نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Avp: Alien Vs Predator على صلة:
1 ملفات, added on: 2007-11-25
ذات الصلة
2 x
24 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,526 --> 00:00:30,030
Antarctica
October 10th, 1904
2
00:02:11,131 --> 00:02:14,175
Alien VS. Predator
3
00:02:48,835 --> 00:02:56,134
October 3rd, 2004 Low Earth Orbit
Weyland Corporation Satellite PS12
4
00:03:03,933 --> 00:03:07,854
Silver Leaf
Nebraska
5
00:03:10,857 --> 00:03:13,943
Weyland Industries
Receiving Station 6-D
6
00:03:34,413 --> 00:03:35,896
Lunch.
7
00:03:42,132 --> 00:03:43,677
UNIDENTIFIED SIGNATURE
8
00:03:46,036 --> 00:03:48,172
Come here.
Take a look at this.
9
00:03:50,732 --> 00:03:51,626
What is it?
10
00:03:51,661 --> 00:03:53,657
- It
- Alien.Vs.Predator.DVDRip.XviD-Do NE.srt
1 ملفات, added on: 2007-11-25
ذات الصلة
1 x
13 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,548 --> 00:01:58,016
Hey. Hey, hey.
2
00:01:58,084 --> 00:02:00,609
Come here. Take a look at this.
3
00:02:01,888 --> 00:02:03,879
What?
4
00:02:05,358 --> 00:02:08,418
- What is it?
- lt's a data stream from PS12.
5
00:02:08,495 --> 00:02:12,522
- Where is she?
- Right above sector 14.
6
00:02:12,599 --> 00:02:14,692
There isn't anything in sector 14.
7
00:02:14,767 --> 00:02:16,826
There is now.
8
00:02:46,399 --> 00:02:50,062
- Hello?
- Miss Woods. Pleasure to speak to you.
9
00:02:50,136 --> 00:02:52,627
- Who is this?
- My name's Maxwell Stafford.
10
00:02:5
- AVP Alien vs Predator.srt
1 ملفات, added on: 2007-11-25
ذات الصلة
6 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,548 --> 00:01:57,092
Veniþi. Uitaþi-vã la asta.
2
00:01:58,469 --> 00:02:00,387
Poftim ?
3
00:02:01,805 --> 00:02:04,892
- Ce e ?
- Informaþii primite de satelit.
4
00:02:05,017 --> 00:02:08,979
- Unde se aflã ?
- Deasupra sectorului 14.
5
00:02:09,104 --> 00:02:11,148
Dar nu e nimic în sectorul 14.
6
00:02:11,273 --> 00:02:13,316
Acum e sigur ceva acolo.
7
00:02:25,870 --> 00:02:30,667
LHO LA - CASCADA DE GHEAÃÃ
8
00:02:42,929 --> 00:02:46,473
- Alo ?
- Domniºoara Woods, ce onoare.
9
00:02:46,598 --> 00:02:49,142
- Cine sunteþi ?
- Mã numesc Maxwell Staffo
1 ملفات, added on: 2008-04-11
ذات الصلة
4 x
6 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,526 --> 00:00:30,030
Antarctica
October 10th, 1904
2
00:02:11,131 --> 00:02:14,175
Alien VS. Predator
3
00:02:48,835 --> 00:02:56,134
October 3rd, 2004 Low Earth Orbit
Weyland Corporation Satellite PS12
4
00:03:03,933 --> 00:03:07,854
Silver Leaf
Nebraska
5
00:03:10,857 --> 00:03:13,943
Weyland Industries
Receiving Station 6-D
6
00:03:34,413 --> 00:03:35,896
Lunch.
7
00:03:42,132 --> 00:03:43,677
UNIDENTIFIED SIGNATURE
8
00:03:46,036 --> 00:03:48,172
Come here.
Take a look at this.
9
00:03:50,732 --> 00:03:51,626
What is it?
10
00:03:51,661 --> 00:03:53,657
- It
- [TMD]Alien.Vs.Predator.(1of2).srt
1 ملفات, added on: 2009-01-14
ذات الصلة
3 x
5 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
Ãrbita terrestre
corporações de satélites
2
00:00:48,000 --> 00:00:50,900
Nebraska
''Indústrias Weyland''
3
00:01:05,150 --> 00:01:06,150
Alô.
4
00:01:06,550 --> 00:01:07,550
Srt.Woods.
5
00:01:07,550 --> 00:01:08,550
Prazer em conhecê-la.
6
00:01:09,220 --> 00:01:10,220
Quem é?
7
00:01:10,220 --> 00:01:11,220
Meu nome é Maxwell Stanford
8
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Eu represento as
indústrias Weyland.
9
00:01:15,330 --> 00:01:16,830
Deixe-me adivinhar
estão nos processando de novo?
10
00:01:17,880 --> 00:01:18,880
Não é isso.
- Avp Alien Vs Predator ( Polish - Polski napisy )
1 ملفات, added on: 2008-04-02
ذات الصلة
1 x
4 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{358}{446}T³umaczenie i synchro do|Alien.Vs.Predator.DVDRip.XviD-DoNE
{447}{578}WolF|<<KinoMania SubGroup>>|subgroup.kinomania.org
{1069}{1144}Obcy kontra Predator
{2051}{2212}3 paŸdziernika 2004|Orbita oko³oziemska|Satelita PS 12 korporacji Weyland
{2406}{2487}Silver Leaf, Nebraska
{2589}{2680}KORPORCJA WYLAND|ÅLEDZENIE I TRANSMISJA DANYCH SATELITÃW|STACJA ODBIORCZA NR 6-D
{2680}{2760}NIEZNANY WZÃR CIEP£A
{2770}{2830}Hej. He, hej.
{2831}{2915}ChodŸ tu, popatrz na to.
{3006}{3085}- Co to jest?|- Dane z PS 12.
{3088}{3180}- Gdzie on teraz jest?|- Nad sektorem 14.
{3187}{3232}W sektorze 14 nic nie ma.
{3234}{3305}Teraz ju¿ jest.
{3576}{364
- AVP Alien vs. Predator (2004) DVDRip XviD.srt
1 ملفات, added on: 2010-12-12
ذات الصلة
4 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:15,000 --> 00:02:21,600
Alien Vs. Predator
2
00:03:17,600 --> 00:03:20,600
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ.
3
00:03:23,600 --> 00:03:26,600
¸é Ãëá åäþ!
ÃïÃôáîå áõôü.
4
00:03:30,600 --> 00:03:31,500
Ãé Ã¥ÃÃáé;
5
00:03:31,600 --> 00:03:34,500
ÃÃÃáé óÃìá áðü ôïà ÃÃ12.
6
00:03:34,600 --> 00:03:35,500
Ãïõ Ã¥ÃÃáé;
7
00:03:35,600 --> 00:03:37,500
ÃÃðëá óôïà ôïìÃá 14.
8
00:03:37,600 --> 00:03:40,500
Ãåà õðÃñ÷åé ôÃðïôá óôïÃ
ôïìÃá 14.
9
00:03:40,600 --> 00:03:
1 ملفات, added on: 2008-04-11
ذات الصلة
4 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:52,365 --> 00:02:58,766
3 Oktobar 2004 Orbita oko Zemlje
Satelit PS 12 kompanije Weyland
2
00:03:04,957 --> 00:03:08,158
Silver Leaf, Nebraska
3
00:03:13,054 --> 00:03:17,555
KORPORACIJA WEYLAND
4
00:03:17,563 --> 00:03:20,764
Nepoznati izvor toplote
5
00:03:30,153 --> 00:03:33,254
- Sta je to?
- Signal iz PS 12.
6
00:03:33,454 --> 00:03:37,155
- Gde je on sada?
- Nad sektorom 14.
7
00:03:37,255 --> 00:03:39,056
Nad sektorom 14 niceg nema.
