Advertisement:
---------------
---------------
Kevésbé egyező találatok Wallace Gromit In The Wrong Trousers
Feliratok a következőhöz Wallace Gromit In The Wrong Trousers
keywords: wallace, gromit, the, best, of, aardman, animation, 1996, 2, 3, 9, 7, fps, a, grand, day, out, wrong, trousers, close, shave,
original filename: 23865-Wallace_&_Gromit__The_Best_of_Aardman_Animation_(1996)-23_97_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{200}Wallace and Gromit - A Grand Day Out
{1665}{1730}Eeh, these bank holidays.
{1732}{1793}- It's a problem to decide. - Zzzzzz...
{1795}{1848}Tell you what, Gromit, lad.
{1885}{2004}Let's have a nice hot cup of tea, hmm?
{2006}{2069}The kettle should've boiled by now.
{2132}{2176}# Bup-ba-bum... #
{2460}{2510}
{2517}{2564}No cheese, Gromit.
{2663}{2711}Not a bit in the house!
{3093}{3179}Gromit, that's it! Cheese!
{3181}{3240}We'll go somewhere where there's cheese!
{3339}{3404}Where were we...? Places you find cheese...
{3406}{3511}Lancashire, Cheddar, Wensleydale,|Philadelphia, Tesco's...
{3709}{3806}Everybody knows the moon's m
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,137 --> 00:01:45,777
Oh... It's my turn for breakfast
this morning, Gromit.
2
00:01:45,857 --> 00:01:48,057
I'd like a three-minute egg...
3
00:01:48,137 --> 00:01:50,777
Whoa! Steady on! Oww!
4
00:01:50,857 --> 00:01:53,417
Gromit! Owww!
5
00:02:00,296 --> 00:02:01,657
Ha ha!
6
00:02:09,577 --> 00:02:11,257
Well...
7
00:02:11,337 --> 00:02:14,856
That went as well as could
be expected, didn't it?
8
00:02:16,616 --> 00:02:20,817
Though I might have to make
a small adjustment to the drop.
9
00:02:20,896 --> 00:02:24,017
A touch painful on re-entry.
10
00:02:25,897 -
Feliratok a következőhöz Wallace Gromit In The Wrong Trousers
keywords: wallace, 3, 8, gromit, in, the, wrong, trousers, 1993, 2, 5, fps, 1, cd, ssa, en, divxforever, thewrongtrousers,
original filename: Wallace 38 Gromit in The Wrong Trousers (1993) - DVDRip - 25fps - 1CD - ssa - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
; This is a Sub Station Alpha v4 script.
; For Sub Station Alpha info and downloads,
; go to http://www.eswat.demon.co.uk/
; or email kotus@eswat.demon.co.uk
;
; Note: This file was saved by Subresync.
;
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
PlayResX: 0
PlayResY: 0
Timer: 100.0000
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Arial,18,&Hffffff,&H00ffff,&H000000,&H000000,-1,0,1,2,0,2,20,20,10,0,1
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Feliratok a következőhöz Wallace Gromit In The Wrong Trousers
keywords: wallace, gromit, in, the, wrong, trousers, eng, 2, 5, fps, 1993,
original filename: Wallace___Gromit_in_The_Wrong_Trousers.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,280 --> 00:00:49,909
(Snores)
2
00:01:04,240 --> 00:01:06,196
(Toot! Toot!)
3
00:01:14,680 --> 00:01:15,795
(Beep! Beep! Beep!)
4
00:01:15,880 --> 00:01:18,678
(Card plays "Happy Birthday")
5
00:01:24,000 --> 00:01:26,070
(Buzz! Buzz! Buzz!)
6
00:01:29,480 --> 00:01:30,833
(Click! Click! Click!)
7
00:01:30,920 --> 00:01:35,550
Oh... It's my turn for breakfast
this morning, Gromit.
8
00:01:35,640 --> 00:01:37,835
I'd like a three-minute egg...
9
00:01:37,920 --> 00:01:40,559
Whoa! Steady on! Oww!
10
00:01:40,640 --> 00:01:43,200
Gromit! Owww!
11
00:01:50,080 -->
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{772}{870}LOS PANTALONES EQUIVOCADOS
{1228}{1274}(Cumpleaños de Gromit)
{2399}{2476}(Desayuno!)
{2536}{2617}Es tu turno de hacer el desayuno, Gromit
{2701}{2747}TodavÃa soy joven!
{2764}{2810}Gromit, ahu!
{3015}{3065}(Queso Lunar Toma Vuelo)
{3250}{3345}Bueno, está tan bien|como se podrÃa esperar, ¿no?
{3405}{3506}Tendré que hacer algunos ajustes|a... la caÃda.
{3510}{3568}Un toque doloroso|en la reentrada.
{3640}{3680}Tostada carbonizada, Gromit!
{3775}{3855}¿Llegó algo con el correo, por casualidad?
{4040}{4120}Dios mÃo, exorbitante!
{4153}{4191}Solo cuentas! Mi Dios!
{4233}{4287}Tendremos que economizar, Gromit
{4292}{4344
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softnews.ro
{2537}{2652}Oh... E rândul meu la micul dejun|în dimineaþa asta, Gromit.
{2655}{2709}Aº vrea un ou fiert trei minute...
{2712}{2777}Uºurel! Au!
{2780}{2844}Gromit!
{3248}{3289}Ei bine...
{3292}{3379}Asta n-a mers aºa de bine|cum era de aºteptat, nu-i aºa?
{3424}{3528}Cred cã ar trebui sã fac o|mica ajustare la picaj.
{3531}{3608}O atingere dureroaºa la reintrare.
{3656}{3704}Ce mai toast, Gromit.
{3778}{3876}Ceva posta pe acolo, din greºealã?
{4115}{4177}Oh, zeiþa mea! Sã fiu al...!
{4179}{4254}Sunt toate facturi.
{4257}{4321}Va trebui sã
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}http://subtitrari.softnews.ro
{2537}{2652}Oh... E rândul meu la micul dejun|în dimineaþa asta, Gromit.
{2655}{2709}Aº vrea un ou fiert trei minute...
{2712}{2777}Uºurel! Au!
{2780}{2844}Gromit!
{3248}{3289}Ei bine...
{3292}{3379}Asta n-a mers aºa de bine|cum era de aºteptat, nu-i aºa?
{3424}{3528}Cred cã ar trebui sã fac o|mica ajustare la picaj.
{3531}{3608}O atingere dureroaºa la reintrare.
{3656}{3704}Ce mai toast, Gromit.
{3778}{3876}Ceva posta pe acolo, din greºealã?
{4115}{4177}Oh, zeiþa mea! Sã fiu al...!
{4179}{4254}Sunt toate facturi.
{4257}{4321}Va trebui sã
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, FontName, FontSize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,0,-1,0,1,1,1,6,30,30,260,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:32.74,0:00:35.89,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,{b1}los pantalones equivocados{b0}
Dialogue: Marked=0,0:00:51.36,0:00:53.73,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Cumpleaños Gromit
Dialogue: Marked=0,0:0
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,074 --> 00:01:49,888
Oh... mijn beurt voor het ontbijt, Gromit.
2
00:01:49,983 --> 00:01:52,264
Graag een hardgekookt ei...
3
00:01:52,354 --> 00:01:55,097
Whoa ! Rustig ! Oww !
4
00:01:55,182 --> 00:01:57,844
Gromit ! Owww !
5
00:02:05,000 --> 00:02:06,406
Ha ha !
6
00:02:14,651 --> 00:02:16,422
Wel...
7
00:02:16,516 --> 00:02:20,240
Net zoals verwacht, niet ?
8
00:02:22,111 --> 00:02:26,558
Ik moet nog een kleine correctie aanbrengen bij het vallen...
9
00:02:26,646 --> 00:02:29,948
... het kwam hard aan op mijn achterste.
10
00:02:31,944 --> 00:02:34,016
Krokante
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,740 --> 00:00:35,890
Los pantalones equivocados
2
00:00:51,360 --> 00:00:53,730
Cumpleaños Gromit
3
00:01:40,460 --> 00:01:42,390
desayuno
4
00:01:46,410 --> 00:01:48,780
hoy es mi turno para que me
sirvan el desayuno Gromit...
5
00:01:50,030 --> 00:01:54,000
...me gustarÃa un huevo tibio...
!!!OH, cuidado!!!
6
00:01:55,110 --> 00:01:56,400
!!Gromiiiit!!
7
00:02:16,020 --> 00:02:19,640
bien. es lo mejor que se podÃa esperar...
8
00:02:21,620 --> 00:02:26,010
...aunque debo ajustar la caÃda con mucho cuidado...
9
00:02:26,340 --> 00:02:29,580
...es un poco doloroso
Feliratok a következőhöz Wallace Gromit In The Wrong Trousers
keywords: 1610, wallace, gromit, the, wrong, trousers, 1993, 2, 97, 6, fps,
original filename: 1610-Wallace_&_Gromit__The_Wrong_Trousers_(1993)-23_976_FPS.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,256 --> 00:01:03,009
Traducerea si adaptarea
Cristian Ciobanu
2
00:01:17,941 --> 00:01:19,986
Traducerea si adaptarea
Cristian Ciobanu
3
00:01:28,870 --> 00:01:29,995
4
00:01:30,120 --> 00:01:32,998
Traducerea si adaptarea
Cristian Ciobanu
5
00:01:38,587 --> 00:01:40,715
Traducerea si adaptarea
Cristian Ciobanu
6
00:01:44,302 --> 00:01:45,677
Traducerea si adaptarea
Cristian Ciobanu
7
00:01:45,802 --> 00:01:50,599
Oh... E randul meu la micul dejun
in dimineata asta, Gromit.
8
00:01:50,724 --> 00:01:52,977
As vrea un ou fiert trei minute...
9
00:01:53,102 --> 00:01:
Feliratok a következőhöz Wallace Gromit In The Wrong Trousers
keywords: wallace, 3, 8, gromit, in, the, wrong, trousers, 1993, argenteam, and,
original filename: Wallace.38.Gromit.in.The.Wrong.Trousers(The Wrong Trousers)(1993)-aRGENTeaM-6642.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,883 --> 00:00:35,818
LOS PANTALONES EQUIVOCADOS
2
00:00:51,102 --> 00:00:54,401
Cumpleaños de Gromit
3
00:00:58,175 --> 00:01:02,544
Servicio
4
00:01:34,645 --> 00:01:39,014
Para Un Querido Perro
5
00:01:40,184 --> 00:01:43,620
Pantuflas - Desayuno
Periódico - Paseo
6
00:01:46,223 --> 00:01:49,989
Es la hora de mi desayuno,
Gromit.
7
00:01:50,061 --> 00:01:52,393
<i>Quiero un huevo pasado por agua...</i>
8
00:01:52,463 --> 00:01:54,431
¡Espera! ¡Cuidado!
9
00:01:55,299 --> 00:01:57,062
¡Gromit!
10
00:02:06,577 --> 00:02:08,067
¡El queso por las nubes!
11
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,074 --> 00:01:49,888
Oh... mijn beurt voor het ontbijt, Gromit.
2
00:01:49,983 --> 00:01:52,264
Graag een hardgekookt ei...
3
00:01:52,354 --> 00:01:55,097
Whoa! Rustig! Oww!
4
00:01:55,182 --> 00:01:57,844
Gromit! Owww!
5
00:02:05,000 --> 00:02:06,406
Ha ha!
6
00:02:14,651 --> 00:02:16,422
Well...
7
00:02:16,516 --> 00:02:20,240
Net zoals verwacht, niet?
8
00:02:22,111 --> 00:02:26,558
Ik moet nog een kleine correctie aanbrengen bij het vallen...
9
00:02:26,646 --> 00:02:29,948
...het kwam hard aan op mijn achterste.
10
00:02:31,944 --> 00:02:34,016
Krokante toast,
Feliratok a következőhöz Wallace Gromit In The Wrong Trousers
keywords: wallace, gromit, the, wrong, trousers, eng, 2, 5, fps, 1993,
original filename: Wallace & Gromit - The Wrong Trousers - Eng - 25fps - 1993.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,280 --> 00:00:49,909
(Snores)
2
00:01:04,240 --> 00:01:06,196
(Toot! Toot!)
3
00:01:14,680 --> 00:01:15,795
(Beep! Beep! Beep!)
4
00:01:15,880 --> 00:01:18,678
(Card plays "Happy Birthday")
5
00:01:24,000 --> 00:01:26,070
(Buzz! Buzz! Buzz!)
6
00:01:29,480 --> 00:01:30,833
(Click! Click! Click!)
7
00:01:30,920 --> 00:01:35,550
Oh... It's my turn for breakfast
this morning, Gromit.
8
00:01:35,640 --> 00:01:37,835
I'd like a three-minute egg...
9
00:01:37,920 --> 00:01:40,559
Whoa! Steady on! Oww!
10
00:01:40,640 --> 00:01:43,200
Gromit! Owww!
11
00:01:50,080 -->
Feliratok a következőhöz Wallace Gromit In The Wrong Trousers
keywords: wallace, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, 2005, 1, cd, czech, cz, and, wrong, trousers,
original filename: Wallace & Gromit in The Curse of the Were-Rabbit - 2005 - 1CD - Czech - cz - 84c480e48bae01706a2ad6d7ad36167b.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{772}{870}Nespr?vn? kalhoty
{1228}{1264}(Gromitovy narozeniny)
{2399}{2476}(*Pantofle *Sn?dan? *Noviny *Ven?en?)
{2546}{2617}Dneska chyst?? sn?dan? ty, Gromite.
{2701}{2747}Co to, opatrn?!
{2764}{2810}Gromite, au.
{3020}{3060}(Akcie m?s??n?ho s?ru stoupaj?)
{3265}{3345}Dnes to ?lo docela dob?e, ne?
{3405}{3506}Jen pooprav?m to propadli?t?.
{3510}{3569}Zat?m nic moc.|P?i dopadu to trochu bol?.
{3640}{3680}Fajn toast, Gromite.
{3775}{3855}Nep?i?la dneska n?hodou n?jak? po?ta?
{4050}{4130}Bo???ku tolik pen?z, prop?na.
{4164}{4191}Sam? slo?enky.
{4243}{4287}Mus?me ?et?it, Gromite.
{4293}{4345}Pronajmu ten pokoj.
{4350}{4390}Ach jo.
{4835
Feliratok a következőhöz Wallace Gromit In The Wrong Trousers
keywords: wallace, gromit, in, the, wrong, trousers, 1993, 1, cd, portuguese, pt, w, trowsers, br,
original filename: Wallace & Gromit in The Wrong Trousers - 1993 - 1CD - Portuguese - pt - 295918533a3cdbccc813c8ed6a1e9ae9.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,900 --> 00:00:18,400
Um filme de Nick Park
2
00:00:27,230 --> 00:00:29,730
em
3
00:00:32,740 --> 00:00:35,320
As Cal?as Erradas
4
00:00:51,210 --> 00:00:53,130
Anivers?rio do Grommit
5
00:01:40,500 --> 00:01:43,270
Caf? da Manh?
6
00:01:45,770 --> 00:01:49,150
? minha vez de fazer o caf?, Gromit.
7
00:01:49,580 --> 00:01:51,800
<i>Eu gostaria de ovos fritos...</i>
8
00:01:52,650 --> 00:01:54,570
Em posi??o! Ahhhw!
9
00:01:55,280 --> 00:01:57,200
Gromit, auuu!
10
00:02:14,270 --> 00:02:15,100
Bem...
11
00:02:15,550 --> 00:02:19,510
Estas est?o como era de esperar
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{550}{625}WALLACE I GROMIT
{650}{725}w filmie:
{800}{875}W?CIEK?E GACIE
{1250}{1325}Urodziny Gromita
{2475}{2550}?niadanie!
{2650}{2725}Dzi? moja kolej Gromit, dawaj ?niadanie!
{2800}{2875}Hej, ale ostro?nie...
{3400}{3475}Ca?kiem nie?le pomy?lane Gromit,|ale...
{3575}{3650}Trzeba dopracowa? spadanie,|jest zbyt hm... bolesne.
{3750}{3825}Znakomity tost Gromit, chrupi?cy.
{3950}{4025}Przysz?y jakie? listy?
{4225}{4300}O rety! jaka lista? Tyle do zap?acenia! same rachunki!
{4450}{4525}Musimy jako? dorobi? - wynajmiemy komu? pok?j.
{5050}{5125}Sp?jrz tylko, ile nam zosta?o.
{5175}{5250}To przez te prezenty! By?y kosztowne! Upsss...
{5300}
Feliratok a következőhöz Wallace Gromit In The Wrong Trousers
keywords: wallace, gromit, in, the, wrong, trousers, 1993, 1, cd, czech, cz,
original filename: Wallace & Gromit in The Wrong Trousers - 1993 - 1CD - Czech - cz - 29737deedcd98f257cde978ec86db539.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{321}{381}www.titulky.com
{401}{500}Titulky prelo?il:|MILAN D?EFO
{501}{600}Titulky s? optimalizovan?|na font Arial tu?n? 45
{601}{700}pri rozl??en? 1024 / 768 pixel|Zapnut? transparent
{772}{870}Nespr?vne nohavice.
{1228}{1264}(Gromitove narodeniny)
{2399}{2499}(Papu?e, ra?ajky,|noviny, ven?enie)
{2546}{2617}Dnes chyst?? ra?ajky ty, Gromit.
{2701}{2747}?o to, opatrne !
{2764}{2810}Gromit, au.
{3020}{3060}(Akcie mesa?n?ho syru st?paj?)
{3265}{3345}Dnes to i?lo celkom dobre, nie ?
{3405}{3506}Len pooprav?m to peopadlisko.
{3510}{3569}Zatial ni? moc.|Pri dopade to trochu bol?.
{3640}{3680}Fajn toust, Gromit.
{3775}{3855}Nepri?la dnes|n?h
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{550}{625}WALLACE I GROMIT| Napisy pobrane z www.napiszone.prv.pl
{650}{725}w filmie:
{800}{875}W?CIEK?E GACIE
{1250}{1325}Urodziny Gromita
{2475}{2550}?niadanie!
{2650}{2725}Dzi? moja kolej Gromit, dawaj ?niadanie!
{2800}{2875}Hej, ale ostro?nie...
{3400}{3475}Ca?kiem nie?le pomy?lane Gromit,|ale...
{3575}{3650}Trzeba dopracowa? spadanie,|jest zbyt hm... bolesne.
{3750}{3825}Znakomity tost Gromit, chrupi?cy.
{3950}{4025}Przysz?y jakie? listy?
{4225}{4300}O rety! jaka lista? Tyle do zap?acenia! same rachunki!
{4450}{4525}Musimy jako? dorobi? - wynajmiemy komu? pok?j.
{5050}{5125}Sp?jrz tylko, ile nam zosta?o.
{5175}{5250}To przez te pre
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{528}{551}WALLACE I GROMIT
{624}{647}w filmie:
{768}{791}W?CIEK?E GACIE
{1200}{1223}Urodziny Gromita
{2376}{2399}?NIADANIE!
{2544}{2591}-Dzi? moja kolej Gromit, dawaj ?niadanie!
{2688}{2735}-Hej, ale ostro?nieeeeee.....
{3264}{3311}-Ca?kiem nie?le pomy?lane Gromit,|ale....
{3432}{3503}-Trzeba dopracowa? spadanie, jest|zbyt hm... bolesne.
{3600}{3647}-Znakomity tost Gromit, chrupi?cy.
{3792}{3839}-Przysz?y jakie? listy?
{4056}{4127}-O rety! jaka lista? tyle do zap?acenia!!! same rachunki!
{4272}{4343}-Musimy jako? dorobi? - wynajmiemy komu? pok?j.
{4848}{4895}-Sp?jrz tylko, ile nam zosta?o.
{4968}{5039}-To przez te prezenty! By?y kosztow
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{550}{625}WALLACE I GROMIT| Napisy pobrane z www.napiszone.prv.pl
{650}{725}w filmie:
{800}{875}WÅCIEK£E GACIE
{1250}{1325}Urodziny Gromita
{2475}{2550}Åniadanie!
{2650}{2725}DziÅ moja kolej Gromit, dawaj Åniadanie!
{2800}{2875}Hej, ale ostro¿nie...
{3400}{3475}Ca³kiem nieŸle pomyÅlane Gromit,|ale...
{3575}{3650}Trzeba dopracowaæ spadanie,|jest zbyt hm... bolesne.
{3750}{3825}Znakomity tost Gromit, chrupi¹cy.
{3950}{4025}Przysz³y jakieŠlisty?
{4225}{4300}O rety! jaka lista? Tyle do zap³acenia! same rachunki!
{4450}{4525}Musimy jakoŠdorobiæ - wynajmiemy komuŠpokój.
{5050}{5125}Spójrz tylko, ile nam zosta³o.
{5175}{
Feliratok a következőhöz Wallace Gromit In The Wrong Trousers
keywords: wallace, gromit, the, wrong, trousers, fin, 2, 5, fps, 1993,
original filename: Wallace & Gromit - The Wrong Trousers - Fin - 25fps - 1993.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{260}{312}Tämänkin tekstityksen tarjosi:
{318}{323}W
{324}{329}WW
{330}{335}WWW
{336}{341}WWW.
{342}{347}WWW.D
{348}{353}WWW.DI
{354}{359}WWW.DIV
{360}{365}WWW.DIVX
{366}{371}WWW.DIVXF
{372}{377}WWW.DIVXFI
{378}{383}WWW.DIVXFIN
{384}{389}WWW.DIVXFINL
{390}{395}WWW.DIVXFINLA
{396}{401}WWW.DIVXFINLAN
{402}{407}WWW.DIVXFINLAND
{408}{413}WWW.DIVXFINLAND.
{414}{419}WWW.DIVXFINLAND.C
{420}{425}WWW.DIVXFINLAND.CO
{432}{443}WWW.DIVXFINLAND.COM
{450}{461}WWW.DIVXFINLAND.COM
{468}{490}WWW.DIVXFINLAND.COM
{495}{655}Suomennos: Annie
{2540}{2656}Minun aamiaisvuoroni tänään, Gromit.
{2659}{2714}Haluaisin kolmen minuutin m
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:14:WALLACE I GROMIT
00:00:18:w filmie:
00:00:24:W?CIEK?E GACIE
00:00:41:Urodziny Gromita
00:01:28:?NIADANIE!
00:01:35:-Dzi? moja kolej Gromit, dawaj ?niadanie!
00:01:40:-Hej, ale ostro?nieeeeee.....
00:02:03:-Ca?kiem nie?le pomy?lane Gromit,|ale....
00:02:10:-Trzeba dopracowa? spadanie, jest|zbyt hm... bolesne.
00:02:17:-Znakomity tost Gromit, chrupi?cy.
00:02:25:-Przysz?y jakie? listy?
00:02:35:-O rety! jaka lista? tyle do zap?acenia!!! same rachunki!
00:02:44:-Musimy jako? dorobi? - wynajmiemy komu? pok?j.
00:03:07:-Sp?jrz tylko, ile nam zosta?o.
00:03:12:-To przez te prezenty! By?y kosztowne! Upsss....
00:03:16:-Gromit? nie ciekawi Ci? co przywiezie|ten 09.05??
00:03
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{250}WALLACE & GROMIT|POGREÅ NE HLAÃE
{790}{850}POGREÅ NE HLAÃE
{855}{1200}{C:{preview}00FF}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b} movies
{1210}{1300}GROMITOV|ROÃENDAN
{1470}{1530}POSLUGA
{1717}{1800}GURAJ
{2477}{2511}
{2513}{2629}Oh... Ja sam na redu za doruèak|jutros, Gromit.
{2631}{2686}Volim tri-minutna jaja...
{2688}{2754}Auuu! Zaustavi! Auu!
{2756}{2820}Gromit! Auuu!
{2992}{3026}Ha ha!
{3039}{3080}DŽEM
{3115}{3147}
{3149}{3178}
{3224}{3266}Pa...
{3268}{3356}Ovo je stiglo|kao naruèeno, zar ne?
{3400}{3505}Razmišljam da bih mogao|malo podesiti ovo padanje.
{3507}{3585}Malo je prebolno za razbuðivanje.
{3632}{3681}Pregorio toast
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
00:00:22:WALLACE I GROMIT
00:00:26:w filmie:
00:00:32:W?CIEK?E GACIE
00:00:50:Urodziny Gromita
00:01:39:?NIADANIE!
00:01:46:-Dzi? moja kolej Gromit, dawaj ?niadanie!
00:01:52:-Hej, ale ostro?nieeeeee.....
00:02:16:-Ca?kiem nie?le pomy?lane Gromit,|ale....
00:02:23:-Trzeba dopracowa? spadanie, jest|zbyt hm... bolesne.
00:02:30:-Znakomity tost Gromit, chrupi?cy.
00:02:38:-Przysz?y jakie? listy?
00:02:49:-O rety! jaka lista? tyle do zap?acenia!!! same rachunki!
00:02:58:-Musimy jako? dorobi? - wynajmiemy komu? pok?j.
00:03:22:-Sp?jrz tylko, ile nam zosta?o.
00:03:27:-To przez te prezenty! By?y kosztowne! Upsss....
00:03:32:-Gromit? nie ciekawi Ci? co przywiezie|ten 09.05??
00:03
Feliratok a következőhöz Wallace Gromit In The Wrong Trousers
keywords: wallace, gromit, in, the, wrong, trousers, 1993, 1, cd, czech, cz, wrongtrousers,
original filename: Wallace & Gromit in The Wrong Trousers - 1993 - 1CD - Czech - cz - 8f57353084780a632b7a6f29fe3a737f.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{772}{870}Nespr?vn? kalhoty
{1228}{1264}(Gromitovy narozeniny)
{2399}{2476}(Pantofle sn?dan? noviny ven?en?)
{2546}{2617}Dneska chyst?? sn?dan? ty, Gromite
{2701}{2747}Co to, opatrn?!
{2764}{2810}Gromite, au
{3020}{3060}(Akcie m?s??n?ho s?ru stoupaj?)
{3265}{3345}Dnes to ?lo docela dob?e, ne?
{3405}{3506}Jen pooprav?m to propadli?t?
{3510}{3569}Zat?m nic moc|P?i dopadu to trochu bol?
{3640}{3680}Fajn toast, Gromite
{3775}{3855}Nep?i?la dneska n?hodou n?jak? po?ta?
{4050}{4130}Bo???ku tolik pen?z, prop?na
{4164}{4191}Sam? slo?enky
{4243}{4287}Mus?me ?et?it, Gromite
{4293}{4345}Pronajmu ten pokoj
{4350}{4390}Ach jo
{4835}{4875}Ach jo,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{250}WALLACE & GROMIT|POGREÅ NE HLAÃE
{790}{850}POGREÅ NE HLAÃE
{1209}{1299}GROMITOV|ROÃENDAN
{1469}{1529}POSLUGA
{1716}{1799}GURAJ
{2512}{2628}O... Ja sam na redu za doruèak|jutros, Gromit.
{2630}{2685}Volim tri-minutna jaja...
{2687}{2752}Auuu! Zaustavi! Auu!
{2754}{2818}Gromit!
{3037}{3078}DŽEM
{3222}{3264}Pa...
{3266}{3354}Ovo je stiglo|kao naruèeno, zar ne?
{3398}{3503}Razmišljam da bih mogao|malo podesiti ovo padanje.
{3505}{3583}Malo je prebolno za razbuðivanje.
{3630}{3679}Pregorio toast, Gromit.
{3752}{3851}Kakve pošte, je bilo, moguæe?
{4038}{4087}O, Bože, malo nevjerojatno!
{4089}{4152}O, rajska nebesa! Pa,
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,074 --> 00:01:49,888
Oh... mijn beurt voor het ontbijt, Gromit.
2
00:01:49,983 --> 00:01:52,264
Graag een hardgekookt ei...
3
00:01:52,354 --> 00:01:55,097
Whoa ! Rustig ! Oww !
4
00:01:55,182 --> 00:01:57,844
Gromit ! Owww !
5
00:02:05,000 --> 00:02:06,406
Ha ha !
6
00:02:14,651 --> 00:02:16,422
Wel...
7
00:02:16,516 --> 00:02:20,240
Net zoals verwacht, niet ?
8
00:02:22,111 --> 00:02:26,558
Ik moet nog een kleine correctie aanbrengen bij het vallen...
9
00:02:26,646 --> 00:02:29,948
... het kwam hard aan op mijn achterste.
10
00:02:31,944 --> 00:02:34,016
Krokante
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,074 --> 00:01:49,888
Oh... mijn beurt voor het ontbijt, Gromit.
2
00:01:49,983 --> 00:01:52,264
Graag een hardgekookt ei...
3
00:01:52,354 --> 00:01:55,097
Whoa ! Rustig ! Oww !
4
00:01:55,182 --> 00:01:57,844
Gromit ! Owww !
5
00:02:05,000 --> 00:02:06,406
Ha ha !
6
00:02:14,651 --> 00:02:16,422
Wel...
7
00:02:16,516 --> 00:02:20,240
Net zoals verwacht, niet ?
8
00:02:22,111 --> 00:02:26,558
Ik moet nog een kleine correctie aanbrengen bij het vallen...
9
00:02:26,646 --> 00:02:29,948
... het kwam hard aan op mijn achterste.
10
00:02:31,944 --> 00:02:34,016
Krokante
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{250}WALLACE & GROMIT|POGREÅ NE HLAÃE
{790}{850}POGREÅ NE HLAÃE
{855}{1200}{C:{preview}00FF}{y:ib} B & M |{C:$FF0000}{y:b} movies
{1210}{1300}GROMITOV|ROÃENDAN
{1470}{1530}POSLUGA
{1717}{1800}GURAJ
{2477}{2511}
{2513}{2629}Oh... Ja sam na redu za doruèak|jutros, Gromit.
{2631}{2686}Volim tri-minutna jaja...
{2688}{2754}Auuu! Zaustavi! Auu!
{2756}{2820}Gromit! Auuu!
{2992}{3026}Ha ha!
{3039}{3080}DŽEM
{3115}{3147}
{3149}{3178}
{3224}{3266}Pa...
{3268}{3356}Ovo je stiglo|kao naruèeno, zar ne?
{3400}{3505}Razmišljam da bih mogao|malo podesiti ovo padanje.
{3507}{3585}Malo je prebolno za razbuðivanje.
{3632}{3681}Pregorio toast
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{796}{885}VALED PÃKSID
{2416}{2477}Hommikusöök
{2546}{2623}Oh, täna hommikul on sinu kord süüa teha, Gromit.
{2644}{2692}Ja ma tunnen end küllalt näljasena.
{2722}{2801}Tasakesi nüüd. Ooh.| Vauu. Gromit.
{3239}{3367}Hm, see läks nii hästi nagu oligi oodata, eksju?
{3409}{3581}Kuigi ma pean natuke ümber seadistama langemist,| natuke valus oli.
{3648}{3719}Väga hästi röstitud, Gromit!
{3778}{3876}Mingeid kirju oli, äkki?
{4054}{4138}Oisa issake! | Jumal hoidku.
{4165}{4248}Need on kõik arved. Oi jumal jumal.
{4256}{4357}Me peame kokku hoidma hakkama, Gromit.| Ma pean selle toa välja üürima.
{4363}{4418}Oi jumal hoidku.
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,500 --> 00:00:24,000
Wallace i Gromit
2
00:00:27,500 --> 00:00:30,000
u epizodi:
3
00:00:33,000 --> 00:00:36,000
POGREÅ NE HLAÃE
4
00:00:51,240 --> 00:00:53,796
<i>"Gromitov roðendan"</i>
5
00:01:34,280 --> 00:01:36,580
"Dragome peseku"
6
00:01:39,881 --> 00:01:42,881
DORUÃAK
7
00:01:45,220 --> 00:01:48,750
Uh...
Danas je moj red za doruèak, Gromit.
8
00:01:49,840 --> 00:01:51,835
<i>Htio bih jaje kuhano tri minute...</i>
9
00:01:52,820 --> 00:01:53,959
Hej!
Polako!
10
00:01:55,340 --> 00:01:56,400
Gromi-i-i-i-i-t!
11
00:02:06,280 --> 00:02:07,633
"Dionica
Feliratok a következőhöz Wallace Gromit In The Wrong Trousers
keywords: wallace, 3, 8, gromit, in, the, wrong, trousers, 1993, punisher99, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, eng,
original filename: Wallace 38 Gromit in The Wrong Trousers (1993) - Punisher999 - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:31,520 --> 00:01:36,162
Oh... It's my turn for breakfast
this morning, Gromit.
2
00:01:36,243 --> 00:01:38,444
I'd like a three-minute egg...
3
00:01:38,524 --> 00:01:41,165
Whoa! Steady on! Oww!
4
00:01:41,245 --> 00:01:43,807
Gromit! Owww!
5
00:01:50,690 --> 00:01:52,051
Ha ha!
6
00:01:59,975 --> 00:02:01,657
Well...
7
00:02:01,736 --> 00:02:05,257
That went as well as could
be expected, didn't it?
8
00:02:07,018 --> 00:02:11,222
Though I might have to make
a small adjustment to the drop.
9
00:02:11,301 --> 00:02:14,423
A touch painful on re-entry.
10
00:02:16,304 -
Feliratok a következőhöz Wallace Gromit In The Wrong Trousers
keywords: the, incredible, adventures, of, wallace, gromit, 2001, internal, ils, swedish, motechnet, com, iaowg, 3, a, close, shave, grand, day, out, 2, wrong, trousers,
original filename: 2564-The.Incredible.Adventures.Of.Wallace.&.Gromit.2001.iNTERNAL.DVDRip.XviD-iLS.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,589
Ãversatt av: STYX
2
00:00:02,631 --> 00:00:08,887
www.divxsweden.net
-de nyaste undertexterna på nätet.
3
00:00:09,096 --> 00:00:09,304
W
4
00:00:09,304 --> 00:00:09,513
WA
5
00:00:09,513 --> 00:00:09,721
WAL
6
00:00:09,721 --> 00:00:09,931
WALL
7
00:00:09,931 --> 00:00:10,138
WALLA
8
00:00:10,138 --> 00:00:10,348
WALLAC
9
00:00:10,348 --> 00:00:10,556
WALLACE
10
00:00:10,556 --> 00:00:10,765
WALLACE &
11
00:00:10,765 --> 00:00:10,973
WALLACE & G
12
00:00:10,973 --> 00:00:11,182
WALLACE & GR
13
00:00:11,182 --> 00:00:11,390
WAL
Feliratok a következőhöz Wallace Gromit In The Wrong Trousers
keywords: the, incredible, adventures, of, wallace, gromit, 2001, internal, ils, swedish, motechnet, com, iaowg, 3, a, close, shave, grand, day, out, 2, wrong, trousers,
original filename: The.Incredible.Adventures.Of.Wallace.&.Gromit.2001.iNTERNAL.DVDRip.XviD-iLS.Swedish.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,589
Ãversatt av: STYX
2
00:00:02,631 --> 00:00:08,887
www.divxsweden.net
-de nyaste undertexterna på nätet.
3
00:00:09,096 --> 00:00:09,304
W
4
00:00:09,304 --> 00:00:09,513
WA
5
00:00:09,513 --> 00:00:09,721
WAL
6
00:00:09,721 --> 00:00:09,931
WALL
7
00:00:09,931 --> 00:00:10,138
WALLA
8
00:00:10,138 --> 00:00:10,348
WALLAC
9
00:00:10,348 --> 00:00:10,556
WALLACE
10
00:00:10,556 --> 00:00:10,765
WALLACE &
11
00:00:10,765 --> 00:00:10,973
WALLACE & G
12
00:00:10,973 --> 00:00:11,182
WALLACE & GR
13
00:00:11,182 --> 00:00:11,390
WAL
Feliratok a következőhöz Wallace Gromit In The Wrong Trousers
keywords: wallace, gromit, the, wrong, trousers, a, grand, day, out, close, shave,
original filename: 4860.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,280 --> 00:00:49,909
(Snores)
2
00:01:04,240 --> 00:01:06,196
(Toot! Toot!)
3
00:01:14,680 --> 00:01:15,795
(Beep! Beep! Beep!)
4
00:01:15,880 --> 00:01:18,678
(Card plays "Happy Birthday")
5
00:01:24,000 --> 00:01:26,070
(Buzz! Buzz! Buzz!)
6
00:01:29,480 --> 00:01:30,833
(Click! Click! Click!)
7
00:01:30,920 --> 00:01:35,550
Oh... It's my turn for breakfast
this morning, Gromit.
8
00:01:35,640 --> 00:01:37,835
I'd like a three-minute egg...
9
00:01:37,920 --> 00:01:40,559
Whoa! Steady on! Oww!
10
00:01:40,640 --> 00:01:43,200
Gromit! Owww!
11
00:01:50,080 -->
Feliratok a következőhöz Wallace Gromit In The Wrong Trousers
keywords: the, incredible, adventures, of, wallace, gromit, 2001, internal, ils, english, motechnet, com, iaowg, 3, a, close, shave, grand, day, out, 2, wrong, trousers,
original filename: 2563-The.Incredible.Adventures.Of.Wallace.&.Gromit.2001.iNTERNAL.DVDRip.XviD-iLS.English.subs.motechnet.com.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,080 --> 00:00:15,672
(Deep rumbling)
2
00:00:36,600 --> 00:00:39,717
Ba-a-a-a! Ba-a-a-a!
3
00:00:41,680 --> 00:00:42,635
Ba-a-a...!
4
00:01:37,640 --> 00:01:39,517
(Brrrrp! Brrrrp! Brrrrp!)
5
00:01:42,280 --> 00:01:44,714
(Click! Click! Click!)
6
00:01:44,800 --> 00:01:48,918
Porridge today, Gromit! Tuesday.
7
00:01:51,720 --> 00:01:53,915
Geronimo!
8
00:01:54,280 --> 00:01:55,269
Aah-ow!
9
00:01:55,760 --> 00:01:56,909
Oh!
10
00:02:09,320 --> 00:02:10,275
(Splurge!)
11
00:02:11,160 --> 00:02:12,115
Huh?
12
00:02:14,160 --> 00:02:15,513
Huh? Oh!
13
00:0
Feliratok a következőhöz Wallace Gromit In The Wrong Trousers
keywords: 1070, wallace, gromit, the, wrong, trousers, a, grand, day, out, close, shave, nl, 3,
original filename: 10704.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,280 --> 00:00:49,909
(Snores)
2
00:01:04,240 --> 00:01:06,196
(Toot! Toot!)
3
00:01:14,680 --> 00:01:15,795
(Beep! Beep! Beep!)
4
00:01:15,880 --> 00:01:18,678
(Card plays "Happy Birthday")
5
00:01:24,000 --> 00:01:26,070
(Buzz! Buzz! Buzz!)
6
00:01:29,480 --> 00:01:30,833
(Click! Click! Click!)
7
00:01:30,920 --> 00:01:35,550
Oh... It's my turn for breakfast
this morning, Gromit.
8
00:01:35,640 --> 00:01:37,835
I'd like a three-minute egg...
9
00:01:37,920 --> 00:01:40,559
Whoa! Steady on! Oww!
10
00:01:40,640 --> 00:01:43,200
Gromit! Owww!
11
00:01:50,080 -->
Feliratok a következőhöz Wallace Gromit In The Wrong Trousers
keywords: wallace, 1, and, gromit, in, the, curse, of, were, rabbit, diamond,
original filename: Wallace[1].and.Gromit.In.The.Curse.Of.The.Were-Rabbit.