Advertisement:
---------------
---------------
Kevésbé egyező találatok Alien Abduction Incident In Lake County
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,241 --> 00:00:41,814
En Otoño de 1997, un joven de 16 años
2
00:00:41,815 --> 00:00:44,775
documento en video a su familia
en la cena de accion de gracias
3
00:00:44,776 --> 00:00:49,559
Lo que capturo con su camara
fue mas que una simple reunion familiar.
4
00:00:49,811 --> 00:00:53,597
Si la siguiente cinta es real, podria ser
la eviencia mas importante hasta esos momentos,..
5
00:00:53,698 --> 00:00:56,956
... apoyando la posibilidad de que
no estamos solos en el universo.
6
00:00:57,417 --> 00:01:00,377
Esta cinta contiene material explicito
e imagenes espantosas.
7
00:01
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,241 --> 00:00:41,814
In de Herfst van 1997, een jonge persoon van 16 jaar
2
00:00:41,815 --> 00:00:44,775
documenteert een video van zijn familie
in het avondmaal van het dankbetuiging.
3
00:00:44,776 --> 00:00:49,559
Wat hij heeft opgenomen met zijn camera
was meer dan een familie bijeenkomst.
4
00:00:49,811 --> 00:00:53,597
Als de volgende band echt is, kan dit de
belangrijkste bewijs zijn maar tot die ogenblikken.
5
00:00:53,698 --> 00:00:56,956
met de veronderstelling dat
we niet alleen zijn in het heelal
6
00:00:57,417 --> 00:01:00,377
Deze film bevat duidelijk angst
aanjagend
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
Title:
Original Script: creado por michael
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Comic Sans MS,16,0,65535,16711935,65535,-1,0,1,2,2,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:20.04,0:00:25.04,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,creado por michael latapiat
Dialogue: Marked=0,0:00:38.24,0:00:41.81,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{i1}En otoño de 1997, un joven de 16 años...{i0}
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,241 --> 00:00:41,814
En Otoño de 1997, un joven de 16 años
2
00:00:41,815 --> 00:00:44,775
documento en video a su familia
en la cena de accion de gracias
3
00:00:44,776 --> 00:00:49,559
Lo que capturo con su camara
fue mas que una simple reunion familiar.
4
00:00:49,811 --> 00:00:53,597
Si la siguiente cinta es real, podria ser
la eviencia mas importante hasta esos momentos,..
5
00:00:53,698 --> 00:00:56,956
... apoyando la posibilidad de que
no estamos solos en el universo.
6
00:00:57,417 --> 00:01:00,377
Esta cinta contiene material explicito
e imagenes espantosas.
7
00:01
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,241 --> 00:00:41,814
En Otoño de 1997, un joven de 16 años
2
00:00:41,815 --> 00:00:44,775
documento en video a su familia
en la cena de accion de gracias
3
00:00:44,776 --> 00:00:49,559
Lo que capturo con su camara
fue mas que una simple reunion familiar.
4
00:00:49,811 --> 00:00:53,597
Si la siguiente cinta es real, podria ser
la eviencia mas importante hasta esos momentos,..
5
00:00:53,698 --> 00:00:56,956
... apoyando la posibilidad de que
no estamos solos en el universo.
6
00:00:57,417 --> 00:01:00,377
Esta cinta contiene material explicito
e imagenes espantosas.
7
00:01
Feliratok a következőhöz Alien Abduction Incident In Lake County
keywords: 1904, copy, of, alien, abduction, incident, in, lake, county, elite, wl,
original filename: 19042.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,0,16777215,16777215,-1,0,1,1,1,2,30,30,10,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:38.24,0:00:41.81,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,- SubtÃtulo no traducido -
Dialogue: Marked=0,0:00:41.81,0:00:44.77,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,- SubtÃtulo no traducido -
Dialogue: Marked=0,0:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,241 --> 00:00:41,814
<i>En otoño de 1997, un joven de 16 años...</i>
2
00:00:41,815 --> 00:00:44,775
<i>documento en video a su familia
en la cena de accion de gracias.</i>
3
00:00:44,776 --> 00:00:49,559
<i>Lo que capturo con su camara fue
mas que una simple reunion familiar.</i>
4
00:00:49,811 --> 00:00:53,597
<i>Si la siguiente cinta es real, podria
ser la eviencia mas importante...</i>
5
00:00:53,698 --> 00:00:56,956
<i>...apoyando la posibilidad de que
no estamos solos en el Universo.</i>
6
00:00:57,417 --> 00:01:00,377
<i>Esta cinta contiene material
explicito e imagenes es
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3644}{3739}Tod, dragule, tu eºti?
