Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Anaconda 3 The Offspring is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Anaconda 3 The Offspring sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2398}{2428}Spokojnie, Peter.
{2488}{2547}Nie takich bada? si? spodziewa?e?, co?
{2577}{2667}Zrelaksuj si?, usi?d? wygodnie|i ciesz si? przeja?d?k?.
{3364}{3418}Ucieka na po?udnie!
{3552}{3580}??
{4256}{4286}No i co s?dzisz?
{4346}{4432}Cieszysz si?, ?e tu jeste?, nie?
{4436}{4525}Chcia?e? zdoby? bogactwo?|Tak to w?a?nie wygl?da.
{4555}{4645}Mi?o, ?e si? rozgo?ci?e?.
{5365}{5425}Niech B?g ma nas w opiece.
{5829}{5904}ANAKONDA III|Potomstwo
{5947}{6068}/Przek?ad: Victor Delacroix|/Korekta: Igloo666
{9680}{9736}/A wi?c twierdzi pa
Feliratok a következőhöz Anaconda 3 The Offspring
keywords: anaconda, iii, 2008, tv, 2, 9, 7, fps, 3, the, offspring, dsrip, plube,
original filename: 54253-Anaconda_III_(2008)_(TV)-29_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
Ia-o u?or Peter
2
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
La ce fel de cercetare te a?teptai ?
3
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
Relaxeaz?-te, stai calm ?i bucur?-te de drume?ie.
4
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
Deci ce p?rere ai ?
5
00:02:25,000 --> 00:02:28,000
??i pare bine c? ai venit, nu ?
6
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
Spuneai c? vrei s? te ?mbog??e?ti, nu ?
A?a se pare.
7
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
?mi pare bine c? te-ai f?cut comod.
8
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
Doamne, ai mil? !!!!
9
00:03:14,483 --> 00:03:16,992
ANACONDA III
10
00:03:18,443 --> 00:03:22,482
subtitrare : virginica pentru
www.subtitrari-filme.r
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,624 --> 00:01:21,848
Ia-o u?or Peter.
2
00:01:23,000 --> 00:01:25,059
La ce fel de cercetare te a?teptai?
3
00:01:26,656 --> 00:01:29,614
Relaxeaz?-te, stai calm
?i bucur?-te de drume?ie.
4
00:01:37,773 --> 00:01:38,639
Ucide-l!
5
00:02:06,124 --> 00:02:07,370
Bra?ul meu!
6
00:02:22,000 --> 00:02:23,042
Deci ce p?rere ai?
7
00:02:25,757 --> 00:02:26,854
??i pare bine c? ai venit, nu?
8
00:02:27,641 --> 00:02:31,000
Spuneai c? vrei s? te ?mbog??e?ti, nu?
A?a se pare.
9
00:02:33,362 --> 00:02:35,000
?mi pare bine c? te-ai f?cut comod.
10
00:02:51,033 --> 00:02:52,454
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,200 --> 00:01:22,600
V? com calma Peter.
2
00:01:22,601 --> 00:01:25,301
Que tipo de pesquisa
voc? esperava, n??
3
00:01:26,402 --> 00:01:30,402
Relaxe, acomode-se
e curta a viagem.
4
00:01:30,603 --> 00:01:33,003
Oh meu Deus, ajude-me.
5
00:01:37,504 --> 00:01:40,104
Atirem!
6
00:01:42,705 --> 00:01:44,205
Bem ali!
7
00:01:44,206 --> 00:01:46,106
Continuem atirando!
8
00:01:51,707 --> 00:01:54,707
Continuem atirando nessa porra!
9
00:01:57,907 --> 00:02:01,807
- Eu estou indo ajudar!
- Vamos!
10
00:02:04,808 --> 00:02:08,008
Ah! Meu bra?o!
