Advertisement:
---------------
---------------
Keresés a feliratok között Goya sorrendben:
Feliratok a következőhöz Goya
keywords: goya, en, burdeos, 1999, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, divxforever, carlos, saura,
original filename: Goya en Burdeos (1999) - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:41,208 --> 00:02:45,975
To my brother ANTONIO
2
00:04:19,539 --> 00:04:20,904
Where am I?
3
00:04:39,493 --> 00:04:42,018
Where have they put me?
4
00:04:44,798 --> 00:04:46,629
Who brought me here?
5
00:05:15,262 --> 00:05:16,593
The spiral...
6
00:05:17,464 --> 00:05:19,227
is like life itself.
7
00:08:07,934 --> 00:08:11,927
Get out of the way!
Are you crazy?
8
00:08:12,105 --> 00:08:13,094
Let's go! Hurry up!
9
00:08:52,278 --> 00:08:53,506
Where am I?
10
00:09:00,520 --> 00:09:02,385
May I help you, sir?
11
00:09:43,830 --> 00:09:44,888
Cayetana.
12
00:09
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:41,208 --> 00:02:45,975
To my brother ANTONIO
2
00:04:19,539 --> 00:04:20,904
Where am I?
3
00:04:39,493 --> 00:04:42,018
Where have they put me?
4
00:04:44,798 --> 00:04:46,629
Who brought me here?
5
00:05:15,262 --> 00:05:16,593
The spiral...
6
00:05:17,464 --> 00:05:19,227
is like life itself.
7
00:08:07,934 --> 00:08:11,927
Get out of the way!
Are you crazy?
8
00:08:12,105 --> 00:08:13,094
Let's go! Hurry up!
9
00:08:52,278 --> 00:08:53,506
Where am I?
10
00:09:00,520 --> 00:09:02,385
May I help you, sir?
11
00:09:43,830 --> 00:09:44,888
Cayetana.
12
00:09
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:41,208 --> 00:02:45,975
To my brother ANTONIO
2
00:04:19,539 --> 00:04:20,904
Where am I?
3
00:04:39,493 --> 00:04:42,018
Where have they put me?
4
00:04:44,798 --> 00:04:46,629
Who brought me here?
5
00:05:15,262 --> 00:05:16,593
The spiral...
6
00:05:17,464 --> 00:05:19,227
is like life itself.
7
00:08:07,934 --> 00:08:11,927
Get out of the way!
Are you crazy?
8
00:08:12,105 --> 00:08:13,094
Let's go! Hurry up!
9
00:08:52,278 --> 00:08:53,506
Where am I?
10
00:09:00,520 --> 00:09:02,385
May I help you, sir?
11
00:09:43,830 --> 00:09:44,888
Cayetana.
12
00:09
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3865}{3979}To my brother ANTONIO
{6223}{6255}Where am I?
{6701}{6762}Where have they put me?
{6828}{6872}Who brought me here?
{7559}{7591}The spiral...
{7612}{7654}is like life itself.
{11699}{11794}Get out of the way!|Are you crazy?
{11799}{11822}Let's go! Hurry up!
{12762}{12791}Where am I?
{12960}{13004}May I help you, sir?
{13998}{14023}Cayetana.
{14079}{14106}Cayetana.
{14122}{14170}What did those animals do to you?
{14304}{14379}- Watch where you're going!|- I'm sorry.
{14420}{14486}Forget it, Rene.|He's just a crazy foreigner.
{14499}{14559}You can't just bump into people!
{14564}{14607}I'm sorry! I'm sorry!
{14612}{14668}I a
Feliratok a következőhöz Goya
keywords: goya, en, burdeos, 1999, 1, cd, polish, pl, eng,
original filename: Goya en Burdeos - 1999 - 1CD - Polish - pl - 2f96530449999e7074039fee2c7835ad.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x320 23.976fps 698.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{3865}{3979}Memu bratu ANTONIO
{6223}{6255}Gdzie ja jestem?
{6701}{6762}Gdzie mnie umie?cili?
{6828}{6872}Kto mnie tu umie?ci??
{7559}{7591}Spirala...
{7612}{7654}jest jak ?ycie.
{11699}{11794}Z drogi!|Oszala?es?
{11799}{11822}Jedziemy! Szybciej!
{12762}{12791}Gdzie ja jestem?
{12960}{13004}Mo?e panu w czym? pom?c?
{13998}{14023}Cayetana.
{14079}{14106}Cayetana.
{14122}{14170}Co te zwierz?ta ci uczyni?y?
{14304}{14379}- Uwa?aj gdzie idziesz!|- Przepraszam.
{14420}{14486}Daj spok?j, Rene.|To jaki? szalony cudzoziemiec.
{14499}{14559}Nie mo?na t
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,073 --> 00:02:41,806
AO MEU IRMÃO ANTONIO
2
00:04:11,034 --> 00:04:13,127
Onde estou?
3
00:04:30,287 --> 00:04:33,313
Para onde me trouxeram?
4
00:04:35,292 --> 00:04:37,886
Quem me trouxe aqui?
5
00:05:04,487 --> 00:05:08,583
A espiral é como a vida.
6
00:07:46,683 --> 00:07:48,810
Eia! Cuidado!
7
00:07:49,819 --> 00:07:51,810
O que faz no meio da rua?
8
00:07:52,021 --> 00:07:55,013
Quase o atropelo!
Velho maluco!
9
00:08:16,045 --> 00:08:18,707
Passemos a tarde juntos.
10
00:08:19,616 --> 00:08:22,141
Vamos ao restaurante?
11
00:08:32,562 --> 00:08:34,723
Feliratok a következőhöz Goya
keywords: goyas, ghosts, 2006, 1, cd, hungarian, hu, goya, kisertetei, pal, sr,
original filename: Goyas Ghosts - 2006 - 1CD - Hungarian - hu - 04f99028c36f8cf13389d26697f02d69.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,367 --> 00:00:25,323
<i>a f?szerepben:</i>
2
00:00:36,207 --> 00:00:39,404
GOYA K?S?RTETEI
3
00:00:41,927 --> 00:00:43,883
<i>tov?bbi szerepl?k:</i>
4
00:00:55,407 --> 00:00:58,558
<i>zene:</i>
5
00:01:14,607 --> 00:01:17,599
<i>f?nyk?pezte:</i>
6
00:01:38,247 --> 00:01:41,125
<i>?rta:</i>
7
00:01:42,727 --> 00:01:45,685
<i>rendezte:</i>
8
00:01:46,607 --> 00:01:51,044
1792. MADRID
AZ INKVIZ?CI? SZENT HIVATALA
9
00:01:55,927 --> 00:02:00,079
?s ezeket val?ban ?rulj?k
a k?nyvesboltokban?
10
00:02:01,367 --> 00:02:03,835
S?t, az utc?kon is, aty?m.
11
00:02:05,607
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,360 --> 00:00:07,193
En nombre del Emperador Napoleón
y la Declaración
2
00:00:07,400 --> 00:00:11,075
de los Derechos del Hombre
y del Ciudadano,
3
00:00:11,280 --> 00:00:15,068
declaramos por la presente
abolida la Inquisición
4
00:00:15,560 --> 00:00:18,279
y confiscadas
todas sus propiedades,
5
00:00:18,480 --> 00:00:22,268
y que todos sus prisioneros
sean liberados sin dilación.
6
00:03:19,000 --> 00:03:21,036
Vete.
7
00:03:22,960 --> 00:03:24,871
¡Soy sordo!
8
00:03:25,080 --> 00:03:26,638
¡Soy sordo!
9
00:03:38,120 --> 00:03:40,315
Siéntate.
10
00:0
Feliratok a következőhöz Goya
keywords: 2000, goya, s, ghosts, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, ??s,
original filename: 20006-Goya S Ghosts ( Portugese - Português Legendas ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:45,720 --> 00:00:48,917
OS FANTASMAS DE GOYA
2
00:01:56,200 --> 00:02:00,273
1792 - MADRI
SANTO OFÃCIO DA INQUISIÃÃO
3
00:02:05,640 --> 00:02:09,633
E estes, são vendidos nas
livrarias atualmente?
4
00:02:10,880 --> 00:02:14,077
E nas ruas também, Padre.
5
00:02:14,800 --> 00:02:18,588
- E em Toledo?
- Em Toledo. em Salamanca,
6
00:02:18,800 --> 00:02:20,358
Sevilha.
7
00:02:20,560 --> 00:02:22,915
E no Porto de Cádiz.
8
00:02:24,360 --> 00:02:27,716
Então estes impressos estão
sendo mandados mundo afora?
9
00:02:27,920 --> 00:02:29,956
Estes são vendidos em
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3865}{3979}Ãà áðà ò ìè ÃÃÃÃÃÃÃ
{6223}{6255}Ãúäå ñúì?
{6701}{6762}Ãúäå ñà ìå çà òâîðèëè?
{6828}{6872}Ãîé ìå Ã¥ äîâåë òóê?
{7559}{7591}Ãïèðà ëà òà ...
{7612}{7654}å êà òî ñà ìèÿò æèâîò.
{11699}{11794}Ãà çêà ðà éòå ñå îòòóê!|Ãóä ëè ñòå?
{11799}{11822}Ãà âúðâèì! Ãîáúðçà é!
{12762}{12791}Ãúäå ñúì?
{12960}{13004}Ã-ÃÃ¥, äà âè ïîìîãÃà ëè?
{13998}{14023}Ãà éåòà Ãà .
{14079}{14106}Ãà éåòà Ãà .
{14122}{14170}Ãà êâî ñà òè ñòîðèëè òåçè æèâîòÃè?
{14304}{14379}- ÃÃèìà âÃ
Feliratok a következőhöz Goya
keywords: goya, en, burdeos, 1999, tvrip, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Goya en Burdeos (1999) - TVRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:11,000
ESE 4.2.1 BETA ve ABBYY Fine Reader 7.0
kullanýlarak oluþturulmuþtur.
http://ese.penguen.net
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,000
Kaynak: CNBC-E
Ripper: Chilekesh
Elle Düzeltme: Chilekesh
3
00:04:18,940 --> 00:04:21,150
Neredeyim ben?
4
00:04:39,335 --> 00:04:43,131
Beni nereye koydular?
5
00:04:44,507 --> 00:04:47,677
Beni buraya kim getirdi?
6
00:05:14,912 --> 00:05:17,123
Sarmal...
7
00:05:17,457 --> 00:05:20,543
...hayatýn kendisi gibi.
8
00:08:05,082 --> 00:08:09,879
Ãekil yolumdan!
Sen aklýný mý kaçýrdýn?
9
00:08:52,046 --> 00:08:54,6
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:37,073 --> 00:02:41,806
AO MEU IRMÃO ANTONIO
2
00:04:11,034 --> 00:04:13,127
Onde estou?
3
00:04:30,287 --> 00:04:33,313
Para onde me trouxeram?
4
00:04:35,292 --> 00:04:37,886
Quem me trouxe aqui?
5
00:05:04,487 --> 00:05:08,583
A espiral é como a vida.
6
00:07:46,683 --> 00:07:48,810
Eia! Cuidado!
7
00:07:49,819 --> 00:07:51,810
O que faz no meio da rua?
8
00:07:52,021 --> 00:07:55,013
Quase o atropelo!
Velho maluco!
9
00:08:16,045 --> 00:08:18,707
Passemos a tarde juntos.
10
00:08:19,616 --> 00:08:22,141
Vamos ao restaurante?
11
00:08:32,562 --> 00:08:34,723
Feliratok a következőhöz Goya
keywords: goya, s, ghosts, turkish, altyaza??, ??, altyaz, ??,
original filename: 23172-Goya S Ghosts ( Turkish Altyazı ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:46,520 --> 00:00:50,069
<i>GOYA'NlN HAYALETLERÃ</i>
2
00:01:57,160 --> 00:02:01,278
<i>1 792 - MADRÃD
KUTSAL ENGÃZÃS YON ODASl</i>
3
00:02:05,920 --> 00:02:09,879
Yani bunlar gerçekten
kitapçýlarda satýlýyor mu?
4
00:02:11,160 --> 00:02:14,311
Sokaklarda da, Peder.
5
00:02:15,080 --> 00:02:18,834
- Ya Toledo'da?
- Toledo'da, Salamanca'da.
6
00:02:19,680 --> 00:02:20,715
Sevilla'da.
7
00:02:21,640 --> 00:02:23,119
Ve Cadiz Limaný'nda.
8
00:02:24,640 --> 00:02:27,950
Yani bu çizimler
dýþarýya mý gönderiliyor?
9
00:02:28,640 --> 00:02:30,119
Roma'da satÃ
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,830 --> 00:02:40,267
???? ?????? ??? ???????
2
00:04:10,070 --> 00:04:11,822
??? ?????????;
3
00:04:29,590 --> 00:04:31,899
??? ?'????? ?????;
4
00:04:34,470 --> 00:04:37,268
????? ?'????? ???;
5
00:05:03,470 --> 00:05:05,062
? ??????...
6
00:05:05,630 --> 00:05:07,825
????? ???? ? ???? ? ???.
7
00:07:45,950 --> 00:07:49,863
???? ??? ??? ????!
??????????;
8
00:07:50,830 --> 00:07:53,628
??????, ????!
9
00:08:31,630 --> 00:08:33,188
??? ?????????;
10
00:08:40,510 --> 00:08:42,307
????? ?? ??? ???????, ?????;
11
00:09:21,110 --> 00:09:22,748
?????????.
12
00:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:35,830 --> 00:02:40,267
???? ?????? ??? ???????
2
00:04:10,070 --> 00:04:11,822
??? ?????????;
3
00:04:29,590 --> 00:04:31,899
??? ?'????? ?????;
4
00:04:34,470 --> 00:04:37,268
????? ?'????? ???;
5
00:05:03,470 --> 00:05:05,062
? ??????...
6
00:05:05,630 --> 00:05:07,825
????? ???? ? ???? ? ???.
7
00:07:45,950 --> 00:07:49,863
???? ??? ??? ????!
??????????;
8
00:07:50,830 --> 00:07:53,628
??????, ????!
9
00:08:31,630 --> 00:08:33,188
??? ?????????;
10
00:08:40,510 --> 00:08:42,307
????? ?? ??? ???????, ?????;
11
00:09:21,110 --> 00:09:22,748
?????????.
12
00:
Feliratok a következőhöz Goya
keywords: 1986, goya, s, ghosts, subtitrari, romana, romanian, cd, 2, 1,
original filename: 19860-Goya S Ghosts ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:04,360 --> 00:00:07,193
Ãn numele împãratului Napoleon
ºi prin textul
2
00:00:07,400 --> 00:00:11,075
Declaraþiei Drepturilor
Omului ºi ale Cetãþeanului,
3
00:00:11,280 --> 00:00:15,068
prin aceasta declarãm
Inchiziþia Spaniolã abolitã,
4
00:00:15,560 --> 00:00:18,279
toatã proprietãþile sale confiscate
5
00:00:18,480 --> 00:00:22,268
ºi toþi prizonierii sãi
vor fi prin urmare eliberaþi.
6
00:03:19,000 --> 00:03:21,036
Acum, pleacã.
7
00:03:22,960 --> 00:03:24,871
Sunt surd.
8
00:03:25,080 --> 00:03:26,638
Sunt surd!
9
00:03:38,120 --> 00:03:40,315
Feliratok a következőhöz Goya
keywords: goyas, ghosts, 2006, 2, cd, english, en, los, fantasmas, de, goya, screener, 1,
original filename: Goyas Ghosts - 2006 - 2CD - English - en - d884bb6c99d9eedda7b0d1d81d7bd0a4.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,889 --> 00:00:28,924
How did you like it?
2
00:00:29,486 --> 00:00:31,862
Very much, Your Majesty.|Very much.
3
00:00:32,567 --> 00:00:36,083
- Are you telling me the truth?|- I am, I am. I was very...
4
00:00:36,614 --> 00:00:38,430
moved, Your Majesty.
5
00:00:39,379 --> 00:00:40,075
Not now.
6
00:00:40,433 --> 00:00:42,503
Do you know|who composed that piece?
7
00:00:43,777 --> 00:00:45,994
No, not really, sire.
8
00:00:48,503 --> 00:00:50,245
Mozart, maybe? No.
9
00:00:52,350 --> 00:00:53,871
H?ndel?
10
00:00:56,643 --> 00:00:58,903
- I did.|- Really?
11
00:0
Feliratok a következőhöz Goya
keywords: 1981, goya, s, ghosts, english, subtitles, cd, 2,
original filename: 19815-Goya S Ghosts ( English Subtitles ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:59,620 --> 00:01:02,817
GOYA'S GHOSTS
2
00:02:10,200 --> 00:02:14,273
HOLY OFFICE OF THE INQUISITION
3
00:02:19,540 --> 00:02:23,533
And these are actually for sale
in the bookshops?
4
00:02:24,780 --> 00:02:27,977
And in the streets as well,
Father.
5
00:02:28,700 --> 00:02:32,488
- And in Toledo?
- In Toledo. In Salamanca,
6
00:02:32,700 --> 00:02:34,258
Sevilla.
7
00:02:34,460 --> 00:02:36,815
And in the Port of Cádiz.
8
00:02:38,260 --> 00:02:41,616
So these prints
are sent abroad?
9
00:02:41,820 --> 00:02:43,856
These are sold in Rome.
10
00:02:44,060 --> 0
Feliratok a következőhöz Goya
keywords: goya, en, burdeos, russian, a???a??????a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??a????a??a????, ???, ??a??, e, ??, ??o??u, ??, ??oe??, ??o????, ???, ??a??, ??o??u, ??o????, a???a??????a??, readme,
original filename: Goya En Burdeos ( Russian Ñ?убтитры ).zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:23,400 --> 00:02:27,700
Ãîåìó áðà òó ÃÃòîÃèî ïîñâÿùà åòñÿ
2
00:02:29,400 --> 00:02:35,400
Ãåðåâîä è ñóáòèòðû: @l gara
3
00:03:57,400 --> 00:03:59,100
Ãäå ÿ?
4
00:04:17,000 --> 00:04:19,400
Ãóäà îÃè ìåÃÿ çà ñóÃóëè?
5
00:04:21,900 --> 00:04:23,800
Ãòî ïðèòà ùèë ìåÃÿ ñþäà ?
6
00:04:50,900 --> 00:04:52,500
Ãïèðà ëü
7
00:04:53,400 --> 00:04:55,000
êà ê ñà ìà æèçÃü.
8
00:07:32,400 --> 00:07:34,400
Ãûñòðåå!
9
00:07:36,500 --> 00:07:41,400
à äîðîãè!
Ãû ñ óìà ñî