{4056}{4114}Brithney...
{4129}{4229}Bud, bãieþi, nu e amuzant.
{4570}{4667}Dumnezeule!|Tod!
{4716}{4821}Tod, adu-mi camera.
{5848}{5948}Tod.
{6719}{6799}Dumnezeule.
{6909}{7004}- Credeam cã eºti...|- Ce? - Am vãzut ceva.
{7040}{7131}Ce? Iubito, nu sunt ursi pe aici.
{7148}{7229}Era ceva pe cer.
{7319}{7391}Era un OZN?
{7430}{7508}Te uiþi la prea multe programe tv.
{7708}{7782}Dragã, ai vãzut picioarele de porc?
{7794}{7886}- Ce? Le-ai fãcut la cuptor, sunt bune.|- Nu te mai sãrut niciodatã.
{8062}{8140}- Mi-a vãzut cineva camera?|Am lãsat-o pe aici. - O gãsesc eu.
{8156}{8258}- Tu ce ai
Feliratok a következőhöz Alien Abduction Incident In Lake County
keywords: the, salena, incident, 2005, 1, cd, portuguese, pt, alien, invasion, arizona, 2007, stv, muha,
original filename: The Salena Incident - 2005 - 1CD - Portuguese - pt - 6734d80fc69991c3cb7bff1f10893b04.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,560 --> 00:00:40,360
<i>BASE A?REA DE LUKE</i>
2
00:00:43,740 --> 00:00:44,930
<i>CONFIDENCIAL</i>
3
00:00:45,040 --> 00:00:48,010
- O que ? isto?
- Veja voc? mesmo, Senhor.
4
00:00:51,910 --> 00:00:53,640
General Shepard.
5
00:00:53,750 --> 00:00:55,310
Diga, coronel.
6
00:00:55,420 --> 00:00:56,899
NORAD chamou-nos
ontem de madrugada
7
00:00:57,853 --> 00:01:01,057
para identificar
um objecto cinzento.
8
00:01:01,058 --> 00:01:03,780
Aterrou... neste sector.
9
00:01:03,890 --> 00:01:05,190
Notificaram Florence?
10
00:01:05,200 --> 00:01:07,150
Sim. Enviaram uma
Feliratok a következőhöz Alien Abduction Incident In Lake County
keywords: durham, county, 2007, 1, cd, english, en, s01e0, 2, the, lady, of, lake, mint, s01e02,
original filename: Durham County - 2007 - 1CD - English - en - 7a023de25469b9bcce6d38ffab0acae0.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,534 --> 00:00:03,834
I love picnics,
ever since I was a little girl.
2
00:00:05,701 --> 00:00:07,067
You're gonna love
it up here, Sade.
3
00:00:07,133 --> 00:00:08,434
You, me, Maddie,
your mother.
4
00:00:09,383 --> 00:00:10,934
The Land of
the Living Dead!
5
00:00:11,200 --> 00:00:13,101
Hi, welcome to
the neighbourhood.
6
00:00:13,168 --> 00:00:14,067
Mike Sweeney.
7
00:00:14,100 --> 00:00:15,270
He's a homicide detective.
8
00:00:15,300 --> 00:00:16,834
I heard about your partner.
9
00:00:18,633 --> 00:00:20,290
Any luck tracking
the guy who did it?
10
00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{956}{1045}En Otoño de 1997, un joven de 16 años
{1045}{1119}documento en video a su familia|en la cena de accion de gracias
{1119}{1239}Lo que capturo con su camara|fue mas que una simple reunion familiar.
{1245}{1340}Si la siguiente cinta es real, podria ser|la eviencia mas importante hasta esos momentos,..
{1342}{1424}... apoyando la posibilidad de que|no estamos solos en el universo.
{1435}{1509}Esta cinta contiene material explicito|e imagenes espantosas.
{1509}{1606}Ahora por primera vez,|vea por completo y sin edicion la cinta
{1606}{1646}y decida uds mismo.
