نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : Ali G Indahouse على صلة:
- 1040598126-24-Ali G InDaHouse.sub
1 ملفات, added on: 2007-12-18
ذات الصلة
20 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1999}{2199}Traduzido e |Legendado por: MiNgAs
{2275}{2318}Um amigo meu disse que|vos viu com o Ramon Camacho.
{2321}{2358}- N?o ? verdade, Rico.|- Cala-te, puta!
{2471}{2520}? altura de vos dar uma li??o.
{2538}{2578}Se fosse eu n?o faria isso.
{2630}{2715}? melhor n?o te meteres,|a n?o ser que queiras levar um tiro.
{2725}{2819}Este ? o meu bairro,|e estas tipas pertencem-me.
{2820}{2948}"Pertencem"? Isso ? uma maneira|muito sexista de falar destas putas.
{3087}{3210}Bom-dia. O meu nome ? Ali,|e moro em Staines.
{3698}{3816}Fizeste-me usar o ?ltimo len?o.|Agora n?o tenho mais nenhum.
{3820}{3900}Maldita seja a tua m?e.|Achas que ?s duro?
1 ملفات, added on: 2008-02-03
ذات الصلة
1 x
8 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,807 --> 00:01:13,399
???????????? ? ???????
2
00:01:30,767 --> 00:01:32,758
??? ???? ? ????? ???
?? ??? ?????.
3
00:01:32,807 --> 00:01:35,082
- ??? ????? ???????, ????.
- ?????, ???????.
4
00:01:38,767 --> 00:01:41,406
???? ? ???
?? ??? ???? ??? ??????.
5
00:01:41,447 --> 00:01:44,120
?? ?? ??'????
?? ????? ??? ???? ???.
6
00:01:45,047 --> 00:01:48,835
???? ????
?? ??? ???? ??? ???? ?????????.
7
00:01:48,887 --> 00:01:52,641
????? ????? ??? ????????
??? ?? ???????? ??? ???????.
8
00:01:52,687 --> 00:01:54,279
??? ???????;
9
00:01:54,327 --> 00:01:57,876
???? ??????
- Ali G Indahouse ( Subtitrari Romana - Romanian )
- readme.txt
2 ملفات, added on: 2008-03-28
ذات الصلة
2 x
8 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
- Ali G Indahouse ( English Subtitles )
1 ملفات, added on: 2008-04-04
ذات الصلة
6 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:28,800 --> 00:01:30,400
Super Ali,
2
00:01:30,600 --> 00:01:33,200
I don't see you walking much.
-It ain't true.
3
00:01:33,400 --> 00:01:34,400
Shut up!
4
00:01:38,200 --> 00:01:40,000
It's time to teach both
of you a lesson.
5
00:01:41,000 --> 00:01:42,800
I wouldn't do that if I was you.
6
00:01:44,600 --> 00:01:47,600
You better step back,
unless you want me to bust a cap in your ass.
7
00:01:48,400 --> 00:01:52,200
This is my neigbourhood,
and these girls belong to me.
8
00:01:52,400 --> 00:01:57,200
''Belong?'' That's is a very sexiest
way to talked about these bit
1 ملفات, added on: 2008-02-03
ذات الصلة
2 x
4 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1743}{1868}{s:34}{Y:b}{C:{preview}F0FFF}ALI G ?N PARLAMENT
{1812}{1937}
{2221}{2263}Super Ali
{2268}{2332}Nu prea v? v?d plimb?ndu-v?.|Nu e adev?rat.
{2336}{2362}Gura, curvo!
{2459}{2503}E momentul s? v? ?nv?? pe am?ndou? o lec?ie.
{2530}{2570}Eu n-a? face asta ?n locul t?u.
{2617}{2694}Mai bine te-ai da ?napoi,|ca s? nu-?i bag un glon? ?n fund.
{2712}{2806}?sta-i cartierul meu,|iar fetele astea ?mi apar?in.
{2811}{2932}"Apar?in?" ?sta-i un cuv?nt foarte|discriminatoriu referitor la t?rfele astea.
{3077}{3138}Buna ziua, m? numesc Ali.
{3157}{3282}Locuiesc ?n State.
{3687}{3741}M-ai f?cut s?-mi folosesc ultima batist?.
