Keresés a feliratok között Lord Of The Rings: The Return Of The King, The sorrendben:
- The Lord of the Rings - The Return of the King - EE - Eng.srt
1 fájl(ok), added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
40 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,200 --> 00:01:15,758
Sméagol!
2
00:01:15,920 --> 00:01:18,070
I've got one!
3
00:01:18,680 --> 00:01:20,591
I've got a fish, Sméag. Sméagol!
4
00:01:20,760 --> 00:01:23,752
Pull it in. Go on. Go on. Go on.
Pull it in.
5
00:01:31,640 --> 00:01:33,392
Déagol!
6
00:02:28,440 --> 00:02:30,192
Déagol?
7
00:02:32,639 --> 00:02:34,789
Déagol.
8
00:02:49,959 --> 00:02:51,950
Give us that, Déagol, my love.
9
00:02:56,719 --> 00:02:57,947
Why?
10
00:02:58,999 --> 00:03:01,149
Because...
11
00:03:01,319 --> 00:03:04,914
...it's my birthday and I wants it.
12
00
- [TLOTR]The.Return.Of.The.King[2003][Special.Extended.Edition]Dv Drip.CD1[Eng]-aXXo.srt
- [TLOTR]The.Return.Of.The.King[2003][Special.Extended.Edition]Dv Drip.CD2[Eng]-aXXo.srt
2 fájl(ok), added on: 2008-04-11
Relevance
4 x
34 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,000 --> 00:00:15,718
You may go no further.
2
00:00:18,799 --> 00:00:21,632
You will not enter Gondor.
3
00:00:22,039 --> 00:00:24,269
Who are you to deny us passage?
4
00:00:24,439 --> 00:00:28,033
Legolas, fire a warning shot
past the bosun's ear.
5
00:00:30,198 --> 00:00:31,790
Mind your aim.
6
00:00:38,237 --> 00:00:40,512
That's it. Right. We warned you.
7
00:00:40,677 --> 00:00:42,792
Prepare to be boarded.
8
00:00:44,116 --> 00:00:45,310
Boarded?
9
00:00:45,476 --> 00:00:47,068
By you and whose army?
10
00:00:48,556 --> 00:00:50,750
This army.
11
00:01:06
- Lord Of The Rings The Return Of The King The ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 fájl(ok), added on: 2008-04-03
Relevance
1 x
30 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1089}{1223}STÃPÃNUL INELELOR
{1299}{1439}Traducerea ºi adaptarea:|Patronu (patronu@post.ro)
{2399}{2499}Smeagol! Am prins unul!
{2549}{2609}Am prins un peºte!
{2658}{2688}Trage-I afarã.
{5464}{5514}Ar fi un cadou minunat.
{5599}{5624}De ce?
{5769}{5904}Pentru cã... este ziua mea, ºi îl vreau.
{6269}{6294}Lasã-mã în pace.
{8469}{8559}Preþiosul meu!
{8879}{8919}{Y:i}Ne-au blestemat...
{8999}{9049}{Y:i}Criminali ne-au numit...
{9084}{9188}{Y:i}Ne-au blestemat ºi ne-au gonit...
{9269}{9344}Gollum! Gollum! Gollum!
{9589}{9729}{Y:i}ªi îl vrem pe Preþios,|îl vrem doar pentru noi.
{10417}{10499}{Y:i}ªi am uitat gustul pÃ
- The Lord of the Rings, The Return of the King (Turkish).srt
1 fájl(ok), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
21 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:16,000
<u>ÃEVÃRMENÃN UYARISI:
Bu film, þiddetli ve destansý savaþ sahneleri
ile ürkütücü görüntüler içermektedir (PG-13).</u>
2
00:00:34,200 --> 00:00:39,500
YÃZÃKLERÃN EFENDÃSÃ
3
00:01:14,300 --> 00:01:15,800
Sméagol!
4
00:01:15,900 --> 00:01:18,000
Yakaladým bir tane!
5
00:01:18,600 --> 00:01:20,500
Bir balýk yakaladým, Sméago.
Sméagol!
6
00:01:20,700 --> 00:01:23,700
Ãek onu. Haydi. Haydi. Haydi.
Ãeksene.
7
00:01:31,600 --> 00:01:33,300
Déagol!
8
00:02:28,400 --> 00:02:30,100
Déagol?
9
00:02:32,600 --> 00:02:34,700
Déagol
- THE RETURN OF THE KING.srt
1 fájl(ok), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
20 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,160 --> 00:01:15,752
ÃìÃãêïë!
