,240 --> 00:04:03,340
????? ????...
8
00:04:03,740 --> 00:04:04,439
???...
9
00:04:05,039 --> 00:04:05,740
??????????.
10
00:04:09,139 --> 00:04:10,639
? ?? ????, ???????...
11
00:04:13,531 --> 00:04:15,031
..
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,540 --> 00:00:37,586
Ãåëèêóþ öèâèëèçà öèþ ÃÃ¥ ïîêîðèòü èçâÃÃ¥,
ïîêà îÃà ÃÃ¥ ðà çðóøèò ñà ìà ñåáÿ èçÃóòðè.
Ãèëë Ãþðà Ãò
2
00:03:34,202 --> 00:03:36,119
Ãåðäöå -...
3
00:03:43,769 --> 00:03:45,551
...Ãûì÷à òîé Ãÿãóøêå.
4
00:03:45,614 --> 00:03:46,866
Ãïà ñèáî.
5
00:03:52,992 --> 00:03:55,178
Ãå÷åÃü - Ãà âèòîìó Ãîñó.
6
00:03:55,326 --> 00:03:57,117
Ãïà ñèáî.
7
00:04:01,750 --> 00:04:03,201
Ãëÿ Ãèñòà Ãà êà î -...
8
00:04:03,366 --> 00:04:04,533
...óøÃ
Feliratok a következőhöz Apocalypto 2006
keywords: apocalypto, 2006, 1, cd, spanish, es, thedeadlive, english,
original filename: Apocalypto - 2006 - 1CD - Spanish - es - d6b36b9e813584925dfa829f086bb048.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:36,974 --> 00:03:38,908
The heart...
2
00:03:46,884 --> 00:03:48,317
...for Smoke Frog.
3
00:03:48,386 --> 00:03:49,648
Thank you.
4
00:03:55,793 --> 00:03:57,852
This liver for Curl Nose.
5
00:03:58,196 --> 00:03:59,925
Thank you.
6
00:04:04,735 --> 00:04:05,997
Cocoa Leaf...
7
00:04:06,170 --> 00:04:07,330
...the ears.
8
00:04:07,471 --> 00:04:08,768
Thank you.
9
00:04:11,642 --> 00:04:13,200
And for you Blunted...
10
00:04:16,013 --> 00:04:17,605
...the balls.
11
00:04:20,918 --> 00:04:22,044
Not this again.
12
00:04:22,486 --> 00:04:23,475
I'm helping you.
Feliratok a következőhöz Apocalypto 2006
keywords: apocalypto, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, 72, p, bd, 5, x26, 4, down,
original filename: 55338-Apocalypto_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
?1
00:03:13,560 --> 00:03:15,415
Inima...
2
00:03:23,064 --> 00:03:24,438
...pentru Afum? Broa?te.
3
00:03:24,504 --> 00:03:25,714
Mul?umesc.
4
00:03:31,608 --> 00:03:33,583
Ficatul îi revine lui Nas Ãncovoiat.
5
00:03:33,912 --> 00:03:35,570
Mul?umesc.
6
00:03:40,184 --> 00:03:41,394
Frunz? de Cacao...
7
00:03:41,560 --> 00:03:42,673
...urechile.
8
00:03:42,808 --> 00:03:44,052
Mul?umesc.
9
00:03:46,808 --> 00:03:48,302
Iar ?ie, Tontule,...
10
00:03:51,000 --> 00:03:52,527
...testiculele.
11
00:03:55,704 --> 00:03:56,784
Nu astea din nou.
12
00:03:57,208 --> 00:03:58,156
Te ajut.
13
00:03:58,360 --> 00:03:59,440
Atunci m?nânc?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:04,784 --> 00:00:07,232
O mare civiliza?ie nu poate fi
cucerit? din afar?
2
00:00:07,641 --> 00:00:10,466
p?n? ce nu s-a distrus
ea ?ns??i din?untru... W. Durand.
3
00:00:17,340 --> 00:00:20,155
Traducerea ?i adaptarea
adio67
4
00:03:07,264 --> 00:03:09,387
Iat?-i inima...
5
00:03:17,332 --> 00:03:18,912
E pentru Afum? Broa?te.
6
00:03:19,576 --> 00:03:20,518
Mul?umesc.
7
00:03:25,443 --> 00:03:27,826
Ficatul ?i revine lui Nas ?ncovoiat.
8
00:03:28,274 --> 00:03:29,739
Mul?umesc.
9
00:03:35,272 --> 00:03:36,671
Frunz? de Cacao...
10
00:03:37,011 --> 00:03:38,099
urechile.
11
00:03:38,345 --> 00:03:39,740
Mul?umesc.
12
00:03:4
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,563 --> 00:00:29,384
????? : ?????
??????? ???
www.vb.dll3.com
2
00:00:30,976 --> 00:00:38,022
?? ???? ?????? ????? ????? ?? ??? "
"??? ?????? ??? ?? ???? ????? ?? ??????
(??? ???????) .
3
00:03:34,563 --> 00:03:36,072
?????
4
00:03:44,368 --> 00:03:45,881
"??"?????? ??????
5
00:03:45,916 --> 00:03:47,142
?????
6
00:03:52,735 --> 00:03:55,248
"????? ?? "????? ??????
7
00:03:55,283 --> 00:03:56,487
?????
8
00:04:02,404 --> 00:04:04,248
??? ???????" ...???????"
9
00:04:04,283 --> 00:04:05,685
?????
10
00:04:09,197 --> 00:04:
Feliratok a következőhöz Apocalypto 2006
keywords: apocalypto, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, down, apca, 72, p,
original filename: 55709-Apocalypto_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
?1
00:03:13,560 --> 00:03:15,415
Inima...
2
00:03:23,064 --> 00:03:24,438
... pentru Afum? Broa?te.
3
00:03:24,504 --> 00:03:25,714
Mul?umesc.
4
00:03:31,608 --> 00:03:33,583
Ficatul îi revine lui Nas Ãncovoiat.
5
00:03:33,912 --> 00:03:35,570
Mul?umesc.
6
00:03:40,184 --> 00:03:41,394
Frunz? de Cacao...
7
00:03:41,560 --> 00:03:42,673
... urechile.
8
00:03:42,808 --> 00:03:44,052
Mul?umesc.
9
00:03:46,808 --> 00:03:48,302
Iar ?ie, Tontule...
10
00:03:51,000 --> 00:03:52,527
... testiculele.
11
00:03:55,704 --> 00:03:56,784
Nu astea din nou.
12
00:03:57,208 --> 00:03:58,156
Te ajut.
13
00:03:58,360 --> 00:03:59,440
Atunci m?nân
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:36,974 --> 00:03:38,908
The heart...
2
00:03:46,884 --> 00:03:48,317
...for Smoke Frog.
3
00:03:48,386 --> 00:03:49,648
Thank you.
4
00:03:55,793 --> 00:03:57,852
This liver for Curl Nose.
5
00:03:58,196 --> 00:03:59,925
Thank you.
6
00:04:04,735 --> 00:04:05,997
Cocoa Leaf...
7
00:04:06,170 --> 00:04:07,330
...the ears.
8
00:04:07,471 --> 00:04:08,768
Thank you.
9
00:04:11,642 --> 00:04:13,200
And for you Blunted...
10
00:04:16,013 --> 00:04:17,605
...the balls.
11
00:04:20,918 --> 00:04:22,044
Not this again.
12
00:04:22,486 --> 00:04:23,475
I'm helping you.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,000 --> 00:00:37,900
<i>B?y?k bir uygarl?k, kendi i?erisinden
par?alanmad?k?a, fethedilemez.
W.Durant</i>
2
00:03:34,300 --> 00:03:36,000
Kalbi...
3
00:03:44,100 --> 00:03:45,500
...T?ten Kurba?a i?in.
4
00:03:45,700 --> 00:03:46,700
Te?ekk?rler.
5
00:03:53,000 --> 00:03:55,600
Ci?eri de, B?k?k Burun'a.
6
00:03:55,900 --> 00:03:56,300
Te?ekk?rler.
7
00:04:02,000 --> 00:04:03,100
Kakao Yapra??...
8
00:04:03,500 --> 00:04:04,200
...sana da kulaklar.
9
00:04:04,700 --> 00:04:05,700
Te?ekk?rler.
10
00:04:08,900 --> 00:04:10,400
Ve senin i?in de, Akl? K?t...
11
00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,133 --> 00:00:34,675
"???? ??????? ?????????? ??? ??????????? ??? ??????
2
00:00:35,191 --> 00:00:38,130
E?? ????? ??? ???? ?????????? ?? ??? ???" W. Durant
3
00:03:34,597 --> 00:03:36,305
? ?????? ....
4
00:03:44,343 --> 00:03:46,561
... ??? ?? ????????? ???????"
5
00:03:46,679 --> 00:03:47,859
?????????.
6
00:03:54,446 --> 00:03:56,375
???? ?? ?????? ??? ??? "????? ????".
7
00:03:56,860 --> 00:03:57,893
?????????.
8
00:04:02,927 --> 00:04:03,922
"????? ??????" ...
9
00:04:04,337 --> 00:04:04,831
... ?? ?????.
10
00:04:05,515 --> 00:04:06,525
?????????.
11
00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:34,420 --> 00:03:36,354
The heart...
2
00:03:44,330 --> 00:03:45,763
...for Smoke Frog.
3
00:03:45,832 --> 00:03:47,094
Thank you.
4
00:03:53,239 --> 00:03:55,298
This liver for Curl Nose.
5
00:03:55,642 --> 00:03:57,371
Thank you.
6
00:04:02,181 --> 00:04:03,443
Cocoa Leaf...
7
00:04:03,616 --> 00:04:04,776
...the ears.
8
00:04:04,917 --> 00:04:06,214
Thank you.
9
00:04:09,088 --> 00:04:10,646
And for you Blunted...
10
00:04:13,459 --> 00:04:15,051
...the balls.
11
00:04:18,364 --> 00:04:19,490
Not this again.
12
00:04:19,932 --> 00:04:20,921
I'm helping you.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:25,356 --> 00:02:29,694
Dit zijn dagen
van grote treurnis.
2
00:02:34,159 --> 00:02:36,919
Het land heeft dorst.
3
00:02:38,581 --> 00:02:42,920
Een grote plaag teistert
ons oogst.
4
00:02:45,799 --> 00:02:49,887
Het gegesel van ziekte
kwelt ons in een opwelling.
5
00:02:55,812 --> 00:02:59,441
Ze zeggen dat deze straf
ons zwak heeft gemaakt.
6
00:03:01,735 --> 00:03:03,571
Dat we leeg geworden zijn.
7
00:03:06,367 --> 00:03:08,536
Ze zeggen dat wij
aan het rotten zijn.
8
00:03:20,301 --> 00:03:23,139
Groot volk van
het vaandel van de zon...
9
00:03:24,015 --> 00:03:25,
Feliratok a következőhöz Apocalypto 2006
keywords: apocalypto, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, dvdscr, imbt, cd, 1,
original filename: 33216-Apocalypto_(2006)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,615 --> 00:00:34,034
O mare civilizaþie nu poate fi
cuceritã din afarã
2
00:00:34,451 --> 00:00:37,287
pânã ce nu s-a distrus
ea însãºi dinãuntru... W. Durand.
3
00:00:44,169 --> 00:00:46,964
Traducerea ºi adaptarea
adio67
4
00:03:34,089 --> 00:03:36,216
Iatã-i inima...
5
00:03:44,141 --> 00:03:45,726
E pentru Afumã Broaºte.
6
00:03:46,393 --> 00:03:47,352
Mulþumesc.
7
00:03:52,274 --> 00:03:54,651
Ficatul îi revine lui Nas Ãncovoiat.