{3757}{3806}Nu
- Ali G Indahouse ( Arabic Subtitle )
1 ملفات, added on: 2008-04-02
ذات الصلة
3 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:30,835 --> 00:01:30,530
Translation By
AhmedShlip
2
00:01:30,704 --> 00:01:33,264
áà ÃÃÃà ÃÃãáÃä ÃÃÃ
ÃáÃà åÃà ÃÃÃÃÃ
3
00:01:33,440 --> 00:01:34,464
ÃÃÃÃ
4
00:01:38,345 --> 00:01:40,108
Ãäå ÃáæÃà ÃáãäÃÃà áÃáÃäÃãÃ
ÃÃÃÃ
5
00:01:41,181 --> 00:01:42,808
Ãäà áä ÃÃÃá Ã¥Ãà áæ Ãäà ãÃÃäÃ
6
00:01:44,684 --> 00:01:47,744
ãä ÃáÃÃÃá Ãä áÃÃÃÃÃá
ÃÃäì ÃÃà ÃÃÃà Ãì ãÃÃÃÃÃ
7
00:01:48,488 --> 00:01:52,254
Ã¥ÃÃ¥ ãäÃÃÃì
æÃáà ÃáÃÃÃÃà ãáà áì
8
00:01:52,459 -->
- Ali.G.Indahouse.2002.DVDRip.X viD.srt
1 ملفات, added on: 2009-01-14
ذات الصلة
1 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,848 --> 00:01:38,932
Houd je kop!
2
00:01:42,978 --> 00:01:44,813
Het is tijd dat ik jullie beiden
een lesje leer.
3
00:01:45,939 --> 00:01:47,608
Dat zou ik niet doen als ik jou was.
4
00:01:49,568 --> 00:01:52,779
Je kunt beter je kop houden,
anders heb je een probleem.
5
00:01:53,530 --> 00:01:56,658
Dit is mijn buurt en deze
meisjes behoren aan mij toe.
6
00:01:57,659 --> 00:02:02,706
Behoren? Dat is hele sexy praat
over deze wijven.
7
00:02:08,754 --> 00:02:13,467
Bonjour,
Je m'appele Ali. J'habbite in Staines.
8
00:02:34,196 --> 00:02:36,448
Je hebt me m'n laatste z
1 ملفات, added on: 2010-09-19
ذات الصلة
1 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1215}{1340}prijevod: džabaludin|MMII VI
{1408}{1533}Upravo æete vidjeti|pravu uliènu frku.
{1751}{1876}ALI G INDAHOUSE|(Ali G u parlamentu)
{2278}{2357}Ne vidim vas da nešto radite, a?|- Nije istina.
{2344}{2389}Umukni kurvo!
{2472}{2536}Vrijeme je da vas|nauèim pameti.
{2540}{2628}Ne bi' to radio da|sam na tvom mjestu!
{2632}{2712}Bolje ti je da razguliš,|jer bi mog'o najebat'!
{2728}{2853}Ovo je moj kraj, a ove |cure pripadaju meni!
{2827}{2952}Pripadaju?!?!
{2860}{2985}To je vrlo seksistièka izjava|o tim kuèkama
{3082}{3207}Bonður, zovem se Ali
{3161}{3286}Ja sam iz Stains-a
{3701}{3843}Zbog tebe sam potrošio |svoju zadnju
1 ملفات, added on: 2007-12-18
ذات الصلة
1 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,927 --> 00:00:41,044
(Police siren)
2
00:00:41,087 --> 00:00:43,078
(Tyres squeal)
3
00:00:43,127 --> 00:00:46,119
(Helicopter passing)
4
00:00:49,967 --> 00:00:53,880
(Police radio)
5
00:00:55,367 --> 00:00:59,326
'You are now about to witness
the strength of street knowledge.'
6
00:00:59,367 --> 00:01:01,722
(# NWA: Straight Outta Compton)
7
00:01:03,007 --> 00:01:05,157
# I'm comin'
straight outta Compton...
8
00:01:06,127 --> 00:01:08,766
'When somethin' happens
in South Central Los Angeles
9
00:01:08,807 --> 00:01:11,799
'nothin' happens,
it's just another nigger
- Ali.G.Indahouse.rmbus.txt
1 ملفات, added on: 2008-01-26
ذات الصلة
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2275}{2349}Nie widzia?em ?eby? pracowa?a wystarczaj?co.|- To nie prawda.
