搜索电影字幕的结果,搜索条件为 Complessi, I 相关:
- Complessi I ( Hungarian - Magyar Feliratok )
1 文件, added on: 2010-02-15
Relevance
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
1
00:00:03,817 --> 00:00:08,196
<b><font color=yellow>Menjünk el sétálni</b>
2
00:00:08,196 --> 00:00:11,350
<b><font color=yellow>kéz a kézben.</b>
3
00:00:11,350 --> 00:00:15,890
<b><font color=orange>Yugioh!Shadow Game<b>
<b><font color=yellow>Megszámolni az álmokat, amiket hátrahagytam,</b>
4
00:00:15,890 --> 00:00:19,428
<b><font color=orange>Yugioh!Shadow Game<b>
<b><font color=yellow>látni a fokozatosan csökkenõ barátokat.</b>
5
00:00:19,428 --> 00:00:23,801
<b><font color=yellow>Ebben a pillanatban belemerülök</b>
6
00:00:23,801 --> 00:00:27,577
<b><font color=yellow>az ismerõs utcákba amik elvesztek.</b>
7
00:00:27,577 --> 00:00:31,64
- Complessi I ( Hungarian - Magyar Feliratok )
1 文件, added on: 2010-02-23
Relevance
1 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,817 --> 00:00:08,196
<b><font color=yellow>Menjünk el sétálni</b>
2
00:00:08,196 --> 00:00:11,350
<b><font color=yellow>kéz a kézben.</b>
3
00:00:11,350 --> 00:00:15,890
<b><font color=orange>Yugioh!Shadow Game<b>
<b><font color=yellow>Megszámolni az álmokat, amiket hátrahagytam,</b>
4
00:00:15,890 --> 00:00:19,428
<b><font color=orange>Yugioh!Shadow Game<b>
<b><font color=yellow>látni a fokozatosan csökkenõ barátokat.</b>
5
00:00:19,428 --> 00:00:23,801
<b><font color=yellow>Ebben a pillanatban belemerülök</b>
6
00:00:23,801 --> 00:00:27,577
<b><font color=yellow>az ism
1 文件, added on: 2010-04-10
Relevance
1 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,500 --> 00:00:49,378
(Llevo el pañuelo, ¡los cigarrillos también!
2
00:00:50,660 --> 00:00:52,696
Tal vez hubiera podido dejar
el paraguas en casa.
3
00:00:53,060 --> 00:00:55,210
Pero no, no...
¿Y si luego llueve?
4
00:00:56,260 --> 00:00:58,091
Me fastidiann estas excursiones colectivas,..
5
00:00:58,300 --> 00:01:01,337
...pero he hecho bien viniendo
porque podré hablar con Gabriella.
6
00:01:02,060 --> 00:01:03,413
¿Y si le comprara una flor?)
7
00:01:04,020 --> 00:01:06,375
(Asà comprenderá enseguida que soy yo
el que todas..
8
00:01:06,620 --> 00:01:08,690
..
- I COMPLESSI.Title1.DVDRip.srt
1 文件, added on: 2010-07-17
Relevance
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,899 --> 00:00:06,599
LOS COMPLEJOS
2
00:00:25,799 --> 00:00:29,899
UN DÃA DECISIVO
3
00:00:48,000 --> 00:00:50,878
<i>El pañuelo lo llevo...
los cigarrillos también.</i>
4
00:00:52,060 --> 00:00:54,196
<i>Tal vez hubiera podido dejar
el paraguas en casa.</i>
5
00:00:54,560 --> 00:00:56,910
<i>Pero no, no...
¿Y si luego llueve?</i>
6
00:00:57,760 --> 00:00:59,591
<i>Odio estas excursiones colectivas,</i>
7
00:00:59,800 --> 00:01:02,837
<i>pero he hecho bien viniendo
porque podré hablar con Gabriella.</i>
8
00:01:03,560 --> 00:01:05,313
<i>¿Y si le comprara una flor?</
- I COMPLESSI.Title1.DVDRip.srt
1 文件, added on: 2010-06-24
Relevance
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,899 --> 00:00:06,599
LOS COMPLEJOS
2
00:00:25,799 --> 00:00:29,899
UN DÃA DECISIVO
3
00:00:48,000 --> 00:00:50,878
<i>El pañuelo lo llevo...
los cigarrillos también.</i>
4
00:00:52,060 --> 00:00:54,196
<i>Tal vez hubiera podido dejar
el paraguas en casa.</i>
5
00:00:54,560 --> 00:00:56,910
<i>Pero no, no...
¿Y si luego llueve?</i>
6
00:00:57,760 --> 00:00:59,591
<i>Odio estas excursiones colectivas,</i>
7
00:00:59,800 --> 00:01:02,837
<i>pero he hecho bien viniendo
porque podré hablar con Gabriella.</i>
8
00:01:03,560 --> 00:01:05,313
<i>¿Y si le comprara una flor?</
- I COMPLESSI.Title1.DVDRip.srt
1 文件, added on: 2010-07-25
Relevance
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,899 --> 00:00:06,599
LOS COMPLEJOS
2
00:00:25,799 --> 00:00:29,899
UN DÃA DECISIVO
3
00:00:48,000 --> 00:00:50,878
<i>El pañuelo lo llevo...
los cigarrillos también.</i>
4
00:00:52,060 --> 00:00:54,196
<i>Tal vez hubiera podido dejar
el paraguas en casa.</i>
5
00:00:54,560 --> 00:00:56,910
<i>Pero no, no...
¿Y si luego llueve?</i>
6
00:00:57,760 --> 00:00:59,591
<i>Odio estas excursiones colectivas,</i>
7
00:00:59,800 --> 00:01:02,837
<i>pero he hecho bien viniendo
porque podré hablar con Gabriella.</i>
8
00:01:03,560 --> 00:01:05,313
<i>¿Y si le comprara una flor?</
1 文件, added on: 2010-04-09
Relevance
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,500 --> 00:00:49,378
(Llevo el pañuelo, ¡los cigarrillos también!
2
00:00:50,660 --> 00:00:52,696
Tal vez hubiera podido dejar
el paraguas en casa.
3
00:00:53,060 --> 00:00:55,210
Pero no, no...
¿Y si luego llueve?
4
00:00:56,260 --> 00:00:58,091
Me fastidiann estas excursiones colectivas,..
5
00:00:58,300 --> 00:01:01,337
...pero he hecho bien viniendo
porque podré hablar con Gabriella.
6
00:01:02,060 --> 00:01:03,413
¿Y si le comprara una flor?)
7
00:01:04,020 --> 00:01:06,375
(Asà comprenderá enseguida que soy yo
el que todas..
8
00:01:06,620 --> 00:01:08,690
..