11
00:02:21,309 -->
Feliratok a következőhöz Anaconda 3 The Offspring
keywords: nowsubtitles, com, url, anaconda, iii, aka, 3, :, the, offspring, readme, html,
original filename: 175464_Anaconda%2BIII%2BAKA%2BAnaconda%2B3%253A%2BThe%2BOffspring.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Anaconda 3 The Offspring
keywords: nowsubtitles, com, url, anaconda, iii, aka, 3, :, the, offspring, readme, html,
original filename: 178273_Anaconda%2BIII%2BAKA%2BAnaconda%2B3%253A%2BThe%2BOffspring.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Anaconda 3 The Offspring
keywords: anaconda, iii, aka, 3, :, the, offspring, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 175771_Anaconda%2BIII%2BAKA%2BAnaconda%2B3%253A%2BThe%2BOffspring.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
Rar!zs
P?t??1n?@"4????L93 a3.x-mho.sub?*uu?qW#)D"???`??b?P8???W?g??4)?>??????Y??*X?i+J?8?<??v???_??A;???^@??<s?)M[7R?r?u&Pwh???a???#?2???ztb??
??????|?D??H?1??Ubjp8$n???,??B??y???X?q??/?r????t?AU??A?|? ???A?????-??n?^C? E?,?? V?g#F?"u???:???/@_?y???=?r????W?Y6C???`?????Ifr&?YyyX?/ *hE?[?
?QG,???k??NrZZZ?tt?xE???
?Z#???/L??7??%??z??b? ?-?????J[??z? O2=5??5?`C ?zeg*}iF]?f ?????=???????$e???????????N?=?K?(Et?e?Ln?.?,?(1??#(?,???D/??V?,av5?{?g)????0?I?V?fB??????p)?)?h?5H????}?F??o[?@K?]?>??k??<O)?[+y?/_??TW???????K????????VA?C??w??I$?r?~?Fa*???????H??nx4Pi?`??? jH}L@ I????W?2???
?JX?|p?
Feliratok a következőhöz Anaconda 3 The Offspring
keywords: nowsubtitles, com, url, anaconda, iii, aka, 3, :, the, offspring, readme, html,
original filename: 177883_Anaconda%2BIII%2BAKA%2BAnaconda%2B3%253A%2BThe%2BOffspring.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Anaconda 3 The Offspring
keywords: nowsubtitles, com, url, anaconda, iii, aka, 3, :, the, offspring, readme, html,
original filename: 179948_Anaconda%2BIII%2BAKA%2BAnaconda%2B3%253A%2BThe%2BOffspring.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Anaconda 3 The Offspring
keywords: anaconda, iii, aka, 3, :, the, offspring, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 177611_Anaconda%2BIII%2BAKA%2BAnaconda%2B3%253A%2BThe%2BOffspring.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
PK&nT9??3(@I??Anaconda 3.srt?}[??H????6??:/?????ro????A?U??GbS7H?0???6?/"?)w?L]?)F0/?q?????<?k^???????????[u?~?8???=?????????WyW? ????W?????l<_N?m?????M?a'??I??+?R$???{????|???yXe3Pl?q?p?_]??}??A?*+??Cv???a<??3??#H??E???bU??W?O?????d???L?~??-/{??nUv2?X????6=A??We[? ?*?????y7&N? ??T-eH?Ey?V9??Q????tS?N!<_(?!?U^?&??????}?K??g/?i?,??????[UN???)?qoG??y8?6;?~=n?LvE?p??D[D???WU???d?sv???x?.??(?????_dl????
??i}????z?^FN?(j?T?u?????a?q???ñ??S?av?U?xCd??7o?U?D???t?._?X??:e]???&{????d??L?dx?J?|?pO7??q?>????·???C?d:?A?QVB??d???d?q3?m9|???????F6??P?@?eDO??8???Y?????#Y??K?j*?G?v????s&Ã%?c?1??????U??$?_c??3!???