{1646}{1722}Alien Abduction :| ¿ Sucedió ?
{1787}{1855}
{990000}{0}00:01
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3644}{3739}Tod, dragule, tu eºti ?
{4056}{4114}Brithney...
{4129}{4229}Bud, bãieþi, nu e amuzant.
{4570}{4667}Dumnezeule !|Tod !
{4716}{4821}Tod, adu-mi camera.
{5848}{5948}Tod.
{6719}{6799}Dumnezeule.
{6909}{7004}- Credeam cã eºti...|- Ce ? - Am vãzut ceva.
{7040}{7131}Ce ? Iubito, nu sunt ursi pe aici.
{7148}{7229}Era ceva pe cer.
{7319}{7391}Era un OZN ?
{7430}{7508}Te uiþi la prea multe programe tv.
{7708}{7782}Dragã, ai vãzut picioarele de porc ?
{7794}{7886}- Ce ? Le-ai fãcut la cuptor, sunt bune.|- Nu te mai sãrut niciodatã.
{8062}{8140}- Mi-a vãzut cineva camera ?|Am lãsat-o pe aici. - O gãsesc eu.
{8156}{8258}-
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,598 --> 00:00:18,310
"SEQUESTRO EXTRATERRESTRE"
2
00:02:31,235 --> 00:02:33,487
Todd!
3
00:02:33,487 --> 00:02:35,989
Querido, és tu?
4
00:02:48,210 --> 00:02:50,712
Britney?
5
00:02:51,630 --> 00:02:54,132
Bud?
6
00:02:54,132 --> 00:02:56,635
Rapazes, isto não tem graça.
7
00:03:09,356 --> 00:03:11,859
Oh meu Deus!
8
00:03:12,901 --> 00:03:15,404
Todd!
9
00:03:16,029 --> 00:03:18,532
Todd dá-me a câmera!
10
00:03:18,615 --> 00:03:21,118
Maldição!
11
00:03:24,413 --> 00:03:26,915
Aqui está.
12
00:03:40,679 --> 00:03:43,182
Maldição!
13
00:04:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 576x304 23.976fps 699.1 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{100}{}<<T?umaczenie ze s?uchu: Trash>>|<Trash.prv@poczta.fm>|<<<<napisy.org SubTitles Group>>>>
{376}{}Uprowadzenie
{500}{}Sorry za nie przet?umaczone kwestie.| Poprawki mile widziane :P
{3638}{}Todd?
{3690}{}Kochanie to Ty??
{4040}{}Britney
{4129}{}Bud?
{4193}{}To nie jest ?mieszne ch?opaki.
{4550}{}O m?j Bo?e.
{4630}{}Todd?!
{4720}{}Todd, daj mi kamer?!
{4770}{}Cholera.
{4835}{}Kurwa.| Gdzie ona jest?
{5300}{}Cholera.
{5909}{}Todd!
{6695}{}-O Jezu. Todd...|-To ja, to ja...
{6800}{}Wszystko w porz?dku?| Co si? dzieje? Co si? dzieje kochanie
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,588 --> 00:02:04,758
Tod, dragule, tu eºti ?
2
00:02:15,335 --> 00:02:17,271
Brithney...
3
00:02:17,771 --> 00:02:21,108
Bud, bãieþi, nu e amuzant.
4
00:02:32,486 --> 00:02:35,722
Dumnezeule !
Tod !
5
00:02:37,357 --> 00:02:40,861
Tod, adu-mi camera.
6
00:03:15,128 --> 00:03:18,465
Tod.
7
00:03:44,191 --> 00:03:46,860
Dumnezeule.
8
00:03:50,531 --> 00:03:53,700
- Credeam cã eºti...
- Ce ?
- Am vãzut ceva.
9
00:03:54,902 --> 00:03:57,938
Ce ? Iubito, nu sunt ursi pe aici.
10
00:03:58,505 --> 00:04:01,208
Era ceva pe cer.
11
00:04:04,211 --> 00:04:06,613
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3638}{}Todde?
{3690}{}Dragi jesi li to ti??
{4040}{}Britney.
{4129}{}Bud?
{4193}{}To nije smešno.
{4550}{}O moj Bože.
{4630}{}Todde?!
{4720}{}Todde, daj mi kameru!
{4770}{}Dovraga.
{4835}{}Gde je?
