搜索电影字幕的结果,搜索条件为 Conversations With Other Women 相关:
1 文件, added on: 2008-01-26
Relevance
9 x
16 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,840 --> 00:00:29,720
CONVERSATIONS
WITH OTHER WOMEN
2
00:00:38,040 --> 00:00:40,720
It is very respectful.
A good type. How's it going?
3
00:00:40,840 --> 00:00:41,800
So I believe...
4
00:00:42,680 --> 00:00:44,720
He/she looks. That is good.
5
00:01:47,320 --> 00:01:48,320
Wish me luck.
6
00:02:07,760 --> 00:02:10,400
Thank you, but I don't drink.
7
00:02:10,480 --> 00:02:14,480
You smoke, but you don't drink.
8
00:02:16,600 --> 00:02:20,720
Good, neither he/she should smoke,
but do you know what?
9
00:02:25,400 --> 00:02:29,000
I believed that the maids of honor
th
- Conversations.2005-SANT i.srt
1 文件, added on: 2010-09-24
Relevance
1 x
3 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,423 --> 00:00:40,214
It's very respectful. A good guy, though. How're you doing?
2
00:01:49,589 --> 00:01:50,631
Wish me luck.
3
00:02:10,881 --> 00:02:13,631
Thanks, but I don't drink.
4
00:02:13,714 --> 00:02:17,881
Ah, you smoke, but you don't drink?
5
00:02:20,089 --> 00:02:24,381
Well, I shouldn't do that either, but you know what?
6
00:02:26,256 --> 00:02:30,006
I thought that bridesmaids were not allowed to smoke.
7
00:02:30,089 --> 00:02:33,006
I guess I'm not a very good bridesmaid then.
8
00:02:33,089 --> 00:02:35,756
Don't be too hard on yourself.
9
00:02:35,881
- Conversations.With.Other.Women.DVDRip.XViD-LPD.s rt
1 文件, added on: 2008-01-26
Relevance
3 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,727 --> 00:00:29,878
RELA??ES
IMORAIS
2
00:00:38,607 --> 00:00:41,360
-E ? muito respeit?vel, um bom tipo at?.
-Tudo bem?
3
00:01:19,207 --> 00:01:22,517
M?sica de
4
00:01:23,127 --> 00:01:26,039
Director de
fotografia
5
00:01:26,247 --> 00:01:29,523
Produtores
executivos
6
00:01:40,127 --> 00:01:41,116
Argumento
7
00:01:47,367 --> 00:01:49,005
Deseja-me sorte.
8
00:01:54,847 --> 00:01:58,123
Realizador
9
00:02:08,127 --> 00:02:10,004
Obrigada, n?o bebo.
10
00:02:12,247 --> 00:02:14,124
Fuma, mas n?o bebe.
11
00:02:18,007 --> 00:02:20,441
N?o devia fazer nen
- Conversations.With.Other.Women.2005.DVDRip.XviD- LPD.srt
1 文件, added on: 2007-12-07
Relevance
2 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,840 --> 00:00:29,720
CONVERSACIONES
CON OTRAS MUJERES
2
00:00:38,040 --> 00:00:40,720
Es muy respetuoso.
Un buen tipo. ¿Qué tal?
3
00:00:40,840 --> 00:00:41,800
Asà que creo...
4
00:00:42,680 --> 00:00:44,720
Mira. Eso es bueno.
5
00:01:47,320 --> 00:01:48,320
Deséame suerte.
6
00:02:07,760 --> 00:02:10,400
Gracias, pero no bebo.
7
00:02:10,480 --> 00:02:14,480
Fumas, pero no bebes.
8
00:02:16,600 --> 00:02:20,720
Bueno, tampoco deberÃa fumar,
pero ¿sabes qué?
9
00:02:25,400 --> 00:02:29,000
Creà que las damas de honor
no tenÃan permitido fumar.
10
00:02:
- conversations.with.other.women.avi.srt
1 文件, added on: 2010-08-15
Relevance
1 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,840 --> 00:00:29,720
De vorbã cu alte femei
2
00:00:38,040 --> 00:00:40,720
Este foarte respectuos. Un tip de treabã. Cum merge?
3
00:00:40,840 --> 00:00:41,800
Deci eu cred...
4
00:00:42,680 --> 00:00:44,720
Asta e bine.
5
00:01:47,320 --> 00:01:48,320
Ureazã-mi noroc.
6
00:02:07,760 --> 00:02:10,400
Mulþumesc,dar nu beau.
7
00:02:10,480 --> 00:02:14,480
Fumezi dar nu bei?
8
00:02:16,600 --> 00:02:20,720
Pãi nu ar trebui sã fac nici asta,
dar ºtii cum se întâmplã...
9
00:02:25,400 --> 00:02:29,000
Credeam cã domniºoarele de onoare n-au voie sã fumeze.
10
- Conversations.With.Other.Women.DVDRip.XViD-LPD.s rt
1 文件, added on: 2010-02-01
Relevance
1 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,727 --> 00:00:29,878
RELAÃÃES
IMORAIS
2
00:00:38,607 --> 00:00:41,360
-E é muito respeitável, um bom tipo até.
-Tudo bem?
3
00:01:19,207 --> 00:01:22,517
Música de
4
00:01:23,127 --> 00:01:26,039
Director de
fotografia
5
00:01:26,247 --> 00:01:29,523
Produtores
executivos
6
00:01:40,127 --> 00:01:41,116
Argumento
7
00:01:47,367 --> 00:01:49,005
Deseja-me sorte.
8
00:01:54,847 --> 00:01:58,123
Realizador
9
00:02:08,127 --> 00:02:10,004
Obrigada, não bebo.
10
00:02:12,247 --> 00:02:14,124
Fuma, mas não bebe.
11
00:02:18,007 --> 00:02:20,441
Não devia
- Conversations with other women (2005).srt
1 文件, added on: 2007-12-18
Relevance
7 x
1 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:01:55,560
All the people
in the mass meetings...
2
00:02:44,880 --> 00:02:48,200
She's not here.
She went out.
3
00:02:48,280 --> 00:02:50,600
How are you doing?
Do you know where she went to?
4
00:02:50,680 --> 00:02:53,880
No, but...
she might be at the plaza.
5
00:02:54,000 --> 00:02:57,080
- Thank you. Goodbye.
- You're welcome. Bye.
6
00:03:29,280 --> 00:03:33,040
- Mom!
- Jaime, you scared me.
7
00:03:33,120 --> 00:03:36,640
I've asked you many times
to let me know where you're going.
8
00:03:36,720 --> 00:03:38,760
- What for?
- What do you mean what
- conversations.with.other.women.avi.srt
1 文件, added on: 2009-07-29
Relevance
1 x
1 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
1
00:00:25,840 --> 00:00:29,720
De vorbã cu alte femei
2
00:00:38,040 --> 00:00:40,720
Este foarte respectuos. Un tip de treabã. Cum merge?
3
00:00:40,840 --> 00:00:41,800
Deci eu cred...
4
00:00:42,680 --> 00:00:44,720
Asta e bine.
5
00:01:47,320 --> 00:01:48,320
Ureazã-mi noroc.
6
00:02:07,760 --> 00:02:10,400
Mulþumesc,dar nu beau.
7
00:02:10,480 --> 00:02:14,480
Fumezi dar nu bei?
8
00:02:16,600 --> 00:02:20,720
Pãi nu ar trebui sã fac nici asta,
dar ºtii cum se întâmplã...
9
00:02:25,400 --> 00:02:29,000
Credeam cã domniºoarele de onoare n-au voie sã fumeze.
10
00:02:29,080 --> 00:02:31,880
Ãnseamnã cã nu sunt o domniºoarÃ
- conversations with other women.srt
1 文件, added on: 2007-12-18
Relevance
1 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:02:00,513
All the people
in the mass meetings...
2
00:02:51,938 --> 00:02:55,374
She's not here.
She went out.
3
00:02:55,475 --> 00:02:57,875
How are you doing?
Do you know where she went to?
4
00:02:57,977 --> 00:03:01,310
No, but...
she might be at the plaza.
5
00:03:01,414 --> 00:03:04,645
- Thank you. Goodbye.
- You're welcome. Bye.
6
00:03:38,218 --> 00:03:42,120
- Mom!
- Jaime, you scared me.
7
00:03:42,222 --> 00:03:45,885
I've asked you many times
to let me know where you're going.
8
00:03:45,992 --> 00:03:48,119
- What for?
- What do you mean what
- Conversations With Other Women ( English Subtitles )
1 文件, added on: 2008-04-04
Relevance
3 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,000 --> 00:02:00,513
All the people
in the mass meetings...
2
00:02:51,938 --> 00:02:55,374
She's not here.
She went out.
3
00:02:55,475 --> 00:02:57,875
How are you doing?
Do you know where she went to?
4
00:02:57,977 --> 00:03:01,310
No, but...
she might be at the plaza.
5
00:03:01,414 --> 00:03:04,645
- Thank you. Goodbye.
- You're welcome. Bye.
6
00:03:38,218 --> 00:03:42,120
- Mom!
- Jaime, you scared me.
7
00:03:42,222 --> 00:03:45,885
I've asked you many times
to let me know where you're going.
8
00:03:45,992 --> 00:03:48,119
- What for?
- What do you mean w
- Conversations.With.Other.Women.(Conversation(s). Avec.Une.Femme).2005.DVDRip.XviD-LPD.heb .srt
1 文件, added on: 2007-12-18
Relevance
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,352 --> 00:00:22,106
:????, ???? ???????
PUSEL- ? ICE DOC
2
00:00:23,800 --> 00:00:25,756
???? ?????-????
????? ?????
3
00:00:25,920 --> 00:00:29,629
''????? ?? ???? ????''
4
00:01:54,720 --> 00:01:58,076
????: ???? ?????
5
00:01:58,320 --> 00:02:00,276
:???? ???????
?????? ?????
6
00:02:08,360 --> 00:02:10,351
,????
.??? ??? ?? ????
7
00:02:12,360 --> 00:02:14,112
,?? ?????
.??? ?? ?? ????
8
00:02:17,280 --> 00:02:19,589
?? ?? ??
...??? ?? ????? ?????, ???
9
00:02:26,000 --> 00:02:27,797
????? ??????????
.???? ????
10
00:02:29,600 --> 00:02:31,795
?? ????? ??
- Conversations.With.Other.Women.2005.DVDRip.XviD- LPD.srt
1 文件, added on: 2007-12-18
Relevance
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,352 --> 00:00:22,106
:????, ???? ???????
PUSEL- ? ICE DOC
2
00:00:23,800 --> 00:00:25,756
???? ?????-????
????? ?????
3
00:00:25,920 --> 00:00:29,629
''????? ?? ???? ????''
4
00:01:54,720 --> 00:01:58,076
????: ???? ?????
5
00:01:58,320 --> 00:02:00,276
:???? ???????
?????? ?????
6
00:02:08,360 --> 00:02:10,351
,????
.??? ??? ?? ????
7
00:02:12,360 --> 00:02:14,112
,?? ?????
.??? ?? ?? ????
8
00:02:17,280 --> 00:02:19,589
?? ?? ??
...??? ?? ????? ?????, ???
9
00:02:26,000 --> 00:02:27,797
????? ??????????
.???? ????
10
00:02:29,600 --> 00:02:31,795
?? ????? ??
- Conversations With Other Women (2005) [DVDRip XviD-LPD].txt
1 文件, added on: 2010-07-25
Relevance
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 656x272 25.0fps 698.9 MB|/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
{450}{539}T³umaczenie: Yoohdogh|YDFC
{655}{744}ROZMOWY Z INNYMI KOBIETAMI
{951}{1045}To bardzo szanowany...|To dobry ch³opak. Jak leci?
{2683}{2708}¯ycz mi szczêÅcia.
{3194}{3258}Dziêki, ale nie pijê.
{3262}{3362}Palisz, a nie pijesz?
{3415}{3518}Có¿, wiem, ¿e paliæ te¿ nie powinnam...
{3635}{3723}MyÅla³em, ¿e druchna nie powinna paliæ.
{3727}{3795}W takim razie chyba nie jestem dobr¹ druchn¹.
{3799}{3862}Nie b¹dŸ taka surowa dla siebie.
{3866}{3990}Jedyn¹ rzecz¹, któr¹ musisz zrobiæ,|to wcisn¹æ siê w tê sukienkê.
{4027
- Conversations.With.Other.Women.2005.DVDRip.XviD- LPD.srt
1 文件, added on: 2010-09-24
Relevance
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:08,400 --> 00:02:10,680
Hvala, ali... ne pijem.
2
00:02:12,400 --> 00:02:14,360
Pušiš ali ne piješ.
3
00:02:17,320 --> 00:02:21,200
Pa... ne bi trebalo ni to ali
znaš što...
4
00:02:26,080 --> 00:02:28,200
Mislio sam da djeveruše
ne smiju da puše.
5
00:02:29,360 --> 00:02:32,040
Izgleda ja nisam baš dobra
djeveruše onda.
6
00:02:32,840 --> 00:02:34,400
Nemoj tako o sebi.
7
00:02:35,120 --> 00:02:39,240
Jedini uvjet je da ti
je haljina taman.
8
00:02:41,600 --> 00:02:43,800
Kako mi ide?
- Odlièno.
9
00:02:49,680 --> 00:02:51,800
Ionako sam zamjena.
10
00:02
- TR Conversations.With.Other.Women.2005.DVDRip.XviD_ LPD.srt
1 文件, added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:22,000
Ãeviri: bilinmiyor
Ãeviri Düzeltme: Selçuk Efendi - DivxForever
2
00:00:38,200 --> 00:00:40,120
Ãok saygýn biridir! Ama iyi bir adamdýr!
3
00:00:40,160 --> 00:00:41,000
Merhaba!
4
00:01:47,520 --> 00:01:48,680
Bana þans dile.
5
00:02:08,040 --> 00:02:09,680
Saðol ama ben içmem.
6
00:02:12,040 --> 00:02:14,400
Sigara içiyorsun
ama içki içmiyorsun.
7
00:02:17,880 --> 00:02:20,280
Ãey, bunu da yapmamalýyým
ama bilirsin...
8
00:02:25,560 --> 00:02:27,920
Ben nedimeler sigara içmez sanýrdým.
9
00:02:29,400 --> 00:02:31,760
O kadar iyi
- Conversations.With.Other.Women.txt
1 文件, added on: 2010-07-25
Relevance
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{966}{1009}Very respectful! Nice bloke!
{1015}{1035}Hello!
{2699}{2727}Wish me good luck.
{3212}{3252}Thanks, but I don't drink.
{3312}{3370}Are you smoke, but you don't drink?
{3458}{3517}well, I should not do either|but you know¡¦
{3649}{3708}a young lady of honor|is not supposed to smoke.
{3745}{3804}Alors I make a poor|young lady of honor.
{3824}{3866}let us not exaggerate anything¡¦
{3878}{3946}the only requirement|is to return
{3951}{3989}in the dress.
{4049}{4099}- And then?|- It is perfect.
{4244}{4290}I am replacing, in any event.
{4302}{4390}It titular broke the leg|in a stupid accident.
{4417}{4476}the bride
- Conversations with Other Women.2005.DVDversion.J iG.srt
1 文件, added on: 2011-01-24
Relevance
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
0
00:00:00,040 --> 00:00:37,720
Translator :Elnino&Riddick
Elnino.Riddick@yahoo.com
1
00:00:38,040 --> 00:00:40,720
ÃÃä ÃÃáà ÃÃÃæãäÃå¡ ÃÃ¥ ÂÃà ÃæÃ
ÃÃ¥ åà ÃÃá¡ ÃÃáÃæä ÂÃæÃå¿
2
00:00:40,840 --> 00:00:41,800
...ãä ÃËà ãÃËäã
3
00:00:42,680 --> 00:00:44,720
Ãæä ÃÃÃÃ¥ äÂÃÃ¥ ãÃËäå
ÃÃáà ÃæÃÃ¥
4
00:00:44,721 --> 00:00:59,721
ÃÃä ÃÃÃà ÃÃ
<i><font color="#00ff00">http://elnino-riddick.blogfa.com/</font>
ÃÃ¥ ÃÃÃÃ ÃÃÂÃÃÃÃ
5
00:01:47,320 --> 00:01:48,320
ÃÃÃã ÃÃÃæà ãæÃÃÃà Ëä
6
00:02:07,760 -->
- conversations.with.other.women..srt
1 文件, added on: 2010-10-07
Relevance
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,767 --> 00:00:30,725
''ÃÃÃÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ''
/ïðåâîä M E R L I N/
2
00:02:07,287 --> 00:02:09,243
Ãëà ãîäà ðÿ, Ãî à ç ÃÃ¥ ïèÿ.
3
00:02:11,287 --> 00:02:13,243
Ãóøèòå, Ãî ÃÃ¥ ïèåòå?
4
00:02:16,287 --> 00:02:19,245
Ãìè, ÃÃ¥ òðÿáâà øå è äà ïóøà , Ãî...
5
00:02:24,287 --> 00:02:26,721
Ãðèÿòåëêèòå Ãà áóëêà òÃ
îáèêÃîâåÃî ÃÃ¥ ïóøà ò.
6
00:02:28,287 --> 00:02:30,721
Ãîãà âà ÃÃ¥ ñúì ïîäõîäÿùà çà ïðèÿòåëêà .
7
00:02:31,767 --> 00:02:38,240
Ãçîáùî ÃÃ¥
- conversations with other women.srt
1 文件, added on: 2007-11-26
Relevance
2 x
3 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:02:00,513
All the people
in the mass meetings...
2
00:02:51,938 --> 00:02:55,374
She's not here.
She went out.
3
00:02:55,475 --> 00:02:57,875
How are you doing?
Do you know where she went to?
4
00:02:57,977 --> 00:03:01,310
No, but...
she might be at the plaza.
5
00:03:01,414 --> 00:03:04,645
- Thank you. Goodbye.
- You're welcome. Bye.
6
00:03:38,218 --> 00:03:42,120
- Mom!
- Jaime, you scared me.
7
00:03:42,222 --> 00:03:45,885
I've asked you many times
to let me know where you're going.
8
00:03:45,992 --> 00:03:48,119
- What for?
- What do you mean what
- conversations.with.other.women..srt
1 文件, added on: 2010-04-12
Relevance
1 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,767 --> 00:00:30,725
''ÃÃÃÃÃÃÃÃ Ã ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ''
/ïðåâîä M E R L I N/
2
00:02:07,287 --> 00:02:09,243
Ãëà ãîäà ðÿ, Ãî à ç ÃÃ¥ ïèÿ.
3
00:02:11,287 --> 00:02:13,243
Ãóøèòå, Ãî ÃÃ¥ ïèåòå?
4
00:02:16,287 --> 00:02:19,245
Ãìè, ÃÃ¥ òðÿáâà øå è äà ïóøà , Ãî...
5
00:02:24,287 --> 00:02:26,721
Ãðèÿòåëêèòå Ãà áóëêà òÃ
îáèêÃîâåÃî ÃÃ¥ ïóøà ò.
6
00:02:28,287 --> 00:02:30,721
Ãîãà âà ÃÃ¥ ñúì ïîäõîäÿùà çà ïðèÿòåëêà .
7
00:02:31,767 --> 00:02:38,240
Ãçîáùî ÃÃ¥
There are more subtitles available for Conversations With Other Women
Click here to view them