Търси резултатите за филмови субтитри за : the ugly truth по подразбиране ??:
- Ugly Truth The ( English Subtitles )
1 файл/ове, added on: 2009-10-26
Relevance
22 x
141 x
Гласуване
1
00:01:10,470 --> 00:01:11,494
Are you alert?
2
00:01:11,704 --> 00:01:16,641
Okay, well tell them...
3
00:01:16,843 --> 00:01:18,276
No.
4
00:01:22,816 --> 00:01:25,842
I'll be there in about 15 minutes,
so stop arguing.
5
00:01:26,052 --> 00:01:28,486
Okay, thanks. Bye.
6
00:01:37,063 --> 00:01:38,587
- Morning, Freddy.
- Morning, Abby.
7
00:01:38,798 --> 00:01:42,029
- You look awfully pretty today.
- Oh, is it that bad in there?
8
00:01:42,235 --> 00:01:44,169
- Good morning. We got problems.
- Morning.
9
00:01:44,370 --> 00:01:46,361
There are no problems, Joy,
only solutions.
10
00:01:46,573 --> 00:01:50,031
The traffic camera is dow
- The.Ugly.Truth.TS.XviD-Stg-Fatal .srt
- The.Ugly.Truth.DVDSCR.XViD-CAMEL OT.srt
- The Ugly Truth (2009) - FiLTERED.CAM.XviD - FUSiON.srt
3 файл/ове, added on: 2009-10-12
Relevance
16 x
86 x
Гласуване
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,245 --> 00:00:25,245
Traducerea: Danineji_genius
Corectura: Felixuca
2
00:00:27,246 --> 00:00:47,246
adaptare by Marius M&C
auras_m28
3
00:00:50,247 --> 00:00:54,535
ADEVÃRUL GOL-GOLUÃ
4
00:01:10,021 --> 00:01:13,384
Ajung acolo în 15 minute.
Terminã cu cearta.
5
00:01:13,533 --> 00:01:15,202
Bine, mersi. Pa.
6
00:01:17,920 --> 00:01:19,952
KSPX2 SACRAMENTO
PRIMUL POST LOCAL ÃN DIRECT
7
00:01:24,417 --> 00:01:27,068
- 'Neaþa, Freddy.
- 'Neaþa, Abby. Arãþi bine astãzi.
8
00:01:27,101 --> 00:01:28,827
E chiar atât de rãu înãuntru?
9
00:01:29,447 --> 00:01:
- Ugly Truth The ( Greek Subtitle )
1 файл/ове, added on: 2009-10-26
Relevance
5 x
46 x
Гласуване
1
00:01:10,153 --> 00:01:18,240
Ãðüäïóç äéáëüãùà åî áêïÃò - ÃðéìÃëåéá -
ÃñïÃéóìüò kaisha + giovanni7
Both Of Us For GTRD-movies
2
00:01:19,899 --> 00:01:22,946
ÃôáìÃôá Ãá äéáöùÃÃ¥Ãò. ÃÃôÃîåé.
Ãõ÷áñéóôþ, ãåéá.
3
00:01:32,431 --> 00:01:33,721
- ÃáëçìÃñá, ÃñÃÃôõ!
- ÃáëçìÃñá, ¢ìðé!
4
00:01:33,796 --> 00:01:36,373
- ÃÃóáé ôñïìåñà üìïñöç óÃìåñá.
- Ãüóï Ãó÷çìá Ã¥ÃÃáé åêåà ìÃóá;
5
00:01:37,420 --> 00:01:38,561
- ÃáëçìÃñá.
- ÃáëçìÃñá.
6
00:01:38,561 --> 00:01:39,736
- ¸÷ïõìå ðñïâëÃìáôá.