8
00:03:39,256 --> 00:03:42,057
ipak ima
9
00:03:53,461 --> 00:03:56,062
Ostrvo Numba
Nepal
10
00:04:11,167 --> 00:04:14,769
- H
- Avp Alien Vs Predator ( Russian Ñ?убтитры )
- readme.txt
2 ملفات, added on: 2008-03-28
ذات الصلة
3 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Alien vs Predator 23.976 fps Normal Vers.srt
1 ملفات, added on: 2008-04-11
ذات الصلة
2 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,563 --> 00:00:34,482
ETEL?NAPA
10. LOKAKUUTA 1904
2
00:01:12,875 --> 00:01:15,746
RAZORBACK POINT
VALAANPYYNTIASEMA
3
00:07:41,159 --> 00:07:44,409
3. LOKAKUUTA, 2004
MATALA KIERTORATA
4
00:07:44,537 --> 00:07:47,823
WEYLANDIN SATELLIITTI PS12
5
00:08:02,597 --> 00:08:05,634
SATELLIITTIEN SEURANTA-ASEMA
6
00:08:07,227 --> 00:08:09,303
TUNTEMATON L?MP?J?LKI
7
00:08:13,441 --> 00:08:15,979
Katsokaa t?t?.
8
00:08:17,362 --> 00:08:19,271
Mit??
9
00:08:20,699 --> 00:08:23,783
- Mik? se on?
- Tietovirtaa PS12:lta.
10
00:08:23,910 --> 00:08:27,860
- Miss? se on?
- Sekt
- Alien.Vs.Predator.2004.DVDRip.AC 3.XviD-OS.iLUMiNADOS.CD2.Eng.srt
- Alien.Vs.Predator.2004.DVDRip.AC 3.XviD-OS.iLUMiNADOS.CD1.Eng.srt
- Alien Vs Predator (2004) Waf Cd1[EN].srt
- Alien Vs Predator (2004) Waf Cd2[EN].srt
4 ملفات, added on: 2007-11-25
ذات الصلة
2 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,300
Verheiden!
2
00:00:06,400 --> 00:00:08,200
No!
3
00:00:27,800 --> 00:00:32,300
You want a piece of me?
You ugly son of a bitch!
4
00:00:44,100 --> 00:00:45,600
Oh, God.
5
00:01:10,500 --> 00:01:12,000
Weyland.
6
00:01:12,100 --> 00:01:15,400
- You OK?
- Yeah, l'm fine.
7
00:01:17,600 --> 00:01:20,200
Leave it. They can only slow us down.
8
00:01:20,300 --> 00:01:24,300
Too much has been lost
to leave here with nothing.
9
00:01:26,500 --> 00:01:28,500
Give it to me.
10
00:01:46,100 --> 00:01:49,200
Max.
11
00:01:52,500 --> 00:01:53,700
Hol
- .DS_Store
- .rels
- ._RENT1 .txt
- ._TV Set.srt
- ._RENT2.txt
- Alien vs Predator 720p x264 DTS 5.1-j0ey.srt
- avp.alien.versus.predator-kinobox.srt
7 ملفات, added on: 2007-11-25
ذات الصلة
1 x
2 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,100 --> 00:00:28,195
ANTARCTICA
OCTOMBRIE, ANUL 1904
2
00:00:46,104 --> 00:00:48,795
ABATORUL DE BALENE RAZORBACK
3
00:02:00,000 --> 00:02:07,395
AVP : ALIEN vs PREDATOR
4
00:02:41,100 --> 00:02:47,002
3 OCTOMBRIE 2004
ORBITA DE SUD A PÃMÃNTULUI
5
00:03:06,060 --> 00:03:07,992
SEMNAL DE CÃLDURÃ
NEIDENTIFICAT
6
00:03:10,000 --> 00:03:12,195
Hei. Hei, hei.
7
00:03:12,320 --> 00:03:14,754
Veniþi încoace. Uitaþi-vã aici.
8
00:03:16,080 --> 00:03:17,911
Ce este ?
9
00:03:19,280 --> 00:03:22,238
- Ce este ?
- Sunt date de la PS 12.
10
00:03:22,360 --> 00:03:26,1
- Alien.vs.Predator.UNRATED.2004.D VDrip.AC3.xvid-ShitBusters.srt
- Alien.vs.Predator.Unrated.2004.B luRayRip.720p.DTS.x264-NWO.srt
- avp.alien.versus.predator-kinobox.srt
3 ملفات, added on: 2010-05-26
ذات الصلة
2 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,526 --> 00:00:30,030
ANTARCTICA
OCTOMBRIE, ANUL 1904
2
00:01:56,511 --> 00:02:08,223
made by dannyel
3
00:02:10,131 --> 00:02:14,175
AVP : ALIEN vs PREDATOR
<i>Varianta extinsã</i>
4
00:02:48,835 --> 00:02:56,134
3 OCTOMBRIE 2004
ORBITA DE SUD A PÃMÃNTULUI
5
00:03:34,413 --> 00:03:35,896
Masa.
6
00:03:42,132 --> 00:03:43,677
SEMNAL DE CÃLDURÃ
NEIDENTIFICAT
7
00:03:46,036 --> 00:03:48,172
Veniþi încoace. Uitaþi-vã aici.
8
00:03:50,732 --> 00:03:51,626
Ce este ?
9
00:03:51,661 --> 00:03:53,657
Sunt date de la PS 12.
10
00:03:54,024 --> 00:03:54,897
Unde su
1 ملفات, added on: 2008-04-11
ذات الصلة
1 x
2 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:51,918 --> 00:02:53,919
3 de Outubro de 2004...?rbita terrestre.
Sat?lite PS12 da companhia "Weyland"
2
00:03:12,862 --> 00:03:13,863
?Ind?strias Weyland?
3
00:03:13,864 --> 00:03:14,865
Esta??o N? 6 de recep??o de dados
e rastreamento de sat?lites.
4
00:03:18,689 --> 00:03:20,089
Leitura de calor
n?o identificada.
5
00:03:24,484 --> 00:03:26,454
Venham c?.
Vejam isto.
6
00:03:28,879 --> 00:03:29,879
O qu??
7
00:03:31,559 --> 00:03:32,559
O que foi?
8
00:03:33,160 --> 00:03:34,663
? uma leitura do PS12.
9
00:03:35,066 --> 00:03:36,065
Onde ??
10
00:03:36,567 --> 00:0
1 ملفات, added on: 2007-11-25
ذات الصلة
1 x
2 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:22,595 --> 00:00:28,272
ANTARTÃKA
10 EKÃM, 1904
1
00:00:46,555 --> 00:00:49,308
RAZORBACK NOKTASI
BALÃNA ÃÃFTLÃÃÃ
2
00:02:41,597 --> 00:02:44,714
3 EKÃM 2004
ALÃAK DÃNYA UYDUSU
3
00:02:44,837 --> 00:02:47,988
WEYLAND HOLDÃNG
UYDUSU PS12
4
00:03:02,157 --> 00:03:05,069
WEYLAND ENDÃSTRÃLERÃ
UYDU BÃLGÃ ALMA ÃSTASYONU
5
00:03:06,597 --> 00:03:08,588
TANIMLANAMAYAN ISI DALGASI
6
00:03:12,557 --> 00:03:14,991
Buraya gelin. Ãuna bakýn.
7
00:03:16,317 --> 00:03:18,148
Ne?
8
00:03:19,517 --> 00:03:22,475
- Ne var?
- PS12'den bilgi akýmý.
9
00:03:22,597 --> 00:03:26,385
- Nerede?
- 14. Sektörün tam üzerinde.
10
1 ملفات, added on: 2011-05-01
ذات الصلة
1 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,526 --> 00:00:30,030
Antarctica
October 10th, 1904
2
00:02:11,131 --> 00:02:14,175
Alien VS. Predator
3
00:02:48,835 --> 00:02:56,134
October 3rd, 2004 Low Earth Orbit
Weyland Corporation Satellite PS12
4
00:03:03,933 --> 00:03:07,854
Silver Leaf
Nebraska
5
00:03:10,857 --> 00:03:13,943
Weyland Industries
Receiving Station 6-D
6
00:03:34,413 --> 00:03:35,896
Lunch.
7
00:03:42,132 --> 00:03:43,677
UNIDENTIFIED SIGNATURE
8
00:03:46,036 --> 00:03:48,172
Come here.
Take a look at this.
9
00:03:50,732 --> 00:03:51,626
What is it?
10
00:03:51,661 --> 00:03:53,657
- It
- Alien.Vs.Predator.TS.Xvid.(maVen )-OneCD.srt
1 ملفات, added on: 2008-04-11
ذات الصلة
1 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Translated by S.C.U.D - Subtitle Creators UniteD
By Bahamut, correction by RiCo
2
00:00:05,000 --> 00:00:05,500
:
3
00:00:05,500 --> 00:00:06,000
:)
4
00:00:06,000 --> 00:00:06,500
:) (
5
00:00:06,500 --> 00:00:07,000
:) (:
6
00:00:07,000 --> 00:00:10,000
:) ICEMANN (:
7
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
AVP
8
00:00:43,000 --> 00:00:48,000
AVP
ALIEN vs PREDATOR
9
00:01:24,000 --> 00:01:31,000
(3 ??JNA 2004)
OB?N? DR?HA ZEM?
SATELIT PS 12 SPOLE?NOSTI WEYLAND
10
00:01:46,000 --> 00:01:49,040
W
WEYLANS INDSTRIES
MONITOROVA
- [TMD]Alien.Vs.Predator.(1of2).srt
1 ملفات, added on: 2008-08-01
ذات الصلة
1 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
?rbita terrestre
corpora??es de sat?lites
2
00:00:48,000 --> 00:00:50,900
Nebraska
''Ind?strias Weyland''
3
00:01:05,150 --> 00:01:06,150
Al?.
4
00:01:06,550 --> 00:01:07,550
Srt.Woods.
5
00:01:07,550 --> 00:01:08,550
Prazer em conhec?-la.
6
00:01:09,220 --> 00:01:10,220
Quem ??
7
00:01:10,220 --> 00:01:11,220
Meu nome ? Maxwell Stanford
8
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Eu represento as
ind?strias Weyland.
9
00:01:15,330 --> 00:01:16,830
Deixe-me adivinhar
est?o nos processando de novo?
10
00:01:17,880 --> 00:01:18,880
N?o ? isso.
11
00:01
- Alien vs Predator 720p x264 DTS 5.1-j0ey.srt
- avp.alien.versus.predator-kinobox.srt
2 ملفات, added on: 2009-07-29
ذات الصلة
1 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:01:54,548 --> 00:01:57,092
Veniþi. Uitaþi-vã la asta.
2
00:01:58,469 --> 00:02:00,387
Poftim ?
3
00:02:01,805 --> 00:02:04,892
- Ce e ?
- Informaþii primite de satelit.
4
00:02:05,017 --> 00:02:08,979
- Unde se aflã ?
- Deasupra sectorului 14.
5
00:02:09,104 --> 00:02:11,148
Dar nu e nimic în sectorul 14.
6
00:02:11,273 --> 00:02:13,316
Acum e sigur ceva acolo.
7
00:02:25,870 --> 00:02:30,667
LHO LA - CASCADA DE GHEAÃÃ
8
00:02:42,929 --> 00:02:46,473
- Alo ?
- Domniºoara Woods, ce onoare.
9
00:02:46,598 --> 00:02:49,142
- Cine sunteþi ?
- Mã numesc Maxwell Stafford.
10
00:02:49,268 --> 00:02:51,687
Reprezint Weyland Industrie
- Alien.Vs.Predator.DVDRip.XviD - Mthan-JD_Denton-OsoMK (25).sub
1 ملفات, added on: 2007-11-25
ذات الصلة
1 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{100}{300}Ãevirenler: (Alfabetik Sýra)|Erdem Maþlak (OsoMK), Mete Han Arýtürk(Mthan)|ve Muhammed Altýnkaya (JD_Denton)
{300}{400}Düzenlemeler ve Eklentiler:|Mete Han Arýtürk(Mthan)
{1102}{1202}Alien Predator'e Karþý
{2012}{2192}3 EKÃM 2004|AÃAÃI DÃNYA YÃRÃNGESÃ|WEYLAND KURULUÃU UYDUSU PS12
{2372}{2472}SILVER LEAF[GÃMÃÃ YAPRAK]|NEBRASKA
{2542}{2622}WEYLAND ENDÃSTRÃ|ÃZLEME VE NAKLEN YAYIN UYDUSU VERÃ TAKÃP ETME ÃSTASYONU
{2652}{2707}SAPTANAMAYAN SICAKLIK BELÃRTÃSÃ
{2742}{2802}Hey. Hey, hey.
{2803}{2864}Buraya gel. Ãuna bir bak.
{2894}{2942}Ne?
{2978}{3051}- Nedir bu?|- Bu PS12'den bir veri dalgala
يوجد المزيد من الترجمات المتاحة Avp: Alien Vs Predator
انقر هنا لمشاهدتهم