Feliratok a következőhöz Anaconda 3 The Offspring
keywords: nowsubtitles, com, url, readme, html, anaconda, iii, aka, 3, :, the, offspring,
original filename: 179676_Anaconda%2BIII%2BAKA%2BAnaconda%2B3%253A%2BThe%2BOffspring.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Anaconda 3 The Offspring
keywords: nowsubtitles, com, url, anaconda, iii, aka, 3, :, the, offspring, readme, html,
original filename: 175805_Anaconda%2BIII%2BAKA%2BAnaconda%2B3%253A%2BThe%2BOffspring.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Anaconda 3 The Offspring
keywords: nowsubtitles, com, url, anaconda, iii, aka, 3, :, the, offspring, readme, html,
original filename: 162758_Anaconda%2BIII%2BAKA%2BAnaconda%2B3%253A%2BThe%2BOffspring.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Anaconda 3 The Offspring
keywords: nowsubtitles, com, url, anaconda, iii, aka, 3, :, the, offspring, readme, html,
original filename: 176080_Anaconda%2BIII%2BAKA%2BAnaconda%2B3%253A%2BThe%2BOffspring.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Anaconda 3 The Offspring
keywords: anaconda, iii, aka, 3, :, the, offspring, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 178304_Anaconda%2BIII%2BAKA%2BAnaconda%2B3%253A%2BThe%2BOffspring.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
Rar!?s
!t ?Mi?I:????T93- Anaconda.3.The Offspring DSRiP.XViD-PLUBE.srtQ?P??????6qx??o??6&)?Xy????s3?`#?^"@??
???PX???? ???k?K&i????n??f?f?N5U60??"?N???`???????<tm????a??A??mk[??????8????_r*???;??? O?8????_~?>k4W???????; ?.H4d????7??????z???Q????{??<?zl??<???t??????????????????????&nMY????????????????]??,S??&?????5???h?1r??.??l??__?GL?f???????=a?pR}?v??d?u?j;???}T??z??+??}???lZ??]??k?_iy?OBfU?-??%M.?R???????^?c?^??o?MxG??.?gQ?]T???????5??f2r??B?<Y?1???P?P?>m????]??m]???oI(?????q?{&f???&??5??p??ew?d?4??'{7%??h?c?yE#???(i??/c ??????
%???(a???3L@s??L?z?M??)?:1?A^?Y?&`????rcU?>?"?x5??$?????.?l?>?{[?;?(?h'?????}??#,??
Feliratok a következőhöz Anaconda 3 The Offspring
keywords: nowsubtitles, com, url, readme, html, anaconda, iii, aka, 3, :, the, offspring,
original filename: 178845_Anaconda%2BIII%2BAKA%2BAnaconda%2B3%253A%2BThe%2BOffspring.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Feliratok a következőhöz Anaconda 3 The Offspring
keywords: anaconda, iii, aka, 3, :, the, offspring, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 164634_Anaconda%2BIII%2BAKA%2BAnaconda%2B3%253A%2BThe%2BOffspring.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
PK?9?z5b?O@?2Anaconda.3.The Offspring.2008.DSRiP.XViD-PLUBE.srt??K?G?.?'??f???x????:G=C??]j????*;2??Yh????fy???B?N?k????%????8G?J7??03??g???'y????S?oZ_d?g??M???'?}???a???|????????<{????2?6????z?|????_O??q???????a=???v?r??nX??~}RU$?lrgIU??k??O?6L???Z6Dj??????g?q?YN?>???_?????X??(|???i*???.ðf??8??,???&/
;???E????:d?nL???>y???????8,Dl?l???:?W?]k?U????;
?y???????y?????&??6M[????{"????????a9???~???m?i????=?x??_OC?r???@???
<????
O{g?????a?g???yH???|P?q??6????[?!#F??"6?D?n;?^?>?zl?]???>????OS????m??y?"?U?tv?v?:Z?q?????q???f?|??????-??x??????x?= ????g(??&?*3}?????????>??`?????z???i??z?*P??MQ??'?)??Wo??[l?z??????W:??c??O??????
Feliratok a következőhöz Anaconda 3 The Offspring
keywords: anaconda, iii, aka, 3, :, the, offspring, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 180005_Anaconda%2BIII%2BAKA%2BAnaconda%2B3%253A%2BThe%2BOffspring.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
Rar!?s
?>t ?asX9?1<C??I93< Anaconda.3.The.Offspring.2008.TV.DVDRip.XviD-TheWretched.srt?@KLQ?P?{?
?y_wr9?l|???]??UWB?]`?
L#QW<O??????/?7??x!??????3;?<??y???up%???????5?v?~mL?? ~??I?t???&??j2r???Gx'?>]????o?N????/????Zy>"F? ?????o???6N{?????.????o?t?fR???>????~A-
_?W{?????nL????f???o?z????nN}[s????(d?/???i7?I?y?????r??v?o?&?X?x;?=ro_?U?|??T?EY?d?
