搜索电影字幕的结果,搜索条件为 Cidade De Deus 相关:
- Cidade.de.Deus.(City.of.God).EN.s rt
1 文件, added on: 2007-11-25
Relevance
4 x
10 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,762 --> 00:01:39,559
CITY OF GOD
2
00:02:40,591 --> 00:02:46,359
Fuck, the chicken's got away!
Go after that chicken, man!
3
00:02:48,967 --> 00:02:51,162
Go on, for fuck's sake!
4
00:02:55,273 --> 00:02:57,400
Get that chicken!
5
00:03:11,356 --> 00:03:14,052
If it 's a good photo,
I'll get a job at the paper.
6
00:03:14,258 --> 00:03:16,419
- You think so, Rocket?
- Gotta take the risk.
7
00:03:16,627 --> 00:03:21,257
You'd risk your life
for a picture? Forget it!
8
00:03:21,833 --> 00:03:25,166
You think I want to meet up
with that motherfucking hood?
9
00:03:26,20
- City.of.God.2002.INTERNAL.DVDRip.XviD-UN DEAD.zip
- Cidade-de-Deus-(City-Of-God)-2CD. zip
- City of God[2002]DvDrip[Port]-FXG.sub
1 文件, added on: 2009-08-12
Relevance
9 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
1
00:01:03,699 --> 00:01:06,200
ORAªUL LUI DUMNEZEU
2
00:02:07,495 --> 00:02:12,934
Rahat! A fugit puiul!
Prinde-l, meºtere!
3
00:02:14,969 --> 00:02:17,104
Prinde puiul!
4
00:02:37,491 --> 00:02:40,294
Dacã fotografia e bunã,
pot sã lucrez la un ziar.
5
00:02:40,329 --> 00:02:43,296
- Crezi, Rachetã?
- Risc.
6
00:02:43,331 --> 00:02:47,568
Ãþi riºti viaþa pentru o fotografie?
Las-o baltã!
7
00:02:47,603 --> 00:02:51,806
Crezi cã vreau sã mã vãd
cu nenorocita aia de cagulã?
8
00:02:58,879 --> 00:03:01,515
Bãi, belea,
þi-am zis sã pronzi puiul!
9
00:03:01,716 --> 00:03:03,651
Dã-te din drum!
10
00:03:04,485 --> 00:03:06,3
- 5165-Cidade de Deus - City of God.sub
1 文件, added on: 2008-05-05
Relevance
1 x
5 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2703}{2785}????! ????? ? ????!|????'??? ????, ??????!
{3424}{3518}?? ????? ???? ??????????|?? ??????? ?? ?????????.
{3570}{3662}??????? ?? ??? ??? ???|??? ??????????;
{3674}{3753}??? ??'?? ????? ?? ??|??? ????????????;
{3802}{3857}??? ????, ??????!
{3951}{4021}??? ???? ???'??, ?? ??????!
{4068}{4109}????'??? ????!
{4578}{4632}?? ?? ?????? ? ??|?? ???????.
{4666}{4716}?????? ?? ?? ???? ?????.
{4948}{5006}?, ?????! ????? ??? ????!
{5099}{5171}-?? ???????!|-??? ??? ????????!
{5289}{5355}??????????????! ??????????!
{5387}{5448}??? ??????????|???? ?????? ?? ??? ???...
{5455}{5521}???? ???? ???? ??? ????,|?? ?? ???????, ?? ???????...
{5540}{
- Cidade De Deus cd1 ( English Subtitles )
- Cidade De Deus cd2 ( English Subtitles )
2 文件, added on: 2008-04-04
Relevance
3 x
5 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:04,621 --> 00:00:06,452
Go on, Steak.
2
00:00:06,656 --> 00:00:10,092
Go on, choose one and shoot.
3
00:00:10,293 --> 00:00:13,319
Come on, I haven't got all day.
4
00:00:13,529 --> 00:00:16,362
Kill one of them.
5
00:00:19,602 --> 00:00:22,696
Let's go, Steak.
I'm in a hurry.
6
00:00:22,906 --> 00:00:26,273
I wanna see what you're made of.
7
00:00:33,950 --> 00:00:37,283
Well done!
8
00:00:37,487 --> 00:00:38,715
You did it.
9
00:00:39,022 --> 00:00:44,722
- You're one of us. Give me five.
- Very good, Steak.
10
00:00:47,397 --> 00:00:54,064
Get up, brat. Go back
- Cidade de Deus [City of God] (2002) by Fernando Meirelles (DivX, mp3).srt
1 文件, added on: 2008-02-03
Relevance
4 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,762 --> 00:01:39,559
CITY OF GOD
2
00:02:40,591 --> 00:02:46,359
Fuck, the chicken's got away!
Go after that chicken, man!
3
00:02:48,967 --> 00:02:51,162
Go on, for fuck's sake!
4
00:02:55,273 --> 00:02:57,400
Get that chicken!
5
00:03:11,356 --> 00:03:14,052
If it's a good photo,
I'll get a job at the paper.
6
00:03:14,258 --> 00:03:16,419
- You think so, Rocket?
- Gotta take the risk.
7
00:03:16,627 --> 00:03:21,257
You'd risk your life
for a picture? Forget it!
8
00:03:21,833 --> 00:03:25,166
You think I want to meet up
with that motherfucking hood?
9
00:03:26,204
- Cidade De Deus ( French - Français Sous-titres )
1 文件, added on: 2008-04-04
Relevance
4 x
4 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1161}{1161}25.000
{2324}{2384}{C:{preview}FFFF}LA CITÃ DE DIEU
{3855}{3985}Putain ! La poule s'est barrée !|Attrape-la, mec !
{4034}{4085}Attrape cette poule !
{4574}{4641}Si c'est une bonne photo, je trouverai|du travail dans un journal.
{4641}{4714}- Tu crois ça, Fusée ?|- Je prends le risque.
{4714}{4825}Tu risquerais ta vie pour|une photo ? Oublie ça !
{4825}{4917}Tu crois que je vais aller les|trouver avec une putain de cagoule ?
{5087}{5150}Enculé ! Je t'ai dit|d'attraper cette poule !
{5154}{5200}Hors de ma route !
{5220}{5264}Attrape cette poule !
{5728}{5785}Si P'tit Zé t'attrape, il te tuera.
{5814}{5874}Ouais, mais il fau
- City.of.God.(Cidade.de.Deus).(2002).DVDRip.AC3 .XviD-HLS.CD1.[sharethefiles.com].sub
1 文件, added on: 2008-04-30
Relevance
4 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2703}{2785}Damn!The chicken is gone!|Get her,mister!
{3424}{3518}If the picture is good|I will work in a newspaper.
{3570}{3662}You are playing with your life|for a photrograph?
{3674}{3753}Do you think that i am in the mood|to see the fucking gang?
{3802}{3857}The chicken bro!
{3951}{4021}The chicken i told you,asshole!
{4068}{4109}Get the chicken!
{4578}{4632}If Ze gets you,|you're dead.
{4666}{4716}He has to find me first.
{4948}{5006}Hey,kid!Get the chicken!
{5099}{5171}-The cops!|-Don't run!
{5289}{5355}Butthead! Mothefucker!
{5387}{5448}A photo might|have changed my life. . .
{5455}{5521}but in the City of God,|if you run you're d
- Cidade De Deus ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 文件, added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
3 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:27,300 --> 00:00:46,700
Traducerea: Eugen Roºu
Film nerecomandat copiilor sub 18 ani
2
00:00:45,900 --> 00:00:48,500
ORAªUL LUI DUMNEZEU
3
00:01:47,100 --> 00:01:52,600
Rahat! A fugit puiul!
Prinde-l, meºtere!
4
00:01:54,200 --> 00:01:56,400
Prinde puiul!
5
00:02:15,800 --> 00:02:18,600
Dacã fotografia e bunã,
pot sã lucrez la un ziar.
6
00:02:18,600 --> 00:02:21,500
- Crezi, Rachetã?
- Risc.
7
00:02:21,500 --> 00:02:25,700
Ãþi riºti viaþa pentru o fotografie?
Las-o baltã!
8
00:02:25,600 --> 00:02:29,800
Crezi cã vreau sã mã vãd
cu nenorocita aia de cagu
- Cidade De Deus [SER].sub.txt
1 文件, added on: 2010-09-18
Relevance
2 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3872}{3954}Jebi ga! Pobeže kokoš!|Uhvati je, gospodine!
{4593}{4687}Ako slika bude dobra,|radiæu za novine.
{4739}{4831}Igraš se sa životom|zbog fotografije?
{4843}{4922}Zar misliš da sam raspoložen za|susret sa jebenom bandom?
{4971}{5026}Brate, kokoška!
{5120}{5190}ÃujeÅ¡ li pajseru, kokoÅ¡ka!
{5237}{5278}Uhvati kokošku!
{5747}{5801}ako te Ze uhvati,|gotov si.
{5835}{5885}Prvo me mora pronaæi.
{6117}{6175}Hej, mali! Uhvati kokošku!
{6268}{6340}-Panduri!|- Nemoj trèati!
{6458}{6524}Guzoglavi! Mater ti jebem!
{6556}{6617}Fotografija mi je mogla|promeniti život. . .
{6624}{6690}Ali u Gradu Boga,|ako trèiš mrtav si. . .
{
- City.of.God.(Cidade.de.Deus).(2002).DVDRip.AC3 .XviD-HLS.CD1.[sharethefiles.com].sub
1 文件, added on: 2008-04-25
Relevance
1 x
2 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2703}{2785}Damn!The chicken is gone!|Get her,mister!
{3424}{3518}If the picture is good|I will work in a newspaper.
{3570}{3662}You are playing with your life|for a photrograph?
{3674}{3753}Do you think that i am in the mood|to see the fucking gang?
{3802}{3857}The chicken bro!
{3951}{4021}The chicken i told you,asshole!
{4068}{4109}Get the chicken!
{4578}{4632}If Ze gets you,|you're dead.
{4666}{4716}He has to find me first.
{4948}{5006}Hey,kid!Get the chicken!
{5099}{5171}-The cops!|-Don't run!
{5289}{5355}Butthead! Mothefucker!
{5387}{5448}A photo might|have changed my life. . .
{5455}{5521}but in the City of God,|if you run you're d
- Cidade De Deus cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- Cidade De Deus cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- readme.txt
3 文件, added on: 2008-03-26
Relevance
1 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Cidade De Deus cd1 ( Arabic Subtitle )
- Cidade De Deus cd2 ( Arabic Subtitle )
2 文件, added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:47,400 --> 00:01:53,270
ÃááÃäú Ã¥ÃÃà ÃáÃÃÃÃú
ÃáÃà ÃÃáà ÃáÃÃÃÃà ÃÃÃÃá
2
00:01:55,600 --> 00:01:57,318
ÃÃÃà Ãáà ÃáÃÃÃÃÃ
3
00:02:16,840 --> 00:02:19,752
Ãä ÃÃäà ÃæÃà ÃÃøÃÃ
ÃÃÃÃá Ãáì æÃÃÃà Ãà ÃáÃÃÃÃÃ
4
00:02:19,840 --> 00:02:21,796
ÃÃÃä Ãáà (ÃæÃÃÃ)¿
ÃÃà Ãä ÃÃÃÃÃ
5
00:02:21,880 --> 00:02:26,749
ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃà ãä
ÃÃá ÃæÃÿÃäà ÃáÃãÃ
6
00:02:26,840 --> 00:02:30,196
ÃÃÃääà ÃÃÃà Ãä ÃáÃÃÃ
Ãáà ÃáÃÃÃá ÃááÃÃä¿
7
00:02
- Cidade De Deus ( Arabic Subtitle )
1 文件, added on: 2008-04-04
Relevance
1 x
1 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:48,200 --> 00:01:54,070
ÃááÃäú Ã¥ÃÃà ÃáÃÃÃÃú
ÃáÃà ÃÃáà ÃáÃÃÃÃà ÃÃÃÃá
2
00:01:56,400 --> 00:01:58,118
ÃÃÃà Ãáà ÃáÃÃÃÃÃ
3
00:02:17,640 --> 00:02:20,552
Ãä ÃÃäà ÃæÃà ÃÃøÃÃ
ÃÃÃÃá Ãáì æÃÃÃà Ãà ÃáÃÃÃÃÃ
4
00:02:20,640 --> 00:02:22,596
ÃÃÃä Ãáà (ÃæÃÃÃ)¿
ÃÃà Ãä ÃÃÃÃÃ
5
00:02:22,680 --> 00:02:27,549
ÃÃÃÃÃà ÃÃÃÃÃà ãä
ÃÃá ÃæÃÿÃäà ÃáÃãÃ
6
00:02:27,640 --> 00:02:30,996
ÃÃÃääà ÃÃÃà Ãä ÃáÃÃÃ
Ãáà ÃáÃÃÃá ÃááÃÃä¿
7
00:02
- Cidade.de.Deus.DVDRip.DivX.AC3.Di sk1.sub
- Cidade.de.Deus.DVDRip.DivX.AC3.Di sk2.sub
2 文件, added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{4831}{4933}Jebi ga! Pobježe kokoš!|Uhvati je, gospodine!
{5733}{5850}Ako slika bude dobra,|radit æu za novine.
{5915}{6030}Igraš se sa životom|zbog fotografije?
{6045}{6144}Zar misliš da sam raspoložen za|susret sa jebenom bandom?
{6205}{6274}Brate, kokoš!
{6392}{6479}ÃujeÅ¡ li, glupane, kokoÅ¡!
{6538}{6589}Uhvati kokoš!
{7176}{7243}ako Ze uhvati,|gotov si.
{7286}{7348}Prvo me mora pronaæi.
{7639}{7711}Hej, mali! Uhvati kokoš!
{7827}{7917}-Drotovi!|- Nemoj trèati!
{8064}{8148}Guzoglavi! Mater ti jebem!
{8187}{8263}Fotografija mi je mogla|promijeniti život. . .
{8273}{8355}Ali u Gradu Boga,|ako trèiš mrtav s
- City.Of.God.CD2.2003.DVDRiP.XViD.AC3-HLS .txt
- cidade.de.deus.(3430843).nfo
1 文件, added on: 2010-04-28
Relevance
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
{1}{75}movie info: 592x320 25fps 699.6 MB|/SubEdit b.3838 (http://subedit.xx.pl)/
{73}{148}Podczas gdy Ze zdobywa³|szacunek mieszkañców...
{172}{241}Benny zdobywa³ serce Angeliki.
{259}{396}Wci¹¿ by³em dziewic¹ i by³em bankrutem.|Nie mia³em wyboru.
{466}{534}¯YCIE FRAJERA
{541}{592}Znalaz³em pracê|w supermarkecie.
{628}{728}Pracowa³em tylko za pare gorszy.|Chcia³em, aby mnie zwolniono...
{736}{845}¿eby kupiæ aparat|z kompensacji.
{861}{925}Ale mój los|by³ inny.
{1011}{1119}Facet z pla¿y!|Wci¹¿ palisz?
{1201}{1259}Dzieciaku!|Wci¹gnij koszulê.
{1370}{1442}Czy to jest 'dziêkuje'?
{1468}{1549}- A moja kompensacja?|- Jaka kompensacja?
{1556}{1637}Pieprzony ma
- Cidade.de.Deus.DVDRip.DivX.AC3.Di sk1.sub
- Cidade.de.Deus.DVDRip.DivX.AC3.Di sk2.sub
2 文件, added on: 2010-09-19
Relevance
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{4831}{4933}Jebi ga! Pobježe kokoš!|Uhvati je, gospodine!
{5733}{5850}Ako slika bude dobra,|radit æu za novine.
{5915}{6030}Igraš se sa životom|zbog fotografije?
{6045}{6144}Zar misliš da sam raspoložen za|susret sa jebenom bandom?
{6205}{6274}Brate, kokoš!
{6392}{6479}ÃujeÅ¡ li, glupane, kokoÅ¡!
{6538}{6589}Uhvati kokoš!
{7176}{7243}ako Ze uhvati,|gotov si.
{7286}{7348}Prvo me mora pronaæi.
{7639}{7711}Hej, mali! Uhvati kokoš!
{7827}{7917}-Drotovi!|- Nemoj trèati!
{8064}{8148}Guzoglavi! Mater ti jebem!
{8187}{8263}Fotografija mi je mogla|promijeniti život. . .
{8273}{8355}Ali u Gradu Boga,|ako trèiš mrtav s
- City.Of.God.2002.PROPER.DVDRiP.XviD-KiNE SiS.CD1.srt
- cidade.de.deus.(3481252).nfo
1 文件, added on: 2013-03-15
Relevance
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:37,477 --> 00:01:39,275
CIUDAD DE DIOS
3
00:02:40,174 --> 00:02:41,937
¡Carajo, un pollo se escapó!
4
00:02:41,973 --> 00:02:46,104
¡Sigan ese pollo!
5
00:02:48,615 --> 00:02:50,205
¡Vamos, carajo! ¡Atrápenlo!
6
00:03:11,038 --> 00:03:13,800
Si es una buena foto,
podré trabajar para el diario.
7
00:03:13,841 --> 00:03:16,866
- ¿Eso crees, Buscapié?
- Debo arriesgarme.
8
00:03:16,907 --> 00:03:21,401
¿ArriesgarÃas la vida
por una foto? ¡OlvÃdalo!
9
00:03:21,448 --> 00:03:24,883
¿Crees que quiero encontrarme
con ese bandido hijo de puta?
10
00:
1 文件, added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
得分:
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,936 --> 00:01:03,313
BOŽJI GRAD
2
00:01:07,484 --> 00:01:10,696
Prema romanu
3
00:02:02,289 --> 00:02:07,878
Pobjegla je kokoš!
4
00:02:31,568 --> 00:02:34,321
Bude li dobra snimka,
zaposlit æe me novine.
5
00:02:34,446 --> 00:02:37,282
Misliš, Buscape?
- Moram riskirati.
6
00:02:37,533 --> 00:02:41,495
Zbog fotografije
stavljaš život na kocku.
7
00:02:41,828 --> 00:02:44,748
Misliš da se veselim
susretu s nitkovom?
8
00:02:45,833 --> 00:02:48,961
Uhvati kokoš!
9
00:02:51,755 --> 00:02:55,217
Zapovjedio sam: hvataj.
10
00:02:57,427 --> 00:03:00,013
Uhvati
- Cidade De Deus cd1 ( Spanish - Español Subtitulos )
- Cidade De Deus cd2 ( Spanish - Español Subtitulos )
2 文件, added on: 2008-04-04
Relevance
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:02,600 --> 00:00:05,900
<i>Mientras Zé Pequeño ganaba</i>
<i>el respeto de los residentes...</i>
2
00:00:06,600 --> 00:00:09,800
<i>... Bené ganaba</i>
<i>el corazón de Angélica.</i>
3
00:00:09,600 --> 00:00:14,700
<i>Yo todavÃa era virgen y todavÃa</i>
<i>estaba soltero y arruinado.</i>
4
00:00:14,600 --> 00:00:16,200
<i>No tenÃa más remedio.</i>
5
00:00:17,700 --> 00:00:20,800
LA VIDA DE UN INCAUTO
6
00:00:20,700 --> 00:00:23,200
<i>Tuve que buscar trabajo</i>
<i>en un supermercado...</i>
7
00:00:23,100 --> 00:00:24,700
<i>... fuera de la Ciudad de Dios.</i>
8
0
- City.Of.God.2002.DVDRiP.XViD.AC3-HLS.CD1 .sub.sub
- City.Of.God.2002.DVDRiP.XViD.AC3-HLS.CD2 .sub.sub
- cidade.de.deus.(1389).nfo
3 文件, added on: 2009-01-14
Relevance
提示: 非标准的拉丁字符(例如,希腊字符,中文字符,希伯来字符,等等)在网页上会显示为乱码,但字幕要求一旦被下载,就必须能够正确显示。
{73}{148}While Ze was earning the|respect of the locals..
{172}{241}Benny was winning|Angelica's heart.
{259}{396}I was still a virgin and broke|I had no other choice.
{466}{534}THE LIFE OF A SUCKER
{541}{592}I found a job|in a supermarket.
{628}{728}I was working for just a few nickels.|I wanted to be fired..
{736}{845}to buy a camera|with the compensation.
{861}{925}But the my fate|was different.
{1011}{1119}The guy from the beach!|Do you still smoke?
{1201}{1259}Kid!|Pull your shirt.
{1370}{1442}Is this a thank you?
{1468}{1549}-My compensation?|-Which compensation?
{1556}{1637}The fucking manager|thought I participated.
{1654}{1761}You are fired|because of duty violation. Be
There are more subtitles available for Cidade De Deus
Click here to view them