2
00:01:15,880 --> 00:01:18,075
'Ãðéáóá ÃÃá!
3
00:01:18,640 --> 00:01:20,596
'Ãðéáóá øÃñé, Ãìéãê.
4
00:01:20,720 --> 00:01:23,757
ÃÃñ'ôï...
Ãìðñüò, ôñÃâá ôï.
5
00:01:31,600 --> 00:01:33,397
ÃôÃãêïë!
6
00:02:28,400 --> 00:02:30,197
ÃôÃãêïë;
7
00:02:32,600 --> 00:02:34,795
ÃôÃãêïë.
8
00:02:49,920 --> 00:02:51,956
Ãþó'ôï ìáò áõôü,
ÃôÃãêïë, áãÃðç ìïõ...
9
00:02:56,680 --> 00:02:57,954
ÃéáôÃ;
10
00:02:58,960 --> 00:03:01,155
Ãéüôé...
- The Lord Of The Rings 3 - The Return Of The King - Extended Edition.srt
1 fájl(ok), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
16 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:15,952 --> 00:01:17,579
Sméagol!
2
00:01:17,745 --> 00:01:19,998
I've got one!
3
00:01:20,623 --> 00:01:22,625
I've got a fish, Sméag. Sméagol!
4
00:01:22,792 --> 00:01:25,920
Pull it in. Go on. Go on. Go on.
Pull it in.
5
00:01:34,137 --> 00:01:35,972
Déagol!
6
00:02:33,363 --> 00:02:35,198
Déagol?
7
00:02:37,742 --> 00:02:39,994
Déagol.
8
00:02:55,802 --> 00:02:57,887
Give us that, Déagol, my love.
9
00:03:02,851 --> 00:03:04,143
Why?
10
00:03:05,228 --> 00:03:07,480
Because...
11
00:03:07,647 --> 00:03:11,401
...it's my birthday and I wants it.
12
00
- Lord Of The Ring - The Return Of The King (2003) CD1.srt
- the.lord.of.the.rings.the.return.(3415541).nfo
1 fájl(ok), added on: 2009-05-12
Relevance
2 x
15 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
1
00:01:15,341 --> 00:01:16,933
Smeagol!
2
00:01:17,110 --> 00:01:19,374
l`ve got one!
3
00:01:19,979 --> 00:01:22,004
l`ve got a fish, Smeag. Smeagol!
4
00:01:22,182 --> 00:01:25,276
Pull it in. Go on. Go on. Go on.
Pull it in.
5
00:01:33,493 --> 00:01:35,324
Deagol!
6
00:02:32,752 --> 00:02:34,583
Deagol?
7
00:02:37,123 --> 00:02:39,353
Deagol.
8
00:02:55,175 --> 00:02:57,234
Give us that, Deagol, my love.
9
00:03:02,215 --> 00:03:03,512
Why?
10
00:03:04,584 --> 00:03:06,848
Because. . .
11
00:03:07,020 --> 00:03:10,786
. . .it`s my birthday and l wants it.
12
00:04:34,040 --> 00:04:39,307
My precious.
13
00:04:46,853 --> 00:04:
- STAPANUL INELELOR-INTOARCEREA REGELUI CD3.SUB.sub
- the.lord.of.the.rings.the.return.(3414391).nfo
1 fájl(ok), added on: 2009-04-18
Relevance
1 x
13 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{340}{396}Nãroado!
{397}{473}Nici un om nu mã poate rãpune!
{530}{617}Acum, mori!
{857}{914}Eu nu sunt om.
{1302}{1345}15, 16...
{1769}{1796}29!
{1797}{1826}Legolas!
{2374}{2443}33, 34.
{3563}{3620}ªi ãsta se pune la socotealã.
{3621}{3671}Foarte bine.|Acum, hai, la luptã!
{4719}{4782}Ãþi recunosc chipul.
{4825}{4873}Eowyn
{4928}{4996}Mi se întunecã privirea.
{5016}{5054}Nu.
{5080}{5124}No.
{5160}{5216}Am sã te salvez!
{5255}{5322}Ai fãcut-o deja.
{5392}{5441}Eowyn.
{5463}{5533}Trupul îmi este sfãrâmat.
{5644}{5710}Trebuie sã mã laºi sã mã duc.
{5843}{5917}Plec la strãbunii mei,
{5945}{6012}de compania cãrora,
{6037}{6112}n-o sã-mi fie niciodatã
- [TLOTR]The.Return.Of.The.King[2003][Special.Extended.Edition]Dv Drip.CD1[Eng]-aXXo.srt
- [TLOTR]The.Return.Of.The.King[2003][Special.Extended.Edition]Dv Drip.CD2[Eng]-aXXo.srt
2 fájl(ok), added on: 2008-04-11
Relevance
12 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,722 --> 00:00:15,445
N?o passar?o por aqui.
2
00:00:18,522 --> 00:00:21,369
Voc?s n?o entrar?o em Gondor.
3
00:00:21,786 --> 00:00:24,023
E quem ? voc? para
negar a nossa passagem?
4
00:00:24,186 --> 00:00:28,764
Legolas, dispare uma flecha de
aviso perto da orelha do contramestre.
5
00:00:29,946 --> 00:00:31,506
Mire com cuidado.
6
00:00:37,978 --> 00:00:40,246
? isso a?, mesmo.
J? te avisamos.
7
00:00:40,409 --> 00:00:42,515
Preparem-se para
serem abordados.
8
00:00:43,866 --> 00:00:45,043
Abordados?
9
00:00:45,209 --> 00:00:46,802
Por voc?s e qual ex?rcito?
10
- The Return of the King.EXTENDED.PT-BR.srt
1 fájl(ok), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
12 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,100 --> 00:00:38,271
O SENHOR DOS AN?IS
2
00:01:13,800 --> 00:01:15,358
Sm?agol!
3
00:01:16,100 --> 00:01:18,271
Eu fisguei um!
4
00:01:18,852 --> 00:01:20,793
Eu peguei um peixe, Sm?ag. Sm?agol!
5
00:01:20,963 --> 00:01:23,929
Puxe para dentro. Anda. Anda.
Anda. Puxe para dentro.
6
00:01:31,811 --> 00:01:33,566
D?agol!
7
00:02:28,635 --> 00:02:30,391
D?agol!
8
00:02:32,826 --> 00:02:34,965
D?agol.
9
00:02:50,136 --> 00:02:52,111
Nos d? isso, D?agol, meu amor.
10
00:02:56,888 --> 00:02:58,132
Por que?
11
00:02:59,159 --> 00:03:01,331
Porque...
12
00:03:01,4
- THE LORD OF THE RINGS - THE TWO TOWERS - EXTENDED CD3.TXT
- LORD OF THE RINGS - THE FELLOWSHIP OF THE RING CD3.TXT
- LORD OF THE RINGS - THE FELLOWSHIP OF THE RING CD2.TXT
- THE LORD OF THE RINGS - THE TWO TOWERS - EXTENDED CD2.TXT
- THE LORD OF THE RINGS - THE TWO TOWERS - EXTENDED CD1.TXT
- THE LORD OF THE RINGS - THE RETURN OF THE KING EXTENDED EDITION CD1.SRT
- THE LORD OF THE RINGS - THE RETURN OF THE KING EXTENDED EDITION CD2.SRT
- LORD OF THE RINGS - THE FELLOWSHIP OF THE RING CD1.TXT
- THE LORD OF THE RINGS - THE RETURN OF THE KING EXTENDED EDITION CD3.SRT
8 fájl(ok), added on: 2010-09-18
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
O, ne!
2
00:00:20,100 --> 00:00:21,300
Živ je.
3
00:00:24,400 --> 00:00:26,800
Dobro sam.
Nisam ozlijeðen.
4
00:00:27,400 --> 00:00:29,200
Trebao bi biti mrtav.
5
00:00:29,800 --> 00:00:32,000
To bi koplje
probilo vepra.
6
00:00:33,100 --> 00:00:36,100
Ovaj hobit nije
sve što se èini.
7
00:00:42,600 --> 00:00:44,600
Mitril.
8
00:00:46,200 --> 00:00:48,800
Puni ste
iznenaðenja, g. Baggins.
9
00:00:54,800 --> 00:00:56,300
Most
Khazad-Duma!
10
00:01:19,100 --> 00:01:20,600
Ovuda!
11
00:02:19,700 --> 00:02:21,900
Koji je sad
ovo vrag?
- The.Return.Of.The.King.CD2[2003][Special.Extended.Editio n]DvDrip[Eng]-aXXo.srt
- The.Return.Of.The.King.CD1[2003][Special.Extended.Editio n]DvDrip[Eng]-aXXo.srt
2 fájl(ok), added on: 2009-02-21
Relevance
1 x
11 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,500 --> 00:00:16,017
Nu mai aveþi voie sã înaintaþi.
2
00:00:18,295 --> 00:00:21,172
Nu veþi pãtrunde în Gondor.
3
00:00:21,572 --> 00:00:23,769
Cine eºti tu sã ne împiedici ?
4
00:00:23,970 --> 00:00:28,764
Legolas, trage o sãgeatã de avertizare
în urechea ºefului de echipaj.
5
00:00:29,763 --> 00:00:31,361
Sã nu zbârceºti !
6
00:00:37,834 --> 00:00:40,113
Vezi ? Te-am prevenit eu.
7
00:00:40,273 --> 00:00:42,390
Pregãtiþi-vã de abordaj !
8
00:00:43,749 --> 00:00:47,546
De abordaj ? De cãtre cine ?
De tine ºi oastea aia ?
9
00:00:48,224 --> 00:00:5
- Lord Of The Rings The Return Of The King The ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 fájl(ok), added on: 2008-04-03
Relevance
4 x
9 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{826}{926}STÃPÃNUL INELELOR
{1867}{1894}Sméagol !
{1910}{1948}Am prins unul !
{1975}{2030}Am prins un peºte, Sméag !
{2032}{2085}Scoate-l ! Haide !
{2303}{2332}Déagol !
{3717}{3742}Déagol !
{3832}{3861}Déagol...
{4260}{4327}Dã-ni-l nouã, Déagol, dragul meu...
{4429}{4460}De ce ?
{4485}{4599}Pentru cã e ziua mea ºi îl vreau.
{6633}{6722}Nepreþuitul meu !
{6938}{6991}Ne-au blestemat...
{7006}{7044}Ucigaºule !
{7046}{7103}"Ucigaº" ne spun...
{7111}{7179}Ne-au blestemat ºi ne-au alungat.
{7263}{7314}Gollum, gollum...
{7489}{7543}ªi am plâns, nepreþuitule.
{7549}{7636}Am plâns fiindcã|eram atât de singuri.
{7
- [TLOTR]The.Fellowship.Of.The.Ring.CD2 [2001][Special.Extended.Edition]DvDrip[E ng]-aXXo.srt
- [TLOTR]The.Return.Of.The.King[2003][Special.Extended.Edition]Dv Drip.CD1[Eng]-aXXo.srt
- [TLOTR]The.Fellowship.Of.The.Ring.CD1 [2001][Special.Extended.Edition]DvDrip[E ng]-aXXo.srt
- [TLOTR]The.Two.Towers.CD2[2002][Special.Extended. Edition]DvDrip[Eng]-aXXo.srt
- [TLOTR]The.Return.Of.The.King[2003][Special.Extended.Edition]Dv Drip.CD2[Eng]-aXXo.srt
- [TLOTR]The.Two.Towers.CD1[2002][Special.Extended. Edition]DvDrip[Eng]-aXXo.srt
6 fájl(ok), added on: 2010-09-19
Relevance
4 x
8 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,480 --> 00:00:35,200
Htjela je da zaštiti
svoje djete.
2
00:00:36,800 --> 00:00:40,080
Mislila je da æeš biti
siguran u Rivendelu
3
00:00:42,880 --> 00:00:45,480
U njenom srcu, ona je znala
da æeš cjelog života biti
4
00:00:45,480 --> 00:00:48,200
progonjen i da nikada neæeš
pobjeæi svojoj sudbini.
5
00:00:48,600 --> 00:00:51,480
Vještina Vilovnjaka može pomoæi
da se iskuje maè kraljeva,
6
00:00:52,600 --> 00:00:55,480
ali samo ti imaš moæ
da ga nosiš.
7
00:00:57,280 --> 00:00:59,000
Ne želim tu moæ.
8
00:00:59,880 --> 00:01:01,600
Nikada je nisam želj
- The Lord of the Rings The Return of the King Extended CD3.sub
- The Lord of the Rings The Return of the King Extended CD1.sub
- Return Of The King #5.sub
- LOTR-ROTK-CD2-rom.txt
- 07.25.08 TLOTR 3-The Return of the King(Extended)2003 HDTVRip.1080p.x264.DTS-ES DualAudio-CHD.D1.srt
- the.return.of.the.king.2003.cd4.sub
- LOTR.Return.Of.The.King.2003.iNT.AC3.TC.XviD.CD1-DiAMOND. srt
- the.return.of.the.king.2003.cd3.sub
- Return Of The King #3.sub
- LOTR-ROTK-CD3-rom.txt
- incite-lord.of.the.rings.the.return .of.the.king.proper.cd2. xvid.sub
- LOTR.Return.Of.The.King.2003.iNT.AC3.TC.XviD.CD2-DiAMOND. srt
- Return Of The King #6.sub
- 07.25.08 TLOTR 3-The Return of the King(Extended)2003 HDTVRip.1080p.x264.DTS-ES DualAudio-CHD.D4.srt
- LOTR - ROTK [dvdrip].sub
- incite-lord.of.the.rings.the.return .of.the.king.proper.cd1. xvid.sub
- LOTR-ROTK-CD1-rom.txt
- the.return.of.the.king.2003.cd2.sub
- 07.25.08 TLOTR 3-The Return of the King(Extended)2003 HDTVRip.1080p.x264.DTS-ES DualAudio-CHD.D3.srt
- 07.25.08 TLOTR 3-The Return of the King(Extended)2003 HDTVRip.1080p.x264.DTS-ES DualAudio-CHD.D2.srt
- Return Of The King #4.sub
- LOTR-ROTK-CD2.srt
- LOTR.Return.Of.The.King.2003.iNT.AC3.TC.XviD.CD3-DiAMOND. srt
- LOTR - Return Of The King-CD2.txt
- LOTR-ROTK-CD4-rom.txt
- the.return.of.the.king.2003.cd1.sub
- The Lord of the Rings The Return of the King Extended CD2.sub
- LOTR - Return Of The King-CD1.txt
- Return Of The King #1.sub
- LOTR-ROTK-CD1.srt
- Return Of The King #2.sub
- LOTR - Return Of The King-CD3.txt
32 fájl(ok), added on: 2009-07-24
Relevance
8 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{1}{1}25.000
{346}{455}Hrãneºte-te din carnea sa.
{559}{616}Am sã te omor dacã-l atingi.
{620}{751}Nu interveni|între nazgul ºi prada sa.
{2391}{2468}Au întârziat ca de obicei.|Piraþi nenorociþi.
{2478}{2532}Avem deja destulã treabã.
{2536}{2613}Veniþi, ºobolanilor.|Coborâþi de pe vase.
{2984}{3035}Sunt destui pentru amândoi.
{3039}{3089}Sã câºtige cel mai bun pitic.
{3508}{3561}Prostule.
{3565}{3647}Nici un bãrbat nu mã poate ucide.
{3704}{3780}Acum vei muri.
{4036}{4084}Nu sunt bãrbat!
{4480}{4564}- 15! 16!|- 17!
{4751}{4797}Merry!
{5804}{5847}Legolas!
{6384}{6441}33, 34.
{7570}{7627}Tot ca unul se pune!
{7631}{7683}Veniþi la mine!|Veniþi!
{8731}
- The.Lord.Of.The.Rings-Return.Of.The.King.2003.EXTENDED.EDITION.DVDRip.XviD -ALLiANCE.srt
1 fájl(ok), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
8 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,100 --> 00:00:38,271
O SENHOR DOS ANÃIS
2
00:01:13,800 --> 00:01:15,358
Sméagol!
3
00:01:16,100 --> 00:01:18,271
Apanhei um!
4
00:01:18,852 --> 00:01:20,793
Um fisgou o anzol!
5
00:01:20,963 --> 00:01:23,929
Anda! Anda, puxa-o!
6
00:01:31,811 --> 00:01:33,566
Déagol!
7
00:02:28,635 --> 00:02:30,391
Déagol!
8
00:02:32,826 --> 00:02:34,965
Déagol.
9
00:02:50,136 --> 00:02:52,111
Dá-mo, meu querido.
10
00:02:56,888 --> 00:02:58,132
Porquê?
11
00:02:59,159 --> 00:03:01,331
Porque...
12
00:03:01,495 --> 00:03:05,105
São os meus anos e quero-o.
13
00:
- The Return of The King cd1.sub
- The Return of The King cd2.sub
- The Return of The King cd3.srt
3 fájl(ok), added on: 2007-11-25
Relevance
8 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{786}{947}Smigl, Imam jednu!
{1839}{1915}Imam ribu, rekao sam ti!
{1954}{2014}Smigl!
{2036}{2089}'Ajde! 'Ajde, izvuci je!
{2271}{2291}Digl?
{3679}{3706}Digl!
{3797}{3821}Digl!
{4232}{4299}Daj nam to, Digl, dragi moj.
{4407}{4436}Zašto?
{4465}{4491}Pa zato...
{4515}{4606}Zato što mi je roðendan i želim Ga.
{6613}{6709}Moj Prekrasni.
{6925}{6988}Prokleli su nas.
{6995}{7036}Ubico!
{7045}{7086}Nazvali nas ubicama.
{7095}{7122}Prokleli nas.
{7131}{7174}Oterali nas.
{7233}{7272}Golum! Golum! Golum!
{7469}{7517}A mi smo plakali, Prekrasni.
{7539}{7608}Plakali što budemo tako sami.
{7909}{7981}Tako soèna i slatka, naÅ
- The.Lord.Of.The.Rings-Return.Of.The.King.EXTENDED.EDITION.DVDRip.XViD.CD2- ALLiANCE.[L1oNetwork.[wnet.co.il].Net].t xt
1 fájl(ok), added on: 2007-12-18
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{75}{108}C??...
{125}{156}Tak.
{185}{275}A przynajmniej|zdaniem wsp??plemie?c?w.
{308}{422}Ale nie mamy pie?ni|dla wielkich komnat i z?ych czas?w.
{438}{520}Czemu wasze pie?ni|nie pasuj? do moich komnat?
{586}{648}Dalej, za?piewaj mi co?.
{883}{950}Za nami dom,
{966}{1056}Przed nami ?wiat.
{1124}{1200}I ?cie?ki, kt?re nasz
{1206}{1257}zaznaczy ?lad.
{1307}{1368}Przez cie? i mrok
{1412}{1487}po nocy brzask,
{1535}{1608}a? gwiazd na niebie
{1616}{1674}zal?ni blask.
{1729}{1791}Mg?a i zmierzch,
{1831}{1895}i chmurny
{1901}{1933
- Lord Of The Rings - The Return Of The King CD1 GR.srt
- Lord Of The Rings - The Return Of The King CD3 GR.srt
- Lord Of The Rings - The Return Of The King CD2 GR.srt
3 fájl(ok), added on: 2008-05-06
Relevance
7 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,162 --> 00:01:15,720
???????!
2
00:01:15,882 --> 00:01:18,032
'?????? ???!
3
00:01:18,642 --> 00:01:20,553
'?????? ????, ?????.
?? ????????!
4
00:01:20,722 --> 00:01:23,715
???' ??...
??????, ????? ??.
5
00:01:31,602 --> 00:01:33,354
???????!
6
00:02:28,403 --> 00:02:30,155
???????;
7
00:02:32,603 --> 00:02:34,753
???????.
8
00:02:49,924 --> 00:02:51,914
???' ?? ??? ????,
???????, ????? ???...
9
00:02:56,684 --> 00:02:57,912
?????;
10
00:02:58,964 --> 00:03:01,114
?????...
11
00:03:01,284 --> 00:03:04,880
??? ?? ???????? ???
??? ?? ????.
12
00:04:35,086
- LOTR-Return.of.the.King.(2003)-3.of.3-DVDRip.XviD.AC3-BR UTUS.srt
- LOTR-Return.of.the.King.(2003)-2.of.3-DVDRip.XviD.AC3-BR UTUS.srt
- LOTR-Return.of.the.King.(2003)-1.of.3-DVDRip.XviD.AC3-BR UTUS.srt
3 fájl(ok), added on: 2007-11-25
Relevance
7 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,679 --> 00:00:12,510
Aragorn.
2
00:00:13,248 --> 00:00:15,148
Let's find some food.
3
00:00:31,633 --> 00:00:33,066
There.
4
00:00:34,036 --> 00:00:37,005
A true esquire of Rohan.
5
00:00:40,642 --> 00:00:42,633
I'm ready.
6
00:00:44,246 --> 00:00:45,508
Sorry.
7
00:00:45,681 --> 00:00:47,945
It isn't all that dangerous.
8
00:00:48,450 --> 00:00:50,782
It's not even sharp.
9
00:00:51,453 --> 00:00:54,854
Well, that's no good. You won't kill
many Orcs with a blunt blade.
10
00:00:55,023 --> 00:00:56,513
Come on.
11
00:01:00,729 --> 00:01:03,220
To the smithy. Go
There are more subtitles available for Lord Of The Rings: The Return Of The King, The
Click here to view them