?z/?????????,???Mm??Ok?^??:S??@?????l??F??ý?????s??];{?v???????E???????n??{n?]?w&?Z??>OT??????_?]??v???9???"Y???a)???????s??????%?VI??+{4??;8rp?.?6?ss-?3%pz??p:??????o?P??'V?;??-?&???R37o^n??"??????Z???-
?)?z????O???A?????????bi?7?{?r??f??~mY??7~??????wy.?V?5??
Feliratok a következőhöz Anaconda 3 The Offspring
keywords: anaconda, iii, aka, 3, :, the, offspring, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 178844_Anaconda%2BIII%2BAKA%2BAnaconda%2B3%253A%2BThe%2BOffspring.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
Rar!?s
W?t ?bV??]???Z93= Anaconda.III.The.Offspring.2008.MULTiSUBS.PAL.DVDR-iAPULA.srt??Z??
P?s?e??5?xL??@??l?W3)J?*?T??w?Ã11?Y??.???x/???If?9-?R?0N?@pf?M???RNhZ??X?:????????LZ??I~??I????9??]td????!?'$?????3Y~Kv???L????o/??fo???Z????MU?z?-?4i?`6d??n?????i?f~N6??9w?{?Vg?vf?7O???nI??T???QL???Yz?e?,$???v?H[??}??"??#%?5s???=???7?n???-???U?I?? C???,tCx???9y??C4?{???????w??????=????i????M?|???h??-???p????d?????r???u???*7s
??eJ??5??~???s???w-???BGO9??.+> _?F?V?j|O????Jc?h?K]e?)?u_w???v?X?Â?/?V?nk?????5??B?Xc????????K? ???i(j??{??;7???jk=2?????)??5?X??<N#?????cw?^Zx??????P???????Y>??s??
_???u?=?w
?[E?m<??n
Feliratok a következőhöz Anaconda 3 The Offspring
keywords: anaconda, iii, aka, 3, :, the, offspring, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 179971_Anaconda%2BIII%2BAKA%2BAnaconda%2B3%253A%2BThe%2BOffspring.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
PK??^9??,?4@??2Anaconda 3 The Offspring 2008 DVDRip XviD[IDX].txt?}K??Hr???=Ã;
?C??:?}?;??a??4??y??????d13??FD? ???_X?}f?N??h1?5TU7?????f>u?y?7u?q?1???w?;?iK????????????????????????????_??????????????o??????????????????? ??&7t????????.??p?<,?????????????@2?????i??LnN?$??$??mJ?o??L?m??2?m?????????Z?????d??o?9???4???q??}?t?{?8?l?"???z?t????????Y??l????2?????-f???????????L??%???g??2?:/?d>????U?u?2t??????4?????!O?????S"??`J?????@??S?mW7??:'??=H??v?C?????%???L!?S???}?S?R??/???x??????ru?@?}?4.g??w??u?Mw]???M????????1Z????h?*=??i???Mh2|???
w?n????)????U@Q??Q???5 1????{r<??kG?fM:?8j??@???q?CS?`"I??{r??8???zz?zv_?4??#?
Feliratok a következőhöz Anaconda 3 The Offspring
keywords: nowsubtitles, com, url, anaconda, iii, aka, 3, :, the, offspring, readme, html,
original filename: 175770_Anaconda%2BIII%2BAKA%2BAnaconda%2B3%253A%2BThe%2BOffspring.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{663}{762}Prièe o anakondama ljudožderima| odavno postoje
{767}{866}meðu plemenima Amazone.
{871}{956}Neka obožavaju goleme zmije.
{961}{1050}Anakonde su najstrašniji i najveæi stvorovi na zemlji.
{1055}{1129}Mogu biti dugaæke i preko 40 stopa.
{1134}{1218}Jedinstvene su zmije,nisu zadovoljne kad pojedu žrtvu.
{1223}{1306}Povratit æe plijen kako bi ga ponovo ubile i pojele.
{3745}{3850}Molim vas neka mi netko pomogne !
{3856}{4019}Ovo je hitan sluèaj!|Neka mi netko pomogne!
{4665}{4773}Molim vas ...
{6678}{6802}HOTEL ARIAU,BRAZIL,|DUBOKO U AMAZONI
{7652}{7784}- Gospoðice Flores.|- Profesore Cale. Uðite.Kad ste stigli?
{7789}{7
Feliratok a következőhöz Anaconda 3 The Offspring
keywords: anaconda, 1997, 2, 3, 6, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Anaconda (1997) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,600 --> 00:00:27,600
Tales of monstrous,
man-eating anacondas -
2
00:00:27,800 --> 00:00:31,800
- have been told for centuries
by Amazon tribes.
3
00:00:32,200 --> 00:00:35,600
Some are said
to worship giant snakes.
4
00:00:36,000 --> 00:00:39,600
Anacondas are ferocious,
and enormous.
5
00:00:39,900 --> 00:00:42,800
They can grow up to 40 feet long.
6
00:00:43,200 --> 00:00:46,600
They do not merely eat their prey.
7
00:00:46,900 --> 00:00:50,200
They regurgitate it
in order to kill and eat again.
8
00:02:32,100 --> 00:02:36,300
Please, help!
Somebody, help!
9
00:02
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{551}{628}Histórias De anaconDas|que comem gente...
{637}{721}são contaDas pelas tribos Da Amazônia.
{731}{825}Dizem que muitas Delas|veneram essas cobras.
{836}{931}Anacondas são criaturas|enormes e vorazes...
{940}{1027}que poDem chegar a 12 metros.
{1034}{1112}Elas não se satisfazem|em engolir a presa...
{1118}{1205}regurgitando-a|para comé-la novamente.
{3628}{3718}Por favor, socorro!
{6571}{6710}HOTEL ARlAÃ|AMAZÃNlA, BRASIL
{7542}{7646}- Srta. Flores!|- Prof. Cale! Entre.
{7650}{7741}- QuanDo chegou?|- Há pouco. Falei com uns guias...
{7746}{7810}que talvez conhec,am|nossa tribo.
{7827}{7961}- Conseguiu algo?|- Parece que el
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,520 --> 00:00:30,480
Ãò âåêîâå ñðåä ïëåìåÃà òÃ
ïî ïîðå÷èåòî Ãà Ãìà çîÃêÃ
2
00:00:30,680 --> 00:00:34,640
ñå ðà çêà çâà ò ëåãåÃäè çÃ
÷óäîâèùÃè à Ãà êîÃäè-÷îâåêîÿäöè.
3
00:00:34,840 --> 00:00:38,240
Ãÿêîé îò ïëåìåÃà òà äîðè
îáîæåñòâÿâà ëè ãèãà Ãòñêèòå çìèè.
4
00:00:38,440 --> 00:00:42,000
ÃÃà êîÃäèòå ñà ñðåä Ãà é-êðúâîæà äÃèòå
è îãðîìÃè ñúçäà Ãèÿ.
5
00:00:42,200 --> 00:00:45,160
à Ãÿêîè ñëó÷à è
äîñòèãà ò
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{663}{762}Zgodbe o pošastih,|èloveško-jedih anakondah -
{767}{866}- pripovedujejo že stoletja|plemena Amazonke.
{871}{956}Nekateri pravijo da èastijo velike kaèe..
{961}{1050}Anakonde so hitre,|in ogromne.
{1055}{1129}Lahko zrastejo do 12m.
{1134}{1218}Ãisto do konca ne pojejo plena.
{1223}{1306}Prežveèijo in izlpunejo| da lahko ponovno pojejo.
{3745}{3850}Prosim, pomagajte!|Kdorkoli, napomoè!
{3856}{4019}To je nujno.|Kdorkoli, prosim!
{4665}{4773}Prosim ...
{6678}{6802}ARlAU HOTEL V DŽUNGLI, BRAZILIJA|GLOBOKO V AMAZONKI
{7652}{7784}- Gospodièna Flores.|- Profesor. Kdaj se prišli?
{7789}{7921}Pred nekaj dnevi.| Bil sem zunaj
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:36,049 --> 00:03:39,212
You've sold us a bill of goods,
Gordon.
2
00:03:39,385 --> 00:03:42,946
Promised new drugs to fight everything
from the common cold to cancer.
3
00:03:43,122 --> 00:03:47,991
- We'll deliver everything we promised.
- I'm sorry, but the adventure is over.
4
00:03:49,495 --> 00:03:51,622
We're exercising our option
to liquidate...
5
00:03:51,798 --> 00:03:54,028
...Byron & Mitchell Research Limited.
6
00:03:55,802 --> 00:03:59,329
Jack, show these people how filthy
rich we're gonna make them, please.
7
00:03:59,505 --> 00:04:01,905
I don't think you understa
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:10,000 --> 00:00:24,120
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃãà ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ75
ÃÃæà ÃáÃÃà ãÃÃæÃà áÃÃÃÃ75
star75
2
00:00:24,120 --> 00:00:28,280
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
ÃÃÃÃà ÃÃÃÃà ÃÃáà ááÃã ÃáÃÃÃ
3
00:00:28,480 --> 00:00:32,640
ÃÃä ÃÃÃá áÃÃæä ÃÃÃÃÃá ÃáÃãÃÃæä
4
00:00:32,800 --> 00:00:36,400
ÃáÃÃà ÃÃà ÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃà ÃáÃãáÃÃÃ
5
00:00:36,560 --> 00:00:40,320
ÃáÃÃÃÃà ÃáÃÃÃÃà ÃÃÃà æåÃÃáÃ
6
00:00:40,480 --> 00:00:43,600
Ãäåã ÃãÃä Ãä Ã
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,489 --> 00:00:30,482 X1:190 X2:540 Y1:460 Y2:525
Depuis des siècles,
les lndiens d'Amazonie -
2
00:00:30,649 --> 00:00:34,642 X1:113 X2:612 Y1:462 Y2:531
- racontent des histoires
d'anacondas mangeurs d'hommes.
3
00:00:34,809 --> 00:00:38,245 X1:161 X2:565 Y1:462 Y2:531
Il eXisterait mEme
un culte de serpents géants.
4
00:00:38,409 --> 00:00:42,004 X1:161 X2:566 Y1:460 Y2:531
Les anacondas sont féroces
et gigantesques.
5
00:00:42,169 --> 00:00:45,161 X1:218 X2:510 Y1:462 Y2:531
Ils peuvent atteindre
12 mètres de long.
6
00:00:45,329 --> 00:00:48,719 X1:192 X2:533 Y1:462 Y2
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:05,735
Ãà ïèòà Ãñêè äÃåâÃèê,
çâåçäÃà äà òà 43657.0.
2
00:00:05,736 --> 00:00:08,670
Ãîêà òî êîìà Ãäèð Ãà éêúð
îòñúñòâà ïî ëè÷Ãè ïðè÷èÃè
3
00:00:08,800 --> 00:00:11,314
Enterprise ïúòóâà äî
ñåêòîð 396
4
00:00:11,440 --> 00:00:14,477
çà äà êà ðòîãðà ôèðÃ
Ãåëåáñêèÿ à ñòåðîèäåà ïîÿñ.
5
00:00:17,600 --> 00:00:20,558
- Ãîâèêà ë Ã¥ è òåá?
- Ãà . Ãåøå ìÃîãî ïîòà åÃ.
6
00:00:20,680 --> 00:00:22,557
Ãìà òå ëè ïðåäñòà âà çÃ
Ã
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,680 --> 00:00:13,680
Ãnsan yiyen dev anakonda
öyküleri -
2
00:00:13,840 --> 00:00:17,840
- Amazon kabilelerince
yüzyýllardýr anlatýlmaktadýr.
3
00:00:18,000 --> 00:00:21,440
Bazýlarýnýn dev yýlanlara
taptýðý söylenir.
4
00:00:21,600 --> 00:00:25,200
Anakondalar çok büyük ve
acýmasýzdýr.
5
00:00:25,360 --> 00:00:28,360
12 metreye kadar büyüyebilirler.
6
00:00:28,520 --> 00:00:31,920
Avlarýný sadece yemezler.
7
00:00:32,080 --> 00:00:35,440
Ãldürmek ve tekrar yemek
için kusarlar.
8
00:00:49,120 --> 00:00:52,800
ANACONDA
9
00:02:12,960 --> 00
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,508 --> 00:00:30,501
Seit Jahrhunderten
berichten Stämme vom Amazonas -
2
00:00:30,668 --> 00:00:34,661
- Von gewaltigen,
menschenfressenden Anakondas.
3
00:00:34,828 --> 00:00:38,264
Einige beten angeblich
Riesenschlangen an.
4
00:00:38,428 --> 00:00:42,023
Anakondas sind grausam
und ungeheuer gro.
5
00:00:42,188 --> 00:00:45,180
Sie können bis zu 13 Meter
lang werden.
6
00:00:45,348 --> 00:00:48,738
Sie fressen ihre Beute
nicht einfach auf.
7
00:00:48,908 --> 00:00:52,264
Sie würgen sie wieder aus
und fressen sie erneut.
8
00:02:29,788 --> 00:02:34,020
Hilfe!
Ich
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:36,830 --> 00:03:43,670
Yeni ilacýn kanserde etkili
olacaðýna güvence vermiþtin.
2
00:03:44,632 --> 00:03:45,701
Güvence verdiðimiz herþeyde
iþe yarayabilir.
3
00:03:46,232 --> 00:03:48,508
Ãzgünüm Gordon fakat
macera sona erdi.
4
00:03:50,994 --> 00:03:54,031
Bazý araþtýrma ünitelerini kapatma
imkanlarýmýzý araþtýrýyoruz.
5
00:03:56,395 --> 00:03:59,468
Jack, lütfen bu insanlara
anlatýr mýsýn?
6
00:04:00,596 --> 00:04:02,474
Gordon, bence ne dediðimi anlamadýn.
7
00:04:03,597 --> 00:04:04,825
Bence anladým.
8
00:04:08,158 --> 00:04:08,590
Jack.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,081 --> 00:00:02,390
2
3
00:00:26,521 --> 00:00:30,514
B?je o obrovsk?ch
lido?rav?ch anakond?ch -
4
00:00:30,681 --> 00:00:34,674
- koluj? mezi amazonsk?mi indi?ny
po cel? stalet?.
5
00:00:38,441 --> 00:00:42,036
Anakondy jsou nenasytn?
a neuv??iteln? velk?.
6
00:00:42,201 --> 00:00:45,193
Dorustaj? a? 12 metru d?lky.
7
00:00:45,361 --> 00:00:48,751
Pouh? spolknut? ko?isti je
neuspokoj?.
8
00:00:48,921 --> 00:00:52,277
Svou ob?t' vyvrhnou
a zab?jej? znovu a znovu.
9
00:02:29,801 --> 00:02:34,033
Pomoc!
Pomoc!
10
00:02:34,241 --> 00:02:40,794
jde o ?ivot.
Vol?
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{563}{662}Jutte koletislikest,|inimsööjatest anakondadest ...
{666}{765}... on Amazonase suguharude poolt|räägitud sajandeid.
{770}{855}Mõned räägivad,|et jumaldavad hiigelsuuri madusid.
{860}{949}Anakondad on metsikud|ja hiigelsuured.
{954}{1028}Nad võivad kasvada kuni 14 meetri pikkuseks.
{1033}{1117}Nad mitte ainult ei söö oma saaki.
{1122}{1205}Nad taasväljutavad selle,|et tappa ja süüa see veelkord.
{3644}{3749}Palun, aita !|Keegi, aidake !
{3755}{3918}See on hädaolukord.|Keegi, aidake !
{4564}{4672}Palun ...
{6577}{6701}ARLAU DZUNGLIHOTELL, BRAZIILIA|SÃGAVAL AMAZONASES
{7552}{7684}- Preili Flores.|- Professor. Millal t
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{563}{662}Jutte koletislikest,|inimsööjatest anakondadest ...
{666}{765}... on Amazonase suguharude poolt|räägitud sajandeid.
{770}{855}Mõned räägivad,|et jumaldavad hiigelsuuri madusid.
{860}{949}Anakondad on metsikud|ja hiigelsuured.
{954}{1028}Nad võivad kasvada kuni 14 meetri pikkuseks.
{1033}{1117}Nad mitte ainult ei söö oma saaki.
{1122}{1205}Nad taasväljutavad selle,|et tappa ja süüa see veelkord.
{3644}{3749}Palun, aita !|Keegi, aidake !
{3755}{3918}See on hädaolukord.|Keegi, aidake !
{4564}{4672}Palun ...
{6577}{6701}ARLAU DZUNGLIHOTELL, BRAZIILIA|SÃGAVAL AMAZONASES
{7552}{7684}- Preili Flores.|- Professor. Millal t
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{110}www.ofilmu.com - titulky, trailery, obr?zky, recenze a informace o v?ech filmov?ch novink?ch|www.titulky.com
{8}{110}|<<<<Dr.JK>>>>,,,(ace)
{950}{1057}ANAKONDA 2 : HON NA KRVAVOU ORCHIDEI
{4725}{4768}NEW YORK
{4780}{4870}Dal jsi n?m ko?ku v pytli.
{4871}{4956}Sliboval jsi nov? l?ky na v?echno|od kataru a? po rakovinu.
{4960}{4999}To v?echno by jsme mohli z?skat.
{5000}{5121}Je mi l?to, Gordone,|ale dobrodru?stv? u? skon?ilo.
{5125}{5271}Vyu??vame na?e pr?vo na likvidaci|v?deck?ho zdru?en? Byrona a Mitchella.
{5275}{5371}Jacku ? Pov?z jim,|jak bohat? m??ou b?t.
{5375}{5446}Zd? se mi, ?e nech?pe?,|co jsem ti pr?v? pov?dal.
{5450}{553
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,081 --> 00:00:02,390
Upozorn?n?
---------------
Tento disk DVD (Digital Versatile Disc)
je ur?en pouze pro dom?c? u?it?.
Ve?ker? pr?va k obsahov? n?pIni v?etn?
zvukov?ho z?znamu p??slu?? vlastn?ku
autorsk?ho pr?va.
2
00:00:02,761 --> 00:00:05,070
Neautorizovan? rozmno?ov?n?,
?pravy, projekce jin? ne? pro dom?c?
??ely, pron?jem, v?m?na, puj?ov?n? a
jak?koli forma p?enosu tohoto disku
DVD nebo jeho ??st? jsou zak?z?ny.
Poru?ov?n? pr?v vlastn?ka autorsk?ho
pr?va bude st?h?no podle platn?ch
pr?vn?ch p?edpisu.
.
3
00:00:26,521 --> 00:00:30,514
B?je o obrovsk?ch
lido?rav?ch anakond?ch -
4
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{110}www.ofilmu.com - titulky, trailery, obr?zky, recenze a informace o v?ech filmov?ch novink?ch|www.titulky.com
{8}{110}|<<<<Dr.JK>>>>,,,(ace)
{950}{1057}ANAKONDA 2 : HON NA KRVAVOU ORCHIDEI
{4725}{4768}NEW YORK
{4780}{4870}Dal jsi n?m ko?ku v pytli.
{4871}{4956}Sliboval jsi nov? l?ky na v?echno|od kataru a? po rakovinu.
{4960}{4999}To v?echno by jsme mohli z?skat.
{5000}{5121}Je mi l?to, Gordone,|ale dobrodru?stv? u? skon?ilo.
{5125}{5271}Vyu??vame na?e pr?vo na likvidaci|v?deck?ho zdru?en? Byrona a Mitchella.
{5275}{5371}Jacku ? Pov?z jim,|jak bohat? m??ou b?t.
{5375}{5446}Zd? se mi, ?e nech?pe?,|co jsem ti pr?v? pov?dal.
{5450}{553
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[DEFAULT]
BASEURL=http://www.free-flash-template.com/
[InternetShortcut]
URL=http://www.filmrip.com/
Modified=F0F4D9B26C25C301C4
IconFile=http://www.free-flash-template.com/favicon.ico
IconIndex=1
Feliratok a következőhöz Anaconda 3 The Offspring
keywords: anaconda, 2, est, 3, and, 5, fps, 2004, 71, 9, 63, 97, 6, kjs,
original filename: Anaconda 2 - Est - 23 And 25 FPS - 2004.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{960}{1065}ANAKONDAD|JAHT VEREORHIDEELE
{4784}{4866}Sa müüsid neile|suurepärase lepingu, Gordon.
{4868}{4971}Sa lubasid meile rohu, mis|ravib kõike. Köhast vähini.
{4974}{5021}See saab olema.
{5024}{5125