Keresés a feliratok között Van Helsing: The London Assignment sorrendben:
- Van.Helsing.The.London.Assignment.2004.DVDivX. AC3-PoLo_ENG.srt
1 fájl(ok), added on: 2007-11-25
Relevance
6 x
25 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,657 --> 00:01:00,387
Who's there?
2
00:01:01,795 --> 00:01:03,729
<i>I said, "Who's there?"</i>
3
00:01:33,226 --> 00:01:35,660
Oi, sir!
4
00:01:35,728 --> 00:01:38,663
<i>Sir?</i>
5
00:01:40,400 --> 00:01:42,459
<i>Ah, dear, dear, dear.</i>
6
00:01:47,307 --> 00:01:50,401
Sir?
7
00:02:25,411 --> 00:02:29,245
- I have it. Take me to her.
- Yes, master.
8
00:02:44,430 --> 00:02:47,866
She's been waiting.
As have I.
9
00:03:51,564 --> 00:03:54,362
Hmm.
10
00:04:04,744 --> 00:04:07,212
Oh, Van Helsing,
that last target was a civilian.
11
00:04:07,280 --> 00:04:09
- Van Helsing - The London Assignment.sub
1 fájl(ok), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1381}{1445}Cine-i acolo?
{1479}{1527}{Y:i}Am spus "Cine-i acolo"?
{2234}{2292}Hei, domnule!
{2294}{2364}{Y:i}Domnule?
{2407}{2455}{Y:i}A, dragã....
{2572}{2646}Domnule?
{3486}{3577}- O am. Du-mã la ea.|- Da, stãpâne.
{3941}{4023}Mã aºteaptã.|Dealtfel ºi eu.
{5550}{5617}Hmm.
{5866}{5926}Oh, Van Helsing,|ultima þintã a fost un civil.
{5926}{5977}ªtii tu,|unul dintre acei nevinovaþi...
{5979}{6061}pe care voi, Cavalerii Ordinului Sfânt|aþi jurat sã-i protejaþi de forþele|întunericului.
{6063}{6118}Oh, nu ºtiu, Carl.|Am crezut cã am simþit...
{6121}{6193}puþinã influenþã demonicã|în ochii lui "mãrgelaþi".
{6195
- Van.Helsing.The.London.Assignment.2004.DVDRip. XviD-VH-PROD.srt
1 fájl(ok), added on: 2007-12-06
Relevance
1 x
5 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,892 --> 00:01:00,382
¿Quién está ah�
2
00:01:01,961 --> 00:01:03,724
¿Quién está ahÃ, he dicho?
3
00:01:33,226 --> 00:01:35,660
¡Oiga, señor!
4
00:01:35,728 --> 00:01:37,389
¿Señor?
5
00:01:40,733 --> 00:01:42,462
Vaya, vaya, vaya.
6
00:01:47,307 --> 00:01:48,774
¿Señor?
7
00:02:25,745 --> 00:02:29,237
- Lo conseguÃ. Llévame con ella.
- SÃ, señor.
8
00:02:44,430 --> 00:02:47,558
- Está esperando.
- Igual que yo.
9
00:02:52,405 --> 00:02:55,602
"Ciudad del Vaticano"
10
00:04:04,744 --> 00:04:07,212
Van Helsing,
ese último blanco era un civil.
- Van Helsing The London Assignment 2004.sub
1 fájl(ok), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
4 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1728}{1810}Cine-i acolo?
{1852}{1910}Am spus, "cine-i acolo?"
{2794}{2867}Oi, sir!
{2869}{2957}Sir?
{3009}{3071}Ah, dragã, dragã, dragã.
{3216}{3309}Sir?
{4358}{4473}- O am. Du-mã la ea.|- Da, stãpâne.
{4928}{5031}Te aºteaptã.|ªi eu.
{6940}{7024}Hmm.
{7335}{7409}Oh, Van Helsing,|ultima þintã a fost un civil.
{7411}{7473}ªtii, unul din acei nevinovaþi...
{7475}{7579}pe care voi, Cavalerii Sfântului Ordin|aþi jurat sã-i apãraþi de forþele întunericului.
{7581}{7650}Oh, nu ºtiu, Carl.|Am crezut cã simt...
{7652}{7743}o urmã de influenþã demonicã|în ochii ei lucitori.
{7745}{7811}- Lucitori?|- Van Helsing.
{7813
- Van Helsing The London Assignment ( Greek Subtitle )
1 fájl(ok), added on: 2008-04-09
Relevance
2 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:57,657 --> 00:01:00,387
Who's there?
2
00:01:01,795 --> 00:01:03,729
<i>I said, "Who's there?"</i>
3
00:01:33,226 --> 00:01:35,660
Oi, sir!
4
00:01:35,728 --> 00:01:38,663
<i>Sir?</i>
5
00:01:40,400 --> 00:01:42,459
<i>Ah, dear, dear, dear.</i>
6
00:01:47,307 --> 00:01:50,401
Sir?
7
00:02:25,411 --> 00:02:29,245
- I have it. Take me to her.
- Yes, master.
8
00:02:44,430 --> 00:02:47,866
She's been waiting.
As have I.
9
00:03:51,564 --> 00:03:54,362
Hmm.
10
00:04:04,744 --> 00:04:07,212
Oh, Van Helsing,
that last target was a civilian.
11
00:04:07,280 --> 00:0
- Van.Helsing.The.London.Assignment.2004.DVDRip. XviD-VH-PROD.Ned.srt
1 fájl(ok), added on: 2008-06-14
Relevance
2 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,657 --> 00:01:00,387
Wie is daar?
2
00:01:01,795 --> 00:01:03,729
Ik zei, Wie is daar?
3
00:01:33,226 --> 00:01:35,660
Meneer!
4
00:01:35,728 --> 00:01:38,663
Meneer?
5
00:01:40,400 --> 00:01:42,459
Ah, schatje, schatje, schatje.
6
00:01:47,307 --> 00:01:50,401
Meneer?
7
00:02:25,411 --> 00:02:29,245
- Ik heb het. Breng me naar haar.
- Ja, meester.
8
00:02:44,430 --> 00:02:47,866
Ze heeft gewacht.
Ik ook.
9
00:03:51,564 --> 00:03:54,362
Hmm.
10
00:04:04,744 --> 00:04:07,212
Oh, Van Helsing, dat laatste
doelwit was een burger.
11
00:04:07,280 --> 00:04:09,339
- Van Helsing The London Assignment ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 fájl(ok), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:57,657 --> 00:01:00,387
Cine e acolo?
2
00:01:01,795 --> 00:01:03,729
<i>Am spus, "Cine e acolo?"</i>
3
00:01:33,226 --> 00:01:35,660
Ei, domnule!
4
00:01:35,728 --> 00:01:38,663
<i>Domnule?</i>
5
00:01:40,400 --> 00:01:42,459
<i>Ah, draga, draga, draga.</i>
6
00:01:47,307 --> 00:01:50,401
Domnule?
7
00:02:25,411 --> 00:02:29,245
- Am luat-o. Du-ma la ea.
- Da, stapane.
8
00:02:44,430 --> 00:02:47,866
Te asteapta.
Ca si mine.
9
00:03:51,564 --> 00:03:54,362
Hmm.
10
00:04:04,744 --> 00:04:07,212
Oh, Van Helsing,
ultima ta tinta a fost un civil.
11
00:04:07,280
- Van Helsing - The London Assignment.srt
1 fájl(ok), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,000 --> 00:00:18,250
Legendas corrigidas e aperfeiçoadas por:
~
2
00:00:18,251 --> 00:00:18,551
Legendas corrigidas e aperfeiçoadas por:
~§
3
00:00:18,552 --> 00:00:18,752
Legendas corrigidas e aperfeiçoadas por:
~§~
4
00:00:18,753 --> 00:00:19,053
Legendas corrigidas e aperfeiçoadas por:
~§~ "
5
00:00:19,054 --> 00:00:19,254
Legendas corrigidas e aperfeiçoadas por:
~§~ "C
6
00:00:19,255 --> 00:00:19,555
Legendas corrigidas e aperfeiçoadas por:
~§~ "Cy
7
00:00:19,556 --> 00:00:19,756
Legendas corrigidas e aperfeiçoadas por:
~§~ "Cyb
8
00:00:19,757 --> 00
- Van Helsing - The London Assignment.sub
1 fájl(ok), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{441}{C:$FF0000}{Y:ui}TVQS (Tv Quality Subtitle)|www.titrari.com
{550}{691}Subtitrare realizatã de Pomol|- = SoftPedia Team = -
{1382}{1448}Cine e acolo?
{1482}{1528}{Y:i}Am spus: "Cine e acolo?"
{2235}{2294}Ei, domnule!
{2295}{2366}{Y:i}Domnule?
{2407}{2457}{Y:i}Ah, dragã, dragã.
{2573}{2647}Domnule?
{3486}{3578}- Am luat-o. Du-mã la ea.|- Da, stãpâne.
{3942}{4025}Te aºteaptã.|Ca ºi mine.
{5868}{5927}Van Helsing,|ultima ta þintã a fost un civil.
{5929}{5978}ªtii,|unul din acei inocenþi...
{5980}{6018}pe care voi, Cavalerii Ordinului Sfânt,
{6019}{6063}aþi jurat sã-i protejaþi de|forþele întunericului.
{6065}{612
- Van Helsing The London Assignment ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 fájl(ok), added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1728}{1810}Cine-i acolo?
{1852}{1910}Am spus, "cine-i acolo?"
{2794}{2867}Oi, sir!
{2869}{2957}Sir?
{3009}{3071}Ah, dragã, dragã, dragã.
{3216}{3309}Sir?
{4358}{4473}- O am. Du-mã la ea.|- Da, stãpâne.
{4928}{5031}Te aºteaptã.|ªi eu.
{6940}{7024}Hmm.
{7335}{7409}Oh, Van Helsing,|ultima þintã a fost un civil.
{7411}{7473}ªtii, unul din acei nevinovaþi...
{7475}{7579}pe care voi, Cavalerii Sfântului Ordin|aþi jurat sã-i apãraþi de forþele întunericului.
{7581}{7650}Oh, nu ºtiu, Carl.|Am crezut cã simt...
{7652}{7743}o urmã de influenþã demonicã|în ochii ei lucitori.
{7745}{7811}- Lucitori?|- Van Helsing.
{
- Van.Helsing.The.London.Assignment.DVDrip.XviD. srt
1 fájl(ok), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,924 --> 00:01:00,552
Kim var orada?
2
00:01:01,995 --> 00:01:03,895
''Orada kim var?'' dedim.
3
00:01:33,460 --> 00:01:35,860
Efendim!
4
00:01:35,962 --> 00:01:38,863
Efendim?
5
00:01:40,667 --> 00:01:42,692
Ah, tatlým, tatlým, tatlým.
6
00:01:47,574 --> 00:01:50,634
Efendim?
7
00:02:25,645 --> 00:02:29,445
- Bende. Beni, ona götür.
- Evet, efendim.
8
00:02:44,664 --> 00:02:48,100
Bekliyordu.
Benim gibi.
9
00:03:51,798 --> 00:03:54,596
Hmm.
10
00:04:04,944 --> 00:04:07,378
Ah, Van Helsing,
o son hedef, bir sivildi.
11
00:04:07,480 --> 00:04:09,505
Bilirs
- Van Helsing - The London Assignment.sub
1 fájl(ok), added on: 2008-01-22
Relevance
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,657 --> 00:01:00,387
Kdo je tam?
2
00:01:01,795 --> 00:01:03,729
<i>??k?m, "kdo je tam?"</i>
3
00:01:33,226 --> 00:01:35,660
Oi, sire!
4
00:01:35,728 --> 00:01:38,663
<i>Sire?</i>
5
00:01:40,400 --> 00:01:42,459
<i>Ah, ale, ale, ale.</i>
6
00:01:47,307 --> 00:01:50,401
Sire?
7
00:02:25,411 --> 00:02:29,245
- M?m to. Dove? m? za n?.
- Ano, pane.
8
00:02:44,430 --> 00:02:47,866
?ekala.
Tak jako j?.
9
00:03:51,564 --> 00:03:54,362
Hmm.
10
00:04:04,744 --> 00:04:07,212
Oh, Van Helsing,
Posledn? c?l byl civilista.
11
00:04:07,280 --> 00:04:09,339
Vzpom?n?te,
jede
- Van Helsing - The London Assignment - Est - 23,976fps - 2004 - (242.733.056).sub
1 fájl(ok), added on: 2007-11-27
Relevance
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}
{1382}{1448}Kes seal on?
{1482}{1528}{Y:i}Ma küsisin, "Kes seal on?"
{2235}{2294}Oi, söör!
{2295}{2366}{Y:i}Söör?
{2407}{2457}{Y:i}Aa, kallis, kallis, kallis.
{2573}{2647}Söör?
{3486}{3578}Ma sain selle. Vii mind tema juurde.|Jah, isand.
{3942}{4025}Ta on oodanud.|Nagu minagi.
{5552}{5619}Hmm.
{5868}{5927}Oo, Van Helsing,|viimane sihtmärk oli eraisik.
{5929}{5978}Sa tead ju,|üks neist süütutest...
{5980}{6063}keda teie, Püha Ordu Rüütlid|olete vandunud kaitsta pimeduse jõudude eest.
{6065}{6120}Oo, ma ei tea, Carl.|Ma arvasin, et avastasin...
{6122}{6194}viite deemonlikule mõjutusele|tema väikestes nööpsilmades
- Van.Helsing.The.London.Assignment.2004.DVDRip. XviD-VH-PROD.srt
1 fájl(ok), added on: 2007-11-25
Relevance
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:03,657 --> 00:00:56,387
SMAGIKAN⢠PRESENT:
Van Helsing: The London Assignment
1
00:00:57,657 --> 00:01:00,387
Ãîé Ã¥ òà ì?
2
00:01:01,795 --> 00:01:03,729
<i>Ãîïèòà õ , "Ãîé Ã¥ òà ì?"</i>
3
00:01:33,226 --> 00:01:35,660
Ãé, ñúð!
4
00:01:35,728 --> 00:01:38,663
<i>Ãúð?</i>
5
00:01:40,400 --> 00:01:42,459
<i>Ãõ, ñêúïà , ñêúïà , ñêúïà .</i>
6
00:01:47,307 --> 00:01:50,401
Ãúð?
7
00:02:25,411 --> 00:02:29,245
- à ìåà å. Ãà âåäè ìå ïðè Ãåÿ.
- Ãà , ãîñïîäà ðþ.
8
00:02:44,430 --> 00:02:47,866
Ãÿ âè î÷à êâà øå.
Ãç ñúùî.
9
00:03:51,564 --> 00:03:54,362
ÃìÃ
- Van.Helsing.London.Assignment.2004-VH-PROD .srt
1 fájl(ok), added on: 2011-02-27
Relevance
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,100 --> 00:00:32,100
Ãversättning: eXz
2
00:00:32,200 --> 00:00:40,200
www.divxsweden.net
-nyaste svenska undertexterna på nätet-
3
00:00:59,655 --> 00:01:01,387
Vem där?
4
00:01:01,795 --> 00:01:03,725
<i>Jag sade, vem där?</i>
5
00:01:33,224 --> 00:01:35,659
Herrn!
6
00:01:35,727 --> 00:01:38,662
<i>Herrn?</i>
7
00:01:40,400 --> 00:01:42,459
<i>Mina käraste.</i>
8
00:01:47,307 --> 00:01:50,400
Herrn?
9
00:02:25,411 --> 00:02:30,245
-Jag har den. Ta mig till henne.
-Ja, mästare.
10
00:02:44,430 --> 00:02:47,866
-Hon väntar.
-Jag med.
11
00:02:52,098
- Van Helsing - The London Assignment (Sharon Bridgeman - 2004).sub
1 fájl(ok), added on: 2010-12-21
Relevance
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,099 --> 00:00:35,966
"MlSSlON Ã LONDRES"
2
00:00:58,892 --> 00:01:00,382
Qui va là ?
3
00:01:01,961 --> 00:01:03,724
J'ai dit "Qui va là ?"
4
00:01:33,226 --> 00:01:35,660
Ohé, monsieur!
5
00:01:35,728 --> 00:01:37,389
Monsieur?
6
00:01:40,733 --> 00:01:42,462
Oh la la.
7
00:01:47,307 --> 00:01:48,774
Monsieur?
8
00:02:25,745 --> 00:02:29,237
- Je l'ai. Conduis-moi à elle.
- Oui maître.
9
00:02:44,430 --> 00:02:47,558
- Elle attend.
- Comme moi.
10
00:02:52,405 --> 00:02:55,602
"Cité du Vatican"
11
00:04:04,744 --> 00:04:07,212
Van Helsing,
cette derniè
- Van.Helsing.The.London.Assignment.2004.DVDRip. XviD-VH-PROD.srt
1 fájl(ok), added on: 2009-01-16
Relevance
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,657 --> 00:01:00,387
Who's there?
2
00:01:01,795 --> 00:01:03,729
<i>I said, "Who's there?"</i>
3
00:01:33,226 --> 00:01:35,660
Oi, sir!
4
00:01:35,728 --> 00:01:38,663
<i>Sir?</i>
5
00:01:40,400 --> 00:01:42,459
<i>Ah, dear, dear, dear.</i>
6
00:01:47,307 --> 00:01:50,401
Sir?
7
00:02:25,411 --> 00:02:29,245
- I have it. Take me to her.
- Yes, master.
8
00:02:44,430 --> 00:02:47,866
She's been waiting.
As have I.
9
00:03:51,564 --> 00:03:54,362
Hmm.
10
00:04:04,744 --> 00:04:07,212
Oh, Van Helsing,
that last target was a civilian.
11
00:04:07,280 --> 00:04:09
- Van.Helsing.The.London.Assignment.2004.DVDRip. XviD-VH-PROD.srt
1 fájl(ok), added on: 2008-03-01
Relevance
1 x
Rating:
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,657 --> 00:01:00,387
Who's there?
2
00:01:01,795 --> 00:01:03,729
<i>I said, "Who's there?"</i>
3
00:01:33,226 --> 00:01:35,660
Oi, sir!
4
00:01:35,728 --> 00:01:38,663
<i>Sir?</i>
5
00:01:40,400 --> 00:01:42,459
<i>Ah, dear, dear, dear.</i>
6
00:01:47,307 --> 00:01:50,401
Sir?
7
00:02:25,411 --> 00:02:29,245
- I have it. Take me to her.
- Yes, master.
8
00:02:44,430 --> 00:02:47,866
She's been waiting.
As have I.
9
00:03:51,564 --> 00:03:54,362
Hmm.
10
00:04:04,744 --> 00:04:07,212
Oh, Van Helsing,
that last target was a civilian.
11
00:04:07,280 --> 00:04:09
- Van Helsing The London Assignment 2004.sub
1 fájl(ok), added on: 2007-11-29
Relevance
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1728}{1810}Cine-i acolo?
{1852}{1910}Am spus, "cine-i acolo?"
{2794}{2867}Oi, sir!
{2869}{2957}Sir?
{3009}{3071}Ah, dragã, dragã, dragã.
{3216}{3309}Sir?
{4358}{4473}- O am. Du-mã la ea.|- Da, stãpâne.
{4928}{5031}Te aºteaptã.|ªi eu.
{6940}{7024}Hmm.
{7335}{7409}Oh, Van Helsing,|ultima þintã a fost un civil.
{7411}{7473}ªtii, unul din acei nevinovaþi...
{7475}{7579}pe care voi, Cavalerii Sfântului Ordin|aþi jurat sã-i apãraþi de forþele întunericului.
{7581}{7650}Oh, nu ºtiu, Carl.|Am crezut cã simt...
{7652}{7743}o urmã de influenþã demonicã|în ochii ei lucitori.
{7745}{7811}- Lucitori?|- Van Helsing.
{7813
- Van-Helsing-The-London-Assignment-2004-DVDivX- AC3-PoLo-ENG.srt
1 fájl(ok), added on: 2010-10-06
Relevance
Note : a nem latin karakterek (mint görög, japán, kínai stb.) lehet, hogy nem megfelelően jelennek meg ezen az oldalon,de letöltés utána feliratok tökéletesen jelenítődnek meg.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,657 --> 00:01:00,387
Who's there?
2
00:01:01,795 --> 00:01:03,729
<i>I said, "Who's there?"</i>
3
00:01:33,226 --> 00:01:35,660
Oi, sir!
4
00:01:35,728 --> 00:01:38,663
<i>Sir?</i>
5
00:01:40,400 --> 00:01:42,459
<i>Ah, dear, dear, dear.</i>
6
00:01:47,307 --> 00:01:50,401
Sir?
7
00:02:25,411 --> 00:02:29,245
- I have it. Take me to her.
- Yes, master.
8
00:02:44,430 --> 00:02:47,866
She's been waiting.
As have I.
9
00:03:51,564 --> 00:03:54,362
Hmm.
10
00:04:04,744 --> 00:04:07,212
Oh, Van Helsing,
that last target was a civilian.
11
00:04:07,280 --> 00:04:09
There are more subtitles available for Van Helsing: The London Assignment
Click here to view them