Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Akbar is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között Akbar sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,371 --> 00:01:57,871
?????
Abeer Essa
?? ????? ??????? ??????
inourasha
2
00:02:05,172 --> 00:02:13,672
??? ???????? ?? ???? ?????????? ???? ?? ??????? ??????????
????? ??? ????? ????? ?? ????? 16
3
00:02:14,273 --> 00:02:19,573
???? ????? ???? ???? ??? ??? ???????
??? ?? : ?????
4
00:02:21,474 --> 00:02:26,674
???? ??? ???????? ????? ???? ????? ???
???? ? ??????? ? ??????? ?? ???? ???
5
00:02:28,375 --> 00:02:35,675
???? ??? ?????? ????? ??? "????? ??? " ???
????? ??? ? ???? ??????? ????????? ??? ?? ????? ???? ????
6
00:02:41,176 --> 00:02:51,776
?????????????????
?????????????
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,371 --> 00:01:57,871
?????
Abeer Essa
2
00:02:05,172 --> 00:02:13,672
??? ???????? ?? ???? ?????????? ???? ?? ??????? ??????????
????? ??? ????? ????? ?? ????? 16
3
00:02:14,273 --> 00:02:19,573
???? ????? ???? ???? ??? ??? ???????
??? ?? : ?????
4
00:02:21,474 --> 00:02:26,674
???? ??? ???????? ????? ???? ????? ???
???? ? ??????? ? ??????? ?? ???? ???
5
00:02:28,375 --> 00:02:35,675
???? ??? ?????? ????? ??? "????? ??? " ???
????? ??? ? ???? ??????? ????????? ??? ?? ????? ???? ????
6
00:02:41,176 --> 00:02:51,776
?????????????????
????????????????????
Feliratok a következőhöz Akbar
keywords: jodhaa+akbar, jodhaa, predvd, {www, desibbrg, com}, ~, da, xclusives,
original filename: 132101_Jodhaa%2BAkbar.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,360 --> 00:01:57,880
?????
Abeer Essa
2
00:02:05,160 --> 00:02:13,680
??? ???????? ?? ???? ?????????? ???? ?? ??????? ??????????
????? ??? ????? ????? ?? ????? 16
3
00:02:14,280 --> 00:02:19,560
???? ????? ???? ???? ??? ??? ???????
??? ?? : ?????
4
00:02:21,480 --> 00:02:26,680
???? ??? ???????? ????? ???? ????? ???
???? ? ??????? ? ??????? ?? ???? ???
5
00:02:28,360 --> 00:02:35,680
???? ??? ?????? ????? ??? "????? ??? " ???
????? ??? ? ???? ??????? ????????? ??? ?? ????? ???? ????
6
00:02:41,160 --> 00:02:51,760
?????????????????
????????????????????
7
00:02:51,760 --> 00:02
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,371 --> 00:01:57,871
?????
Abeer Essa
?? ????? ??????? ??????
inourasha
2
00:02:05,172 --> 00:02:13,672
??? ???????? ?? ???? ?????????? ???? ?? ??????? ??????????
????? ??? ????? ????? ?? ????? 16
3
00:02:14,273 --> 00:02:19,573
???? ????? ???? ???? ??? ??? ???????
??? ?? : ?????
4
00:02:21,474 --> 00:02:26,674
???? ??? ???????? ????? ???? ????? ???
???? ? ??????? ? ??????? ?? ???? ???
5
00:02:28,375 --> 00:02:35,675
???? ??? ?????? ????? ??? "????? ??? " ???
????? ??? ? ???? ??????? ????????? ??? ?? ????? ???? ????
6
00:02:41,176 --> 00:02:51,776
?????????????????
?????????????
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,360 --> 00:01:57,880
?????
Abeer Essa
2
00:02:05,160 --> 00:02:13,680
??? ???????? ?? ???? ?????????? ???? ?? ??????? ??????????
????? ??? ????? ????? ?? ????? 16
3
00:02:14,280 --> 00:02:19,560
???? ????? ???? ???? ??? ??? ???????
??? ?? : ?????
4
00:02:21,480 --> 00:02:26,680
???? ??? ???????? ????? ???? ????? ???
???? ? ??????? ? ??????? ?? ???? ???
5
00:02:28,360 --> 00:02:35,680
???? ??? ?????? ????? ??? "????? ??? " ???
????? ??? ? ???? ??????? ????????? ??? ?? ????? ???? ????
6
00:02:41,160 --> 00:02:51,760
?????????????????
????????????????????
7
00:02:51,760 --> 00:02
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:01,981 --> 00:03:02,640
India
2
00:03:03,616 --> 00:03:09,179
history is witness this land get a
blood and give against royal.
3
00:03:11,057 --> 00:03:17,394
Since 1011 time to time lots of people
grim this flower in his step.
4
00:03:20,200 --> 00:03:24,466
And then since 1450 mughal is coming here.
5
00:03:25,939 --> 00:03:27,429
Who make him his house.
6
00:03:28,107 --> 00:03:30,041
Give him a love and give a lots of things.
7
00:03:31,911 --> 00:03:34,505
Started with the king babar this mughal's government.
8
00:03:35,281 --> 00:03:37,772
From humayun then it reached to
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:22:18,564 --> 01:22:20,794
- How are you, Gangubai?
- I am fine.
2
01:22:21,034 --> 01:22:26,563
Look at your house. Your family
is starving, your wife has T.B.
3
01:22:42,288 --> 01:22:43,880
You're back!
4
01:22:46,292 --> 01:22:49,659
Bharati, what's happened?
5
01:22:50,063 --> 01:22:51,587
They said you had T.B.
6
01:23:03,776 --> 01:23:08,008
- Haven't you eaten?
- We haven't eaten for days.
7
01:23:31,871 --> 01:23:35,363
Did Robert send you any money
while I was in prison?
8
01:23:35,975 --> 01:23:42,642
No. Anyway, I wouldn't accept it
9
01:23:43,683 --> 01:23:45,67
Feliratok a következőhöz Akbar
keywords: amar, akbar, anthony, 1977, 2, 3, 9, fps, cd, kamal, dsr, dc, 1,
original filename: 29183-Amar_Akbar_Anthony_(1977)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,341 --> 00:00:54,105
Ai primit ce meritai?
2
00:00:56,646 --> 00:01:04,417
De asta ti-am spus sa nu bei.
3
00:01:04,921 --> 00:01:06,149
Bautul e un lucru teribil.
4
00:01:06,956 --> 00:01:15,364
Daca nu ai fi fost beat, crezi
ca grasutul ala te-ar fi putut bate?
5
00:01:19,903 --> 00:01:24,135
Tu poti bate 10 deodata.
6
00:01:25,108 --> 00:01:28,305
Dar niciodata nu ma asculti.
7
00:01:28,611 --> 00:01:29,976
Ma asculti vreodata?
8
00:01:31,781 --> 00:01:34,045
Uita-te la fata ta.
9
00:01:34,584 --> 00:01:39,351
Cat de tare te-a batut!
10
00:01:40,824 --> 00:01:43,4
Feliratok a következőhöz Akbar
keywords: amar, akbar, anthony, 1977, cd, 2, kamal, dsr, dc, 1,
original filename: Amar-Akbar-Anthony(1977).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,341 --> 00:00:54,105
Ai primit ce meritai?
2
00:00:56,646 --> 00:01:04,417
De asta ti-am spus sa nu bei.
3
00:01:04,921 --> 00:01:06,149
Bautul e un lucru teribil.
4
00:01:06,956 --> 00:01:15,364
Daca nu ai fi fost beat, crezi
ca grasutul ala te-ar fi putut bate?
5
00:01:19,903 --> 00:01:24,135
Tu poti bate 10 deodata.
6
00:01:25,108 --> 00:01:28,305
Dar niciodata nu ma asculti.
7
00:01:28,611 --> 00:01:29,976
Ma asculti vreodata?
8
00:01:31,781 --> 00:01:34,045
Uita-te la fata ta.
9
00:01:34,584 --> 00:01:39,351
Cat de tare te-a batut!
10
00:01:40,824 --> 00:01:43,4
Feliratok a következőhöz Akbar
keywords: amar, akbar, anthony, 1977, 2, 3, 9, fps, cd, 1, kamal, dsr, dc,
original filename: 29183-Amar_Akbar_Anthony_(1977)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:55,321 --> 00:00:57,551
- Ce faci, Gangubai?
-Sunt bine.
2
00:00:57,791 --> 00:01:03,320
Uita-te la casa ta. Familia ta
e infometata, sotia ta are T.B.C
3
00:01:19,045 --> 00:01:20,637
Te-ai intors!
4
00:01:23,049 --> 00:01:26,416
Bharati, ce s-a intamplat?
5
00:01:26,820 --> 00:01:28,344
Ei spun ca ai T.B.C
6
00:01:40,533 --> 00:01:44,765
- Nu ati mancat?
- Nu am macat de zile intregi.
7
00:02:08,628 --> 00:02:12,120
Nu ti-a trimis Robert nici un ban
cat timp eu am fost in inchisoare?
8
00:02:12,732 --> 00:02:19,399
Nu. Oricum,nu i-as fi acceptat
9
00:02:20,440 --> 00:02:22,431
Copiii mei...
10
00:02:24,210 --> 00:02:28,476
...nu vo
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:01,500 --> 00:03:02,159
India
2
00:03:03,135 --> 00:03:08,698
history is witness this land get a
blood and give against royal.
3
00:03:10,576 --> 00:03:16,913
Since 1011 time to time lots of people
grim this flower in his step.
4
00:03:19,719 --> 00:03:23,985
And then since 1450 mughal is coming here.
5
00:03:25,458 --> 00:03:26,948
Who make him his house.
6
00:03:27,626 --> 00:03:29,560
Give him a love and give a lots of things.
7
00:03:31,430 --> 00:03:34,024
Started with the king babar this mughal's government.
8
00:03:34,800 --> 00:03:37,291
From humayun then it reached to
Feliratok a következőhöz Akbar
keywords: jodhaa, akbar, 2007, 2, 3, 9, fps, media, ja, cd, 1,
original filename: 49483-Jodhaa_Akbar_(2007)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:00:55,919 --> 00:00:56,613
Nice
2
00:00:58,988 --> 00:01:15,531
and if i win, then you have to
come back with me.
3
00:01:19,375 --> 00:01:19,966
Take sword
4
00:02:37,153 --> 00:02:41,954
queen of india,
don't forget that im your husband.
5
00:04:34,904 --> 00:04:36,303
I'll not go back
6
00:05:25,455 --> 00:05:26,353
i won
7
00:05:28,291 --> 00:05:36,528
its wrong.
Whatever i won or you lost.
8
00:05:39,836 --> 00:05:42,270
Gira couldn't you stay for a while.
9
00:05:44,140 --> 00:05:47,303
There is a message for king.
10
00:05:48,711 --> 00:05:50,372
Tell him to wait.
11
00:05:53,683 --> 00:05:54,513
Please forgive me jodha.
1
------------
Sponsored links:
------------