8
00:03:55,110 --> 00:03:56,570
Mulþumesc.
9
00:04:02,075 --> 00:04:03,493
Frunzã de Cacao...
10
00:04:03,827 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:34,219 --> 00:01:38,556
Dit zijn dagen
van grote treurnis.
2
00:01:43,019 --> 00:01:45,778
Het land heeft dorst.
3
00:01:47,440 --> 00:01:51,778
Een groot plaag teistert
ons oogst.
4
00:01:54,656 --> 00:01:58,743
Het gegesel van ziekte
kwelt ons in een opwelling.
5
00:02:04,666 --> 00:02:08,294
Ze zeggen dat deze straf
ons zwak heeft gemaakt.
6
00:02:10,588 --> 00:02:12,423
Dat we leeg geworden zijn.
7
00:02:15,218 --> 00:02:17,387
Ze zeggen dat wij
aan het rotten zijn.
8
00:02:29,148 --> 00:02:31,985
Groot volk van
het vaandel van de zon...
9
00:02:32,861 --> 00:02:34,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,615 --> 00:00:34,034
O mare civilizaþie nu poate fi
cuceritã din afarã
2
00:00:34,451 --> 00:00:37,287
pânã ce nu s-a distrus
ea însãºi dinãuntru... W. Durand.
3
00:00:44,169 --> 00:00:46,964
Traducerea ºi adaptarea
adio67
4
00:03:34,089 --> 00:03:36,216
Iatã-i inima...
5
00:03:44,141 --> 00:03:45,726
E pentru Afumã Broaºte.
6
00:03:46,393 --> 00:03:47,352
Mulþumesc.
7
00:03:52,274 --> 00:03:54,651
Ficatul îi revine lui Nas Ãncovoiat.
8
00:03:55,110 --> 00:03:56,570
Mulþumesc.
9
00:04:02,075 --> 00:04:03,493
Frunzã de Cacao...
10
00:04:03,827 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,600 --> 00:00:33,800
"Une grande civilisation
n'est pas conquise de l'ext?rieur
2
00:00:33,900 --> 00:00:37,400
"tant qu'elle ne s'est pas d?truite
elle-m?me de l'int?rieur." W. Durant
3
00:03:34,200 --> 00:03:35,400
Le c?ur...
4
00:03:44,300 --> 00:03:45,600
pour Grenouille Fum?e.
5
00:03:45,700 --> 00:03:46,500
Merci.
6
00:03:52,500 --> 00:03:55,500
- Ce foie pour Nez Courb?.
- Merci.
7
00:04:02,200 --> 00:04:03,100
Feuille de Cacao,
8
00:04:03,300 --> 00:04:04,200
les oreilles.
9
00:04:04,400 --> 00:04:05,300
Merci.
10
00:04:09,000 --> 00:04:10,600
Et pour toi,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,219 --> 00:02:19,556
Dit zijn dagen
van grote treurnis.
2
00:02:24,019 --> 00:02:26,778
Het land heeft dorst.
3
00:02:28,440 --> 00:02:32,778
Een groot plaag teistert
ons oogst.
4
00:02:35,656 --> 00:02:39,743
Het gegesel van ziekte
kwelt ons in een opwelling.
5
00:02:45,666 --> 00:02:49,294
Ze zeggen dat deze straf
ons zwak heeft gemaakt.
6
00:02:51,588 --> 00:02:53,423
Dat we leeg geworden zijn.
7
00:02:56,218 --> 00:02:58,387
Ze zeggen dat wij
aan het rotten zijn.
8
00:03:10,148 --> 00:03:12,985
Groot volk van
het vaandel van de zon...
9
00:03:13,861 --> 00:03:15,
Feliratok a következőhöz Apocalypto 2006
keywords: apocalypto, 2006, 2, cd, portuguese, pt, 1, deity,
original filename: Apocalypto - 2006 - 2CD - Portuguese - pt - 9c82ff8491075a934d7a171b58d7ca94.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem