Keresés a feliratok között Csi Crime Scene Investigation Kill Me If You Can sorrendben:
- CSI - 9x22 - The Gone Dead Train.HDTV.RO.srt
- CSI - 9x18 - Mascara.HDTV.RO.srt
- CSI - 9x05 - Leave Out All the Rest.HDTV.RO.srt
- CSI - 9x15 - Kill Me If You Can.HDTV.FQM.RO.srt
- CSI - 9x03 - Art Imitates Life.HDTV.RO.srt
- CSI - 9x20 - A Space Oddity.HDTV.RO.srt
- CSI - 9x02 - The Happy Place.HDTV.RO.srt
- CSI - 9x13 - Deep Fried & Minty Fresh.HDTV.RO.srt
- CSI - 9x23 - Hog Heaven.HDTV.RO.srt
- CSI - 9x12 - Disarmed and Dangerous.HDTV.RO.srt
- CSI - 9x09 - 19 Down... (Part 1).HDTV.RO.srt
- CSI - 9x21 - If I Had A Hammer.HDTV.RO.srt
- CSI - 9x10 - One to Go (Part 2).HDTV.RO.srt
- CSI - 9x11 - The Grave Shift.720p HDTV.RO.srt
- CSI - 9x17 - An Eye For An Eye.HDTV.RO.REPACK.srt
- CSI - 9x19 - The Descent of Man.HDTV.RO.srt
- CSI - 9x14 - Miscarriage of Justice.HDTV.RO.srt
- CSI - 9x16 - Turn Turn Turn.HDTV.0TV.RO.srt
- CSI - 9x01 - For Warrick.HDTV.RO.srt
19 fájl(ok), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
19 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,690 --> 00:00:27,270
Este raportul toxicologic amãnunþit?
2
00:00:27,280 --> 00:00:29,170
Da.
3
00:00:30,710 --> 00:00:34,780
Au cãutat 600 de metaboliþi
ºi nu au gãsit nimic neobiºnuit.
4
00:00:34,790 --> 00:00:36,250
Asta face din dl Kelly cea de-a
treia victimã din ultimele trei sãptãmâni,
5
00:00:36,455 --> 00:00:37,695
cãruia nu îi putem determina
cauza morþii.
6
00:00:37,751 --> 00:00:39,765
ªeful legiºtilor o sã îmi
tãbãceascã fundul.
7
00:00:40,265 --> 00:00:42,307
O sã facã o anchetã,
o sã îmi taie bugetul.
8
00:00:42,342 --> 00:00:45,155
- CSI.S09E15.Kill.Me.If.You.Can.DVDRip.XviD-SAiNTS. srt
1 fájl(ok), added on: 2010-12-21
Relevance
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,590 --> 00:02:00,635
Está a ver aqui este carro?
Este é o meu carro,
2
00:02:00,677 --> 00:02:03,110
e eu pensei que...
3
00:02:41,770 --> 00:02:47,991
<i>Tradução: Equipa PT-Subs
Visitem-nos: www.pt-subs.net</i>
4
00:03:09,691 --> 00:03:13,525
CSI - Temporada 09
Episódio 15 - "Kill Me If You Can"
5
00:03:17,343 --> 00:03:20,930
<i>Negociador de arte rico sai
para umas braçadas tardias.</i>
6
00:03:21,973 --> 00:03:25,018
<i>Está lá alguém que não devia.</i>
7
00:03:27,604 --> 00:03:30,023
Isto é bastante de uma cara esmagada.
8
00:03:30,058 --> 00:03:32,042
Ach
- CSI.S09E15.Kill.Me.If.You.Can.HDTV.XviD-FQM.txt
- csi.crime.scene.investigation.(3460503) .nfo
1 fájl(ok), added on: 2012-01-06
Relevance
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{2769}{2795}/Widzisz ten samochód?
{2796}{2842}/Jest mój.
{2843}{2883}/I myÅla³em...
{2884}{2924}/...¿e by³...
{4350}{4450}T³umaczenie: damsz & pix23|Korekta: niepco
{4501}{4601}Kryminalne zagadki Las Vegas|Sezon 9. Odcinek 15. - Kill Me If You Can
{4638}{4724}{Y:i}Bogaty handlarz dzie³ami sztuki|chcia³ wieczorem pop³ywaæ.
{4749}{4822}{Y:i}By³ tam ktoÅ, kogo nie powinno byæ.
{4884}{4943}Strasznie oberwa³.
{4943}{5000}MyÅlisz, ¿e to zbrodnia w afekcie?
{5006}{5093}Tak powstaje wspania³a sztuka.
{5164}{5240}¯YCIE BOGATYCH I NIEPRA
- CSI.S09E15.Kill.Me.If.You.Can.HDTV.XviD-FQM.srt
1 fájl(ok), added on: 2011-01-01
Relevance
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,490 --> 00:01:56,575
ÃÃÃìó Ã¥ÃÃ¥ ÃáÃÃÃÃÿ
2
00:01:56,617 --> 00:01:58,535
.Ã¥ÃÃ¥ Ã¥Ãó ÃÃÃÃÃì
3
00:01:58,577 --> 00:02:01,010
...æÃäà Ãääà ¡ÃäÃ
4
00:03:13,443 --> 00:03:17,030
<i>¡æÃáÃì) æÃÃá ÃäÃäÃä)
ÃÃà Ãì æÃà ãÃÃÃà ãä ÃááÃá ãä ÃÃá ÃáÃÃÃÃÃ</i>
5
00:03:18,073 --> 00:03:21,118
<i>æÃÃä åäÃà ÃÃà ãÃ
áã ÃÃä ãä ÃáãÃÃÃà ÃæÃÃÃÃ¥ åäÃÃ</i>
6
00:03:23,704 --> 00:03:26,123
...æÃåå ÃÃáÃÃãá ãõÃÃã
7
00:03:26,158 --> 00:03:28,542
åá ÃÃä Ãäåà ÃÃÃãà Ã
- CSI.S09E15.Kill.Me.If.You.Can.HDTV.XviD-FQM.srt
1 fájl(ok), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,490 --> 00:01:56,575
ÃÃÃìó Ã¥ÃÃ¥ ÃáÃÃÃÃÿ
2
00:01:56,617 --> 00:01:58,535
.Ã¥ÃÃ¥ Ã¥Ãó ÃÃÃÃÃì
3
00:01:58,577 --> 00:02:01,010
...æÃäà Ãääà ¡ÃäÃ
4
00:03:13,443 --> 00:03:17,030
<i>¡æÃáÃì) æÃÃá ÃäÃäÃä)
ÃÃà Ãì æÃà ãÃÃÃà ãä ÃááÃá ãä ÃÃá ÃáÃÃÃÃÃ</i>
5
00:03:18,073 --> 00:03:21,118
<i>æÃÃä åäÃà ÃÃà ãÃ
áã ÃÃä ãä ÃáãÃÃÃà ÃæÃÃÃÃ¥ åäÃÃ</i>
6
00:03:23,704 --> 00:03:26,123
...æÃåå ÃÃáÃÃãá ãõÃÃã
7
00:03:26,158 --> 00:03:28,542
åá ÃÃä Ãäåà ÃÃÃãà Ã
- CSI.S09E15.Kill.Me.If.You.Can.DVDRip.XviD-SAiNTS. srt
1 fájl(ok), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,590 --> 00:02:00,635
Está a ver aqui este carro?
Este é o meu carro,
2
00:02:00,677 --> 00:02:03,110
e eu pensei que...
3
00:02:41,770 --> 00:02:47,991
<i>Tradução: Equipa PT-Subs
Visitem-nos: www.pt-subs.net</i>
4
00:03:09,691 --> 00:03:13,525
CSI - Temporada 09
Episódio 15 - "Kill Me If You Can"
5
00:03:17,343 --> 00:03:20,930
<i>Negociador de arte rico sai
para umas braçadas tardias.</i>
6
00:03:21,973 --> 00:03:25,018
<i>Está lá alguém que não devia.</i>
7
00:03:27,604 --> 00:03:30,023
Isto é bastante de uma cara esmagada.
8
00:03:30,058 --> 00:03:32,042
Ach
- CSI.S09E15.Kill.Me.If.You.Can.DVDRip.XviD-SAiNTS. srt
1 fájl(ok), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:57,590 --> 00:02:00,635
Está a ver aqui este carro?
Este é o meu carro,
2
00:02:00,677 --> 00:02:03,110
e eu pensei que...
3
00:02:41,770 --> 00:02:47,991
<i>Tradução: Equipa PT-Subs
Visitem-nos: www.pt-subs.net</i>
4
00:03:09,691 --> 00:03:13,525
CSI - Temporada 09
Episódio 15 - "Kill Me If You Can"
5
00:03:17,343 --> 00:03:20,930
<i>Negociador de arte rico sai
para umas braçadas tardias.</i>
6
00:03:21,973 --> 00:03:25,018
<i>Está lá alguém que não devia.</i>
7
00:03:27,604 --> 00:03:30,023
Isto é bastante de uma cara esmagada.
8
00:03:30,058 --> 00:03:32,042
Ach
- CSI.S09E15.Kill.Me.If.You.Can.HDTV.XviD-FQM.txt
- csi.crime.scene.investigation.(3460503) .nfo
1 fájl(ok), added on: 2012-01-06
Relevance
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{2769}{2795}/Widzisz ten samochód?
{2796}{2842}/Jest mój.
{2843}{2883}/I myÅla³em...
{2884}{2924}/...¿e by³...
{4350}{4450}T³umaczenie: damsz & pix23|Korekta: niepco
{4501}{4601}Kryminalne zagadki Las Vegas|Sezon 9. Odcinek 15. - Kill Me If You Can
{4638}{4724}{Y:i}Bogaty handlarz dzie³ami sztuki|chcia³ wieczorem pop³ywaæ.
{4749}{4822}{Y:i}By³ tam ktoÅ, kogo nie powinno byæ.
{4884}{4943}Strasznie oberwa³.
{4943}{5000}MyÅlisz, ¿e to zbrodnia w afekcie?
{5006}{5093}Tak powstaje wspania³a sztuka.
{5164}{5240}¯YCIE BOGATYCH I NIEPRAWYCH
{5249}{5322}Wie pani, kto móg³ chc
- 15. CSI.S09E15.Kill.Me.If.You.Can.HDTV.XviD-FQM.txt
- csi.crime.scene.investigation.(3461838) .nfo
1 fájl(ok), added on: 2012-02-03
Relevance
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{2769}{2795}/Widzisz ten samochód?
{2796}{2842}/Jest mój.
{2843}{2883}/I myÅla³em...
{2884}{2924}/...¿e by³...
{4350}{4450}T³umaczenie: damsz & pix23|Korekta: niepco
{4501}{4601}Kryminalne zagadki Las Vegas|Sezon 9. Odcinek 15. - Kill Me If You Can
{4638}{4724}{Y:i}Bogaty handlarz dzie³ami sztuki|chcia³ wieczorem pop³ywaæ.
{4749}{4822}{Y:i}By³ tam ktoÅ, kogo nie powinno byæ.
{4884}{4943}Strasznie oberwa³.
{4943}{5000}MyÅlisz, ¿e to zbrodnia w afekcie?
{5006}{5093}Tak powstaje wspania³a sztuka.
{5164}{5240}¯YCIE BOGATYCH I NIEPRA
- 15. CSI.S09E15.Kill.Me.If.You.Can.HDTV.XviD-FQM.txt
- csi.crime.scene.investigation.(3461838) .nfo
1 fájl(ok), added on: 2012-02-03
Relevance
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{1}{72}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{2769}{2795}/Widzisz ten samochód?
{2796}{2842}/Jest mój.
{2843}{2883}/I myÅla³em...
{2884}{2924}/...¿e by³...
{4350}{4450}T³umaczenie: damsz & pix23|Korekta: niepco
{4501}{4601}Kryminalne zagadki Las Vegas|Sezon 9. Odcinek 15. - Kill Me If You Can
{4638}{4724}{Y:i}Bogaty handlarz dzie³ami sztuki|chcia³ wieczorem pop³ywaæ.
{4749}{4822}{Y:i}By³ tam ktoÅ, kogo nie powinno byæ.
{4884}{4943}Strasznie oberwa³.
{4943}{5000}MyÅlisz, ¿e to zbrodnia w afekcie?
{5006}{5093}Tak powstaje wspania³a sztuka.
{5164}{5240}¯YCIE BOGATYCH I NIEPRAWYCH
{5249}{5322}Wie pani, kto móg³ chc
- CSI.S09E15.Kill.Me.If.You.Can.HDTV.XviD-FQM.srt
1 fájl(ok), added on: 2010-12-01
Relevance
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,500 --> 00:01:56,570
Ãuradaki arabayý görüyor musun?
2
00:01:56,600 --> 00:01:58,520
Bu benim arabam.
3
00:01:58,560 --> 00:02:00,240
Ve ben...
4
00:02:00,270 --> 00:02:01,940
düþünmüþtüm ki...
5
00:03:13,430 --> 00:03:17,040
Zengin sanat simsarý
geç saatte yüzmeye niyetleniyor.
6
00:03:18,060 --> 00:03:21,130
Orada olmamasý gereken biri var.
7
00:03:23,700 --> 00:03:26,150
Burada epey bir surat hýrpalanmýþ.
8
00:03:26,180 --> 00:03:28,530
Sence tutku suçu olabilir mi?
9
00:03:28,780 --> 00:03:32,430
Ãok iyi sanat yapmanýn bedeli bu.
10
00:03:38,9