{5300}{}Dovraga.
{5909}{}Todde!
{6695}{}-Todde, o Bože...|-To sam ja, to sam ja...
{6800}{}Sve je u redu.|Šta se dešava? Šta se dešava draga?
{6910}{}-To si ti...|-Å ta je bilo?
{6969}{}Videla sam nešto.
{7053}{}Å ta si videla?
{7076}{}-O, draga videla si medveda?| -Ne, nešto drugo. Bilo je na nebu.
{7318}{}Kao NLO ili tako nešto?
{7367}{}Smešno ti je?
{7402}{}Jeani,
{7425}{}Draga, gledaš puno "Discovery Channel".
{7483}{}
Feliratok a következőhöz Alien Abduction Incident In Lake County
keywords: durham, county, 10, 2, 2007, s01e0, the, lady, of, lake, mint, s01e02,
original filename: Durham.County(102)(2007).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,534 --> 00:00:03,834
Adoro los picnic,
desde que era una niña pequeña.
2
00:00:05,701 --> 00:00:07,067
Te encantará este lugar, Sadie.
3
00:00:07,133 --> 00:00:08,434
Tú, yo, Maddie, tu madre.
4
00:00:09,383 --> 00:00:10,934
¡La Tierra de los Muertos Vivientes!
5
00:00:11,200 --> 00:00:14,067
- Hola, bienvenidos al vecindario.
- Mike Sweeney.
6
00:00:14,100 --> 00:00:15,270
Es un detective de homicidios.
7
00:00:15,300 --> 00:00:16,834
Me enteré lo de tu compañero.
8
00:00:18,633 --> 00:00:20,290
¿Tuvieron suerte rastreando
al tipo que lo hizo?
9
00:00:25,005 --
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3644}{3739}Tod, dragule, tu eºti ?
{4056}{4114}Brithney...
{4129}{4229}Bud, bãieþi, nu e amuzant.
{4570}{4667}Dumnezeule !|Tod !
{4716}{4821}Tod, adu-mi camera.
{5848}{5948}Tod.
{6719}{6799}Dumnezeule.
{6909}{7004}- Credeam cã eºti...|- Ce ? - Am vãzut ceva.
{7040}{7131}Ce ? Iubito, nu sunt ursi pe aici.
{7148}{7229}Era ceva pe cer.
{7319}{7391}Era un OZN ?
{7430}{7508}Te uiþi la prea multe programe tv.
{7708}{7782}Dragã, ai vãzut picioarele de porc ?
{7794}{7886}- Ce ? Le-ai fãcut la cuptor, sunt bune.|- Nu te mai sãrut niciodatã.
{8062}{8140}- Mi-a vãzut cineva camera ?|Am lãsat-o pe aici. - O gãsesc eu.
{8156}{8258}-
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
Title: contaminacion alien
Original Script: SAILOR
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial,28,65535,65535,65535,0,0,0,1,2,1,2,30,30,14,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:02:31.23,0:02:33.48,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Todd!
Dialogue: Marked=0,0:02:33.48,0:02:35.98,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Querido, eres tu?
Dialogue: Marked=0,0:02:48.21,0:02:50.71,Default,NTP,0000,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
Title: contaminacion alien
Original Script: SAILOR
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial,28,65535,65535,65535,0,0,0,1,2,1,2,30,30,14,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:02:31.23,0:02:33.48,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Todd!
Dialogue: Marked=0,0:02:33.48,0:02:35.98,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Querido, eres tu?
Dialogue: Marked=0,0:02:48.21,0:02:50.71,Default,NTP,0000,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3638}{}Todde?
{3690}{}Dragi jesi li to ti??
{4040}{}Britney.
{4129}{}Bud?
{4193}{}To nije smiješno.
{4550}{}O moj Bože.
{4630}{}Todde?!
{4720}{}Todde, daj mi kameru!
{4770}{}Dovraga.
{4835}{}Gdje je?
{5300}{}Dovraga.
{5909}{}Todde!
{6695}{}-Todde, o Bože...|-To sam ja, to sam ja...
{6800}{}Sve je u redu.|Što se dešava? Što se dešava draga?
{6910}{}-To si ti...|-Å to je bilo?
{6969}{}Vidjela sam nešto.
{7053}{}Å to si vidjela?
