Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie =malefique is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Keresés a feliratok között =malefique sorrendben:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4121}{4162}So, don't you have something to tell me ?
{4202}{4226}How was school today ?
{4241}{4278}He never goes to school on Saturday mornings.
{4386}{4402}Daddy ?
{4414}{4458}Will you come to by birthday ?
{4461}{4480}Of course.
{4511}{4542}I'm going to escape.
{4542}{4556}Really ?
{4633}{4652}I promise.
{4690}{4760}For once, you'll have a good reason not to keep your promise.
{4768}{4863}Claire, you'll bail me out and I'll be free, right ?
{4960}{5002}Can I have a real smile ?
{5212}{5257}It's good to see you both.
{5268}{5286}He, daddy !
{5301}{5343}He will help you to escape.
{5437}{5496}I'll give it back to you on your birthday
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,850 --> 00:02:46,471
So, don't you have something to tell me?
2
00:02:48,077 --> 00:02:49,028
How was school today?
3
00:02:49,637 --> 00:02:51,138
He never goes to school
on Saturday mornings.
4
00:02:55,449 --> 00:02:56,477
Daddy?
5
00:02:56,580 --> 00:02:58,334
Will you come to by birthday?
6
00:02:58,440 --> 00:02:59,190
Of course.
7
00:03:00,421 --> 00:03:01,679
I'm going to escape.
8
00:03:01,680 --> 00:03:02,760
Really?
9
00:03:05,320 --> 00:03:06,070
I promise.
10
00:03:07,595 --> 00:03:10,383
For once, you'll have a good reason
not to keep your promise.
Feliratok a következőhöz =malefique
keywords: malefique, 2002, decypher, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Malefique (2002) - Decypher - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4000}{4075}Ãeviren: Decypher|(thedecypher@hotmail.com)
{4121}{4162}Eee, bana söyleyecek birþeyin yok mu?
{4202}{4226}Okul nasýldý?
{4241}{4278}Cumartesi sabahlarý okula gitmiyor.
{4386}{4402}Baba?
{4414}{4458}Doðumgünüme gelecek misin?
{4461}{4480}Elbette.
{4511}{4542}Kaçacaðým.
{4542}{4556}Gerçekten mi?
{4633}{4652}Söz veriyorum.
{4690}{4760}Ãlk defa sözünü tutmaman için|iyi bir sebebin olacak.
{4768}{4863}Claire, kefaletimi ödersen çýkabilirim,|deðil mi?
{4960}{5002}Gerçek bir gülümseme alabilir miyim?
{5212}{5257}Ãkinizi de görmek çok güzel.
{5268}{5286}Hey baba.
{5301}{5343}Kaçmana yardým edecek.
{
Advertisement:
------------
------------
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,850 --> 00:02:46,471
Asà qué... ¿No tienes nada
que contarme?
2
00:02:48,077 --> 00:02:49,028
¿Qué tal ha ido hoy el colegio?
3
00:02:49,637 --> 00:02:51,138
El nunca va a clase los
sábados por la mañana.
4
00:02:55,449 --> 00:02:56,077
¿Papá?
5
00:02:56,580 --> 00:02:58,334
¿Vendrás para mi cumpleaños?
6
00:02:58,440 --> 00:02:59,190
Por supuesto.
7
00:03:00,421 --> 00:03:01,679
Me voy a escapar.
8
00:03:01,680 --> 00:03:02,260
¿S�
9
00:03:05,320 --> 00:03:06,070
Lo prometo.
10
00:03:07,595 --> 00:03:10,383
Por una vez tendrás una buena
razón par
Feliratok a következőhöz =malefique
keywords: malefique, 2002, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Malefique (2002) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:45,120 --> 00:02:47,880
Bana söyleyecek bir þeyin yok mu?..
2
00:02:47,880 --> 00:02:51,077
-Bugün okul nasýldý?
-Cumartesi sabahlarý okula gitmiyor.
3
00:02:55,440 --> 00:02:58,080
Baba... Doðum
günüme gelecek misin?
4
00:02:58,080 --> 00:03:01,277
Elbette... Kaçacaðým.
5
00:03:01,840 --> 00:03:03,956
Gerçekten?
6
00:03:05,280 --> 00:03:07,280
Söz.
7
00:03:07,280 --> 00:03:09,510
Ãþte sözünü
tutmaman için iyi bir neden.
8
00:03:11,200 --> 00:03:14,158
Dinle Claire, kefaletimi
ödersen buradan çýkabilirim...
9
00:03:18,720 --> 00:03:21,029
Ãçten g
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,850 --> 00:02:46,471
Asà qué... No tienes nada
que contarme?
2
00:02:48,077 --> 00:02:49,028
Qué tal ha ido hoy el colegio?
3
00:02:49,637 --> 00:02:51,138
El nunca va a clase los
sábados por la mañana.
4
00:02:55,449 --> 00:02:56,077
Papa ?
5
00:02:56,580 --> 00:02:58,334
Vendrás para mi cumpleaños?
6
00:02:58,440 --> 00:02:59,190
Por supuesto.
7
00:03:00,421 --> 00:03:01,679
Me voy a escapar.
8
00:03:01,680 --> 00:03:02,260
Si?
9
00:03:05,320 --> 00:03:06,070
Lo prometo.
10
00:03:07,595 --> 00:03:10,383
Por una vez tendrás una buena
razón para no cumpli
Feliratok a következőhöz =malefique
keywords: malefique, 2002, 1, cd, czech, cz, french, snipers,
original filename: Malefique - 2002 - 1CD - Czech - cz - 85078c0c89887220556af2ef3cc9a77a.zip
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,850 --> 00:02:46,471
Copak, nem?? mi dneska co ??ct?
2
00:02:48,077 --> 00:02:49,028
Jak bylo dneska ve ?kole ?
3
00:02:49,637 --> 00:02:51,138
V sobotu r?no do ?koly nechod?.
4
00:02:55,449 --> 00:02:56,077
Tati?
5
00:02:56,580 --> 00:02:58,334
P?ijde? na moje narozeniny?
6
00:02:58,440 --> 00:02:59,190
Samoz?ejm?.
7
00:03:00,421 --> 00:03:01,679
Ute?u.
8
00:03:01,680 --> 00:03:02,260
Fakt?
9
00:03:05,320 --> 00:03:06,070
Slibuju.
10
00:03:07,595 --> 00:03:10,383
Aspo? bude? m?t pro jednou dobrou omluvu
pro? nespln?? co jsi sl?bil.
11
00:03:10,721 --> 00:03:14,
------------
Sponsored links:
------------