-
- The.Ugly.Truth.DVDSCR.XViD-CAMEL OT.srt
1 файл/ове, added on: 2010-04-22
Relevance
9 x
42 x
Гласуване
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,324 --> 00:00:29,377
<i>¶ You change your mind ¶</i>
2
00:00:29,378 --> 00:00:33,197
<i>¶ Like a girl changes clothes ¶</i>
3
00:00:33,198 --> 00:00:36,600
<i>¶ Yeah, you PMS ¶</i>
4
00:00:36,601 --> 00:00:38,520
<i>¶ Like a bitch ¶</i>
5
00:00:38,521 --> 00:00:40,605
<i>¶ I would know ¶</i>
6
00:00:42,439 --> 00:00:44,540
<i>¶ 'Cause you're hot
Then you're cold ¶</i>
7
00:00:44,541 --> 00:00:46,409
<i>¶ You're yes
Then you're no ¶</i>
8
00:00:46,410 --> 00:00:48,212
<i>¶ You're in
Then you're out ¶</i>
9
00:00:48,213 --> 00:00:50,081
<i>¶ You're up
T
- Ugly Truth The ( Czech Titulky )
1 файл/ове, added on: 2009-10-26
Relevance
2 x
34 x
Гласуване
1
00:00:02,018 --> 00:00:07,231
z odposlechu pøeložila larelay
z SK do CZ radmas
2
00:01:02,495 --> 00:01:07,124
CHCEÅ MÃ, CHCI TÃ
3
00:01:22,139 --> 00:01:25,560
Za 15 minut jsem tam.
Pøestaòte se hádat.
4
00:01:26,227 --> 00:01:27,728
Dobøe. DÃky. Ãau.
5
00:01:37,405 --> 00:01:40,032
- Dobré ráno, Freddy.
- Dobré, Abby. Dnes vypadáš nádhernì.
6
00:01:40,157 --> 00:01:41,993
To je to tam až tak zlé?
7
00:01:42,577 --> 00:01:43,578
- Ránko.
- Dobré ráno.
8
00:01:43,703 --> 00:01:46,581
- Máme problémy. - Problémy
neexistujÃ, Joy. Jen øeÅ¡enÃ.
9
00:01:46,747 --> 00:01:49,792
Dopravnà kamera nefunguje a nemáme
žád
- Ugly Truth The ( English Subtitles )
1 файл/ове, added on: 2009-10-26
Relevance
4 x
32 x
Гласуване
1
00:01:10,470 --> 00:01:11,494
Are you alert?
2
00:01:11,704 --> 00:01:16,641
Okay, well tell them....
3
00:01:16,843 --> 00:01:18,276
No.
4
00:01:22,816 --> 00:01:25,842
I'll be there in about 1 5 minutes,
so stop arguing.
5
00:01:26,052 --> 00:01:28,486
Okay, thanks. Bye.
6
00:01:37,063 --> 00:01:38,587
-Morning, Freddy.
-Morning, Abby.
7
00:01:38,798 --> 00:01:42,029
-You look awfully pretty today.
-Oh, is it that bad in there?
8
00:01:42,235 --> 00:01:44,169
-Good morning. We got problems.
-Morning.
9
00:01:44,370 --> 00:01:46,361
There are no problems, Joy,
only solutions.
10
00:01:46,573 --> 00:01:50,031
The traffic camera is down an
- Ugly Truth The ( Serbian Subtitle )
1 файл/ове, added on: 2009-09-20
Relevance
1 x
29 x
Гласуване
1
00:01:12,560 --> 00:01:16,160
Hajde 15 minuta.
Prestani se prepirati.
2
00:01:16,160 --> 00:01:18,560
Odlièno, hvala.
Ãao.
3
00:01:20,440 --> 00:01:22,680
Sacramento KSXP2
PRVA Stanica UŽIVO
4
00:01:27,080 --> 00:01:30,120
- Jutro, Fredi.
- Zdravo, Aby. Predivna si.
5
00:01:30,160 --> 00:01:32,160
Ti si toliko loše?
6
00:01:32,200 --> 00:01:33,800
- Jutro.
- Jutro.
7
00:01:33,800 --> 00:01:36,400
- Imamo problema.
- Ne postoje problemi, Joy, samo rešenja.
8
00:01:36,440 --> 00:01:40,000
Izgubili smo kameru koja prati saobraæaj
i nemamo snimak saobraæaja na b- Segmentu.
9
00:01:40,000 --> 00:01:41,560
To je problem.
10
00:01:41,560
- Ugly Truth The ( Croatian Subtitle )
1 файл/ове, added on: 2009-09-20
Relevance
4 x
24 x
Гласуване
1
00:00:49,859 --> 00:00:55,018
G o l a I s t i n a
2
00:01:09,972 --> 00:01:13,500
Hajde 15 minuta.
Prestani se prepirati.
3
00:01:13,501 --> 00:01:15,876
Odlièno, hvala.
Bok.
4
00:01:17,722 --> 00:01:19,931
Sacramento KSXP2
PRVA POSTAJA UŽIVO
5
00:01:24,296 --> 00:01:27,291
- Jutro, Freddy.
- Bok, Abby. Predivna si.
6
00:01:27,326 --> 00:01:29,298
Ti si toliko loše?
7
00:01:29,333 --> 00:01:30,888
- Jutro.
- Jutro.
8
00:01:30,889 --> 00:01:33,473
- Imamo problema.
- Ne postoje problemi, Joy, samo rješenja.
9
00:01:33,508 --> 00:01:37,003
Izgubili smo kameru koja prati promet
i nemamo snimak prometa na b-segmentu.
10
00:01:37,038 --
- The Ugly Truth.2009.R5.Xvid {1337x}-Noir.srt
1 файл/ове, added on: 2010-04-22
Relevance
7 x
21 x
Гласуване
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,400 --> 00:00:26,320
<i>¶ You change your mind ¶</i>
2
00:00:26,320 --> 00:00:30,000
<i>¶ Like a girl changes clothes ¶</i>
3
00:00:30,000 --> 00:00:33,280
<i>¶ Yeah, you PMS ¶</i>
4
00:00:33,280 --> 00:00:35,120
<i>¶ Like a bitch ¶</i>
5
00:00:35,120 --> 00:00:37,120
<i>¶ I would know ¶</i>
6
00:00:37,120 --> 00:00:40,480
<i>¶ And you over-think ¶</i>
7
00:00:40,480 --> 00:00:43,840
<i>¶ Always speak cryptically ¶</i>
8
00:00:43,840 --> 00:00:45,720
<i>¶ I should know ¶</i>
9
00:00:45,720 --> 00:00:50,640
<i>¶ That you're
no good for me ¶</i>
10
00
- Ugly Truth The ( Subtitrari Romana - Romanian )
1 файл/ове, added on: 2009-09-20
Relevance
3 x
16 x
Гласуване
1
00:00:51,947 --> 00:00:56,296
ADEVÃRUL GOL-GOLUÃ
2
00:00:56,981 --> 00:01:00,836
Traducerea ºi adaptarea: Danineji_genius
Nifty Subtitles Team (c) www.niftyteam.ro
3
00:01:12,000 --> 00:01:15,411
Ajung acolo în 15 minute.
Terminã cu cearta.
4
00:01:15,562 --> 00:01:17,254
Bine, mersi. Pa.
5
00:01:20,010 --> 00:01:22,071
KSPX2 SACRAMENTO
PRIMUL POST LOCAL ÃN DIRECT
6
00:01:26,599 --> 00:01:29,287
- 'Neaþa, Freddy.
- 'Neaþa, Abby. Arãþi bine astãzi.
7
00:01:29,320 --> 00:01:31,071
Ãncerci sã te bagi sub piele?
8
00:01:31,700 --> 00:01:32,814
- 'Neaþa.
- 'Neaþa.
9
00:01:33,110 --> 00:01:35,045
- Avem probleme.
- Nu existã problem
- Ugly Truth The ( Hungarian - Magyar Feliratok )
1 файл/ове, added on: 2009-10-26
Relevance
2 x
13 x
Гласуване
1
00:01:02,777 --> 00:01:06,888
A CSÃF IGAZSÃG
2
00:01:22,830 --> 00:01:26,311
15 perc múlva ott vagyok.
Ne vitatkozz!
3
00:01:26,410 --> 00:01:28,219
Rendben, köszönöm. Viszlát!
4
00:01:30,594 --> 00:01:32,702
KSPX2 - SACRAMENTO
ELSÃKÃNT ÃLÃBEN A HELYSZÃNEN
5
00:01:37,386 --> 00:01:40,397
- Jó reggelt, Freddy.
- De jól nézel ki, Abby!
6
00:01:40,499 --> 00:01:42,271
Ennyire rossz bent a helyzet?
7
00:01:42,373 --> 00:01:43,577
- Jó reggelt!
- Jó reggelt!
8
00:01:43,711 --> 00:01:46,554
- Tele vagyunk problémákkal.
- Problémák nincsenek, csak megoldások.
9
00:01:46,656 --> 00:01:50,235
A forgalmi kamera nem mûködik,
és
- The Ugly Truth 2009 BDRip XviD-LAP.srt
1 файл/ове, added on: 2010-04-22
Relevance
1 x
12 x
Гласуване
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,270 --> 00:01:39,111
- ÃáëçìÃñá, ÃñÃÃôé.
- ÃáëçìÃñá, ¢ìðé.
2
00:01:39,112 --> 00:01:42,312
- ÃÃóáé ðáÃÃìïñöç óÃìåñá.
- Ãüóï Ãó÷çìåò Ã÷åôå åêåà ìÃóá;
3
00:01:42,538 --> 00:01:43,787
- ÃáëçìÃñá.
- ÃáëçìÃñá.
4
00:01:43,788 --> 00:01:46,485
- ¸÷ïõìå ðñüâëçìá. - Ãåà õðÃñ÷ïõÃ
ðñïâëÃìáôá, Ãæüé, ìïÃÃև ëýóåéò.
5
00:01:46,486 --> 00:01:47,928
à êÃìåñá êõêëïöïñÃáò ÷Ãëáóå êáé
6
00:01:47,930 --> 00:01:50,014
äåà Ã÷ïõìå óôÃ
- Kagemusha CD2.srt
- Kagemusha CD1.srt
- The.Ugly.Truth.TS.XviD-Stg-Fatal .srt
3 файл/ове, added on: 2009-11-17
Relevance
2 x
9 x
Гласуване
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,748 --> 00:01:12,646
Ce e?
2
00:01:16,987 --> 00:01:18,420
Un vis.
3
00:01:22,726 --> 00:01:25,854
Un milion de inamici m-au înconjurat.
4
00:01:50,253 --> 00:01:54,383
Compania de muschete 3, înainte marº!
5
00:02:52,616 --> 00:02:54,607
Spune-i asta lui Ieyasu:
6
00:02:55,452 --> 00:02:59,218
Ãn timp ce mã lupt cu Lordul Asai,
7
00:02:59,556 --> 00:03:03,048
Sã-l provoace pe Shingen.
8
00:03:03,460 --> 00:03:07,760
Trimiterea unei forþe simbolice nu ne
va spune dacã Shingen e viu sau mort.
9
00:03:35,826 --> 00:03:38,090
Nu ºtiam cã preoþii mai sunt aici.
- Ugly Truth The ( Czech Titulky )
1 файл/ове, added on: 2010-01-18
Relevance
8 x
Гласуване
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,018 --> 00:00:07,231
z odposlechu pøeložila larelay
z SK do CZ radmas
2
00:01:02,495 --> 00:01:07,124
CHCEÅ MÃ, CHCI TÃ
3
00:01:22,139 --> 00:01:25,560
Za 15 minut jsem tam.
Pøestaòte se hádat.
4
00:01:26,227 --> 00:01:27,728
Dobøe. DÃky. Ãau.
5
00:01:37,405 --> 00:01:40,032
- Dobré ráno, Freddy.
- Dobré, Abby. Dnes vypadáš nádhernì.
6
00:01:40,157 --> 00:01:41,993
To je to tam až tak zlé?
7
00:01:42,577 --> 00:01:43,578
- Ránko.
- Dobré ráno.
8
00:01:43,703 --> 00:01:46,581
- Máme problémy. - Problémy
neexistujÃ, Joy. Jen øeÅ¡enÃ.
9
00:01
- Ugly Truth The ( Polish - Polski napisy )
1 файл/ове, added on: 2009-10-26
Relevance
1 x
7 x
Гласуване
{1}{50}<<KinoMania SubGroup>>|http://kinomania. org
{1257}{1346}w rolach g³ównych
{1500}{1582}BRZYDKA PRAWDA
{1674}{1770}w pozosta³ych rolach
{1983}{2074}Bêdê za 15 minut.|Nie k³óæ siê.
{2075}{2175}Dziêki. Do zobaczenia.
{2176}{2307}KSXP2 SACRAMENTO|PIERWSZY, BEZPOÅREDNI, LOKALNY
{2308}{2414}- Dzieñ dobry, Freddy.|- £adnie dziŠwygl¹dasz, Abby.
{2415}{2457}A¿ tak Ÿle jest?
{2458}{2491}Dzieñ dobry.
{2492}{2561}- Mamy problemy.|- Raczej rozwi¹zania.
{2562}{2649}Pad³a kamera ruchu drogowego.|Brak alternatywy.
{2650}{2683}To jest problem.
{2684}{2740}Matt z Media Lab ma kamery.
{2741}{2799}- Gdzie prezenterzy pogody?|- Tu.
{2800}{2866}Dziêkujê za przybycie.
- Ugly Truth The ( English Subtitles )
1 файл/ове, added on: 2009-10-26
Relevance
6 x
Гласуване
1
00:01:10,703 --> 00:01:11,727
Are you alert?
2
00:01:11,938 --> 00:01:16,875
Okay, well tell them...
3
00:01:17,077 --> 00:01:18,510
No.
4
00:01:23,049 --> 00:01:26,075
I'll be there in about 15 minutes,
so stop arguing.
5
00:01:26,286 --> 00:01:28,720
Okay, thanks. Bye.
6
00:01:37,297 --> 00:01:38,821
- Morning, Freddy.
- Morning, Abby.
7
00:01:39,032 --> 00:01:42,263
- You look awfully pretty today.
- Oh, is it that bad in there?
8
00:01:42,469 --> 00:01:44,403
- Good morning. We got problems.
- Morning.
9
00:01:44,604 --> 00:01:46,595
There are no problems, Joy,
only solutions.
10
00:01:46,806 --> 00:01:50,007
The traffic camera is dow
- The Ugly Truth[2009]DvDrip-MXMG. srt
1 файл/ове, added on: 2010-10-27
Relevance
1 x
6 x
Гласуване
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,569 --> 00:00:43,017
ÃÃÃãà : ãÃãà ÃãÃá ãÃà : mohammed_gamal@hotmail.com
abadii : ÃÃÃÃá ÃáæÃÃ
2
00:01:03,062 --> 00:01:07,327
" ÃáÃÃÃÃà ÃáÃÃÃà "
3
00:01:26,722 --> 00:01:28,113
ÃÃäà ¡ ÃÃÃà .. æÃÃÃÃ
4
00:01:37,406 --> 00:01:38,736
ÃÃÃà ÃáÃÃà ¡ ÃÃÃÃà -
ÃÃÃà ÃáÃÃà ¡ ÃÃà -
5
00:01:39,001 --> 00:01:41,578
ÃÃÃÃä ÃãÃáà ÃáÃæã -
åá ÃáÃãà ÃÃ¥Ãà ÃáÃæà åäÃà ¿ -
6
00:01:42,467 --> 00:01:43,612
ÃÃÃà ÃáÃÃà -
ÃÃÃà ÃáÃÃà -
7
00:01:43,856 --> 00:01:46,578
åäÃÃ
- Ugly Truth The ( Greek Subtitle )
1 файл/ове, added on: 2009-10-26
Relevance
3 x
5 x
Гласуване
1
00:01:37,270 --> 00:01:39,111
- ÃáëçìÃñá, ÃñÃÃôé.
- ÃáëçìÃñá, ¢ìðé.
2
00:01:39,112 --> 00:01:42,312
- ÃÃóáé ðáÃÃìïñöç óÃìåñá.
- Ãüóï Ãó÷çìåò Ã÷åôå åêåà ìÃóá;
3
00:01:42,538 --> 00:01:43,787
- ÃáëçìÃñá.
- ÃáëçìÃñá.
4
00:01:43,788 --> 00:01:46,485
- ¸÷ïõìå ðñüâëçìá. - Ãåà õðÃñ÷ïõÃ
ðñïâëÃìáôá, Ãæüé, ìïÃÃև ëýóåéò.
5
00:01:46,486 --> 00:01:47,928
à êÃìåñá êõêëïöïñÃáò ÷Ãëáóå êáé
6
00:01:47,930 --> 00:01:50,014
äåà Ã÷ïõìå óôéãìéüôõðá
ôçò êõêëïöïñÃáò.
7
00:01:50,015
- Ugly Truth The ( English Subtitles )
1 файл/ове, added on: 2009-10-26
Relevance
1 x
4 x
Гласуване
1
00:00:58,858 --> 00:01:04,017
The naked truth
2
00:01:18,341 --> 00:01:21,778
I arrive in 15 minutes.
Stop arguing.
3
00:01:21,779 --> 00:01:24,093
Great, thanks.
Bye.
4
00:01:25,892 --> 00:01:28,044
SACRAMENTO KSXP2
FIRST PLACE TO LIVE
5
00:01:32,297 --> 00:01:35,215
- Good morning, Freddy.
- Good morning, Abby. You are beautiful.
6
00:01:35,249 --> 00:01:37,171
You're so bad?
7
00:01:37,205 --> 00:01:38,720
- Good morning.
- Good morning.
8
00:01:38,721 --> 00:01:41,238
- We have problems.
- No, Joy, only solutions.
9
00:01:41,272 --> 00:01:44,678
We lost the camera and transit
has b roll for the segment.
10
00:01:44,690 --> 00:01:46,1
- Ugly Truth The ( Finnish - Suomen Subtitle )
1 файл/ове, added on: 2009-12-19
Relevance
4 x
4 x
Гласуване
1
00:00:58,473 --> 00:01:02,010
Oletko valmis? Okei,
kerro heille...
2
00:01:04,848 --> 00:01:06,616
Ei
3
00:01:10,872 --> 00:01:14,107
Olen siellä vartin päästä, joten
älä väitä vastaan.
4
00:01:14,108 --> 00:01:16,976
Okei, kiitos. Heippa.
5
00:01:25,004 --> 00:01:26,972
- Huomenta, Freddy.
- Huomenta, Abby.
6
00:01:26,973 --> 00:01:30,275
- Näytät todella kauniilta tänään.
- Ovatko asiat noin huonosti?
7
00:01:30,276 --> 00:01:32,411
- Huomenta, meillä on ongelmia.
- Huomenta.
8
00:01:32,412 --> 00:01:34,547
Ei ole olemassa ongelmia, Joy,
ainoastaan ratkaisuja.
9
00:01:34,548 --> 00:01:35,781
Liikennekamera on rikki-
10
00:
There are more subtitles available for The Ugly Truth
Click here to view them