{7076}{}-O, draga vidjela si medvjeda?| -Ne, nešto drugo. Bilo je na nebu.
{7318}{}Kao NLO ili tako nešto?
{7367}{}Smiješno ti je?
{7402}{}Jeani,
{7425}{}Draga, gledaš puno "Discovery Channel".
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3644}{3739}Tod, dragule, tu eºti?
{4056}{4114}Brithney...
{4129}{4229}Bud, bãieþi, nu e amuzant.
{4570}{4667}Dumnezeule!|Tod!
{4716}{4821}Tod, adu-mi camera.
{5848}{5948}Tod.
{6719}{6799}Dumnezeule.
{6909}{7004}- Credeam cã eºti...|- Ce? - Am vãzut ceva.
{7040}{7131}Ce? Iubito, nu sunt ursi pe aici.
{7148}{7229}Era ceva pe cer.
{7319}{7391}Era un OZN?
{7430}{7508}Te uiþi la prea multe programe tv.
{7708}{7782}Dragã, ai vãzut picioarele de porc?
{7794}{7886}- Ce? Le-ai fãcut la cuptor, sunt bune.|- Nu te mai sãrut niciodatã.
{8062}{8140}- Mi-a vãzut cineva camera?|Am lãsat-o pe aici. - O gãsesc eu.
{8156}{8258}- Tu ce ai
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3638}{}Todde?
{3690}{}Dragi jesi li to ti??
{4040}{}Britney.
{4129}{}Bud?
{4193}{}To nije smiješno.
{4550}{}O moj Bože.
{4630}{}Todde?!
{4720}{}Todde, daj mi kameru!
{4770}{}Dovraga.
{4835}{}Gdje je?
{5300}{}Dovraga.
{5909}{}Todde!
{6695}{}-Todde, o Bože...|-To sam ja, to sam ja...
{6800}{}Sve je u redu.|Što se dešava? Što se dešava draga?
{6910}{}-To si ti...|-Å to je bilo?
{6969}{}Vidjela sam nešto.
{7053}{}Å to si vidjela?
{7076}{}-O, draga vidjela si medvjeda?| -Ne, nešto drugo. Bilo je na nebu.
{7318}{}Kao NLO ili tako nešto?
{7367}{}Smiješno ti je?
{7402}{}Jeani,
{7425}{}Draga, gledaš puno "Discovery Channel".
Feliratok a következőhöz Alien Abduction Incident In Lake County
keywords: alien, vs, predator, unrated, 2004, 72, p, bluray, dts, x26, septic, avp, english,
original filename: Alien.vs.Predator.Unrated.2004.720p.BluRay.DTS.x264-SEPTiC.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,526 --> 00:00:30,030
Antarctica
October 10th, 1904
2
00:02:11,131 --> 00:02:14,175
Alien VS. Predator
3
00:02:48,835 --> 00:02:56,134
October 3rd, 2004 Low Earth Orbit
Weyland Corporation Satellite PS12
4
00:03:03,933 --> 00:03:07,854
Silver Leaf
Nebraska
5
00:03:10,857 --> 00:03:13,943
Weyland Industries
Receiving Station 6-D
6
00:03:34,413 --> 00:03:35,896
Lunch.
7
00:03:42,132 --> 00:03:43,677
UNIDENTIFIED SIGNATURE
8
00:03:46,036 --> 00:03:48,172
Come here.
Take a look at this.
9
00:03:50,732 --> 00:03:51,626
What is it?
10
00:03:51,661 --> 00:03:53,657
- It
Feliratok a következőhöz Alien Abduction Incident In Lake County
keywords: alien, hunter, 2003, 2, 5, fps, 1, cd, divxforever, eng,
original filename: Alien Hunter (2003) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1314}{1410}You have to consider|that they had a break during the war.
{1417}{1505}And last year Saint Louis|gave them a real good run for their money.
{1507}{1578}So this year|the Yankees are gonna get whupped.
{1579}{1655}<i>You're crazy, Osler.|Brooklyn ain't ever gonna beat the Yankees.</i>
{1657}{1738}<i>- Never beat them yet, never gonna.|- You watch and see.</i>
{1739}{1840}This is the Dodgers' year|now that they have Jackie Robinson.
{1903}{1986}<i>Them bums couldn't beat a dead horse|with or without that Negro.</i>
{1987}{2083}<i>And you know what? I'm willing to bet|some hard-earned cash on it.</i>
{2099}{2190}I might just take you
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,172 --> 00:00:56,245
Vergeet niet dat ze in de oorlog
niet hebben gespeeld...
2
00:00:56,412 --> 00:01:00,166
Vorig jaar heeft St. Louis
het ze knap lastig gemaakt...
3
00:01:00,332 --> 00:01:02,800
... dus nu verliezen de Yankees.
4
00:01:02,972 --> 00:01:07,682
Gek. Brooklyn heeft ze nooit geklopt
en doet 't nu ook niet.
5
00:01:07,852 --> 00:01:12,880
Wacht maar. Dit wordt 't jaar van
de Dodgers, met die Jackie Robinson.
6
00:01:15,252 --> 00:01:18,961
Die schooiers maken niks klaar,
met of zonder die neger.
7
00:01:19,132 --> 00:01:23,489
En ik durf daar best
wat zuurverd
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:25,618 --> 00:01:27,619
<i>3 de Outubro de 2004... Ãrbita terrestre.
Satélite PS12 da companhia "Weyland"</i>
2
00:01:46,562 --> 00:01:47,563
<i>''Indústrias Weyland''</i>
3
00:01:47,564 --> 00:01:48,565
<i>Estação Nº6 de recepção de dados
e rastreamento de satélites.</i>
4
00:01:52,389 --> 00:01:53,789
<i>Leitura de calor
não identificada.</i>
5
00:01:58,184 --> 00:02:00,154
Venham cá.
Vejam isto.
6
00:02:02,579 --> 00:02:03,579
O quê?
7
00:02:05,259 --> 00:02:06,259
O que foi?
8
00:02:06,860 --> 00:02:08,363
à uma leitura do PS12.
9
00:02:08,766 --> 00:02:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,400 --> 00:01:41,399
Traducerea ºi adaptarea: SHAKTI & LOVENDAL
E-mail: red_roxana84@yahoo.com
E-mail: ovidiu_iacob@yahoo.com
2
00:01:57,158 --> 00:01:58,477
Vii sau nu ?
3
00:02:01,100 --> 00:02:04,286
<b>Casa De Lângã Lac</b>
4
00:03:47,089 --> 00:03:49,189
- Bunã ziua, mã scuzaþi..
- Un moment.
5
00:03:51,588 --> 00:03:54,388
- Completeazã asta ºi aºteaptã acolo.
- Nu, eu sunt dr. Forster.
6
00:03:55,688 --> 00:03:57,088
Mi s-a spus sã mã prezint aici.
7
00:03:57,288 --> 00:03:59,888
Te vei ocupa de 22 de pacienþi
de pe acest palier.
8
00:04:00,388 --> 00:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:41,387 --> 00:02:44,511
3 DE OCTUBRE DE 2004
ÃRBITA TERRESTRE BAJA
2
00:02:44,511 --> 00:02:46,517
SATÃLITE PS12
INDUSTRIAS WEYLAND
3
00:03:01,855 --> 00:03:05,182
INDUSTRIAS WEYLAND
ESTACIÃN RECEPTORA DE IMÃGENES
4
00:03:07,151 --> 00:03:09,019
SEÃAL TÃRMICA NO IDENTIFICADA
5
00:03:10,000 --> 00:03:12,195
Hey. Hey, hey.
6
00:03:12,320 --> 00:03:14,754
Vengan. Miren esto.
7
00:03:16,080 --> 00:03:17,911
¿Qué es?
8
00:03:19,280 --> 00:03:22,238
- ¿Qué es eso?
- Es información del PS12.
9
00:03:22,360 --> 00:03:26,148
- ¿Dónde está localizado?
- Sobre el sec
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{500}Rip and subtitles|PiosOne 2000
{1137}{1222}VETÃELEC 3
{2967}{3047}Stáze pøerušena. Požár v kryogennà sekci.
{3056}{3203}Opakuji, požár|v kryogennà sekci. Posádka se pøesune
{3205}{3312}k mùstku se záchranným vozidlem.
{3361}{3495}Hloubkový let|bude zahájen za T minut 20 sekund.
{5959}{6044}FlORlNA ´´FURY´´ 161|MlNERÃLNà RAFlNÃRlE, VNÃJÅ Ã PLÃÅ Â
{6046}{6136}PRACOVNÃ NÃPRAVNÃ ZAÃÃZENÃ|PRO DVOJlTÃ CHROMOZÃMY Y
{6138}{6214}MAXlMÃLNÃ OSTRAHA
{6552}{6638}FlORlNA 161,|VÃZNlCE TÃÃDY C, lRlS 12037154
{6748}{6837}HLÃÅ ENA HAVÃRlE JEDNOTKY EEV 2650
{6870}{6948}Panebože!
{6982}{7054}- To ale bylo p
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,612 --> 00:00:43,191
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
2
00:00:45,112 --> 00:00:48,991
à à à à à à à à 3
2
00:01:56,612 --> 00:02:01,891
Ãðèîñòà çà ïðåêúñÃà ò.
Ãîæà ð â êðèîãåÃÃîòî îòäåëåÃèå.
2
00:02:02,252 --> 00:02:08,122
Ãîâòà ðÿì, ïîæà ð â êðèîãåÃÃîòî îòäåëåÃèå.
Ãåëèÿò åêèïà æ äà ñå îòïðà âè êúì...
3
00:02:08,212 --> 00:02:12,490
ïëîùà äêà òà çà èçëèòà ÃÃ¥ ÃÃ
ñïà ñèòåëÃèòå ñîâà ëêè.
4
00:02:14,452 --> 00:02:19,810
Ãçëèòà Ãåòî ùå çà ïî
Feliratok a következőhöz Alien Abduction Incident In Lake County
keywords: the, lake, house, 2006, 1, cd, hungarian, hu, unseen, hun,
original filename: The Lake House - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - e3eb6350e80ed4924815ba0af0ad59a5.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,500 --> 00:01:54,038
J?ssz vagy maradsz?
2
00:03:32,486 --> 00:03:33,597
-Szia.
-Szia.
3
00:03:33,683 --> 00:03:37,739
<i>-Dr. Klyczynski s?rg?sen az ER-be. -
-Dr. Klyczynski s?rg?sen az ER-be. -</i>
4
00:03:38,594 --> 00:03:41,199
-J? napot, eln?z?st!
-Igen! Egy pillanat, rendben?
5
00:03:42,395 --> 00:03:46,239
-Csak t?ltse ki ezt nekem ?s v?rjon oda?t!
-Nem, ?n... ?n Dr. Forster vagyok.
6
00:03:46,274 --> 00:03:47,222
Azt mondt?k, itt jelentkezzem.
7
00:03:47,350 --> 00:03:50,467
Ma 22 beteget kell felv?ltva ell?tnia
ezen ?s a k?vetkez? szinten.
8
00:03:51,151 --> 00:03
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,704 --> 00:00:07,969
MISIÃN ALIEN
2
00:00:10,710 --> 00:00:14,271
<i>Esta imagen es del Desierto de Mojave,
California, hace cinco años.</i>
3
00:00:14,848 --> 00:00:17,783
<i>La primera vista histórica
de la nave de los recién llegados.</i>
4
00:00:18,084 --> 00:00:20,985
<i>Era una nave de esclavos
que transportaba 250.000 seres...</i>
5
00:00:21,087 --> 00:00:23,578
<i>capaces de adaptarse y trabajar
en cualquier ambiente.</i>
6
00:00:23,890 --> 00:00:25,585
<i>Pero quedaron varados en la Tierra...</i>
7
00:00:25,692 --> 00:00:28,183
<i>sin posibilidad de regresar a su h
Feliratok a következőhöz Alien Abduction Incident In Lake County
keywords: south, park, s, 6, vo, 61, child, abduction, is, not, funny, ger0nim, mrtwig, net, eng,
original filename: South.Park.S6.DVDRip.VO.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,238 --> 00:00:35,145
And in other news, another school shooting
2
00:00:35,146 --> 00:00:37,375
has taken place, this time in Idaho.
3
00:00:37,376 --> 00:00:40,000
As these kinds of shooting increase,
one thing becomes clear:
4
00:00:40,001 --> 00:00:42,095
Your children are not safe at school.
5
00:00:42,181 --> 00:00:44,049
Oh God!
Change it! Change it!
6
00:00:44,049 --> 00:00:47,569
This was the second time a terrorist
threat has been made on a theme park,
7
00:00:47,569 --> 00:00:51,056
leaving everyone to realize
that children are not safe outside.
8
00:00:51,057 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,652 --> 00:00:49,361
Alien - O Regresso
2
00:02:22,692 --> 00:02:28,289
USM ARIGA
NAVE DE PESQUISA MÃDICA
3
00:02:30,332 --> 00:02:33,927
TRIPULAÃÃO: 42 ALISTADOS
7 OFICIAIS MÃDICOS
4
00:02:58,692 --> 00:03:02,367
A minha mãe sempre me disse
que não haviam monstros.
5
00:03:05,412 --> 00:03:07,004
Mas existem.
6
00:03:43,212 --> 00:03:44,611
Cuidado.
7
00:03:45,532 --> 00:03:47,090
Dois centÃmetros.
8
00:03:54,652 --> 00:03:56,483
Preparar o lÃquido amiótico.
9
00:04:08,532 --> 00:04:10,204
Cá está.
10
00:04:23,732 --> 00:04:25,211
Cuidado.
11
00:04
Feliratok a következőhöz Alien Abduction Incident In Lake County
keywords: the, lake, house, 2006, dvd, 5, 72, p, hddvd, x26, 4, reveille,
original filename: 34070.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:58,000 --> 00:02:00,621
Ãäâà ø ëè?
2
00:02:01,545 --> 00:02:05,164
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
3
00:03:37,686 --> 00:03:40,805
ÃåäÃà ãà ùå òè ÿ èçïðà òÿ.
- Ãëà ãîäà ðÿ.
4
00:03:42,315 --> 00:03:47,855
Ãäðà âåéòå.
- Ã-ð ÃëèçèÃñêè â ÃïåøÃî îòäåëåÃèå.
5
00:03:47,946 --> 00:03:50,781
ÃçâèÃåòå...
- Ãäèà ìîìåÃò.
6
00:03:52,659 --> 00:03:56,443
ÃîïúëÃåòå òîâà è èç÷à êà éòå.
- Ãç ñúì ä-ð Ãîðåñòúð.
7
00:03:56,538 --> 00:04:02,292
Ãà çà õà ìè äà äîéäà ïð
Feliratok a következőhöz Alien Abduction Incident In Lake County
keywords: lake, placid, 1999, 2, 3, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 44235-Lake_Placid_(1999)-23_97_FPS.srt
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,601 --> 00:02:51,604
Chiar te plãtesc,
2
00:02:51,604 --> 00:02:53,606
sã loveºti castorul?
3
00:02:53,606 --> 00:02:54,607
Imagineazã-þi.
4
00:02:54,607 --> 00:02:56,609
Imagineazã-þi.
5
00:02:56,609 --> 00:02:57,610
Ai vrut sã fi sarcastic?
6
00:02:57,610 --> 00:03:00,613
Pt cã ºtiu ce pescuiþi ºi jucaþi
ºi gândiþi
7
00:03:00,613 --> 00:03:02,615
departe de districtul ºerifilor.
8
00:03:02,615 --> 00:03:04,617
ªtim cã-þi place sã dai aceste
rãspunsuri seci,
9
00:03:04,617 --> 00:03:06,619
rãspunsuri sarcastice.
10
00:03:06,619 --> 00:03:09,6
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{100}Movie info: 608x256, 25fps, 702 MB
{726}{813}OPARTE NA PRAWDZIWYCH WYDARZENIACH
{986}{1070}HRABSTWO WATERFORD,|IRLANDIA 1780r.
{1227}{1316}{y:i}Zgodnie z prawem najstarszy syn|{y:i}dziedziczy ca?y rodzinny maj?tek,
{1471}{1556}{y:i}podczas gdy m?odsi synowie|{y:i}nic nie dziedzicz?
{1719}{1807}{y:i}i musz? zwi?za? swoje ?ycie|{y:i}ze stanem kap?a?skim lub dziedziczk?...
{1874}{1928}20.000 akr?w w Cork
{1932}{1997}z dodatkowymi 20.000|ziemi uprawnej.
{2003}{2063}Doskona?e miejsce do ?owienia ryb.
{2078}{2141}Rzeka zosta?a zarybiona|przez jego pradziadka.
{2145}{2205}I ma jeszcze jedn? posiad?o??|na zachodzie.
{2219}{2315}15.000 akr