{2350}{2429}Zamknij si? dziwko!
{2475}{2549}Nadszed? czas,|abym da? wam nauczk?.
{2550}{2624}Na twoim miejscu nie|robi? bym tego.
{2625}{2724}Lepiej si? cofnij,|albo skopi? ci dup?.
{2725}{2824}To jest moja dzielnica,|i te dziewczyny nale?? do mnie.
{2825}{2980}"Nale???" To jest najseksowniejsze|s?owo powiedziane o tych dziwkach.
{3100}{3193}Bonjour, J'ai ma appelle Ali.
{3700}{3774}Przez ciebie zu?y?em moj? ostatni? chusteczk?.
{3775}{3862}Ja teraz nie mie? ?adnej.
{4025}{4074}?e co?
{4075}{4219}Pogadaj sobie do dupy, poniewa? ta twarz|nie chce tego s?ucha?.
{4325}
- 1.srt
- ali.g.indahouse.(10081).nfo
2 ملفات, added on: 2009-01-14
ذات الصلة
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
1
00:00:19,000 --> 00:00:22,000
Titulky složil: Maestro
2
00:01:28,832 --> 00:01:30,527
- Super Ali.
3
00:01:30,704 --> 00:01:33,261
- V poslednà dobì sem vás nevidìl
poøádnì šlapat... - To neni pravda...
4
00:01:33,440 --> 00:01:34,464
- Zklapni!
5
00:01:38,345 --> 00:01:40,105
Je na èase dát vám dvìma lekci.
6
00:01:41,181 --> 00:01:42,808
To bych nìdìlal bejt tebou.
7
00:01:44,683 --> 00:01:47,744
Ty øadši ustup, nebo ti tu
tvojà èepici narvu do prdele.
8
00:01:48,488 --> 00:01:52,253
Tohle je moje ètvÂ
a tyhle holky patøà mì.
9
00:01:52,457 --> 00:01:57,292
"PatøÃ"? To je ten nejrajcovnìjÅ¡Ã
zpùsob, jak mluvit o t
1 ملفات, added on: 2008-05-05
ذات الصلة
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:11,807 --> 00:01:13,399
???????????? ? ???????
2
00:01:30,767 --> 00:01:32,758
??? ???? ? ????? ???
?? ??? ?????.
3
00:01:32,807 --> 00:01:35,082
- ??? ????? ???????, ????.
- ?????, ???????.
4
00:01:38,767 --> 00:01:41,406
???? ? ???
?? ??? ???? ??? ??????.
5
00:01:41,447 --> 00:01:44,120
?? ?? ??'????
?? ????? ??? ???? ???.
6
00:01:45,047 --> 00:01:48,835
???? ????
?? ??? ???? ??? ???? ?????????.
7
00:01:48,887 --> 00:01:52,641
????? ????? ??? ????????
??? ?? ???????? ??? ???????.
8
00:01:52,687 --> 00:01:54,279
??? ???????;
9
00:01:54,327 --> 00:01:57,876
???? ??????
- Ali G Indahouse [2002].sub
1 ملفات, added on: 2008-01-21
ذات الصلة
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2220}{2250}Super ALi
{2267}{2331}M?lo ?lapete.|-To nen? pravda.
{2336}{2361}Ticho!
{2458}{2502}Je ?as na v?s vyu?enou.|
{2529}{2570}Na tv?m m?st? by jsem to ned?lal
{2617}{2693}ztra? se,|nebo me bust a cap in your ass.
{2712}{2806}Toto je m? ?zem?,|a tyto holky jsou moje.
{2811}{2932}"tvoje?" To je velmi sexistick?|hovo?it takto o t?ch d?vk?ch
{3076}{3137}Bonjour, J'ai m`appelle ALi.|J`habite in Staines
{3687}{3740}Kv?li tob? jsem pou?il sv?j posledn? kapesn?k.
{3756}{3806}Te? u? ??dn? nem?m.
{4021}{4048}co?
{4053}{4146}Rozpr?vaj prdeli lebo ksicht|nepo??va.
{4973}{5061}Pamatuj, ?ivot je|nejcenn?j?? dar.
{5069}{5100}co n?m Jehova dal.
- Ali.G.Indahouse.2002.DVDRip.X viD.srt
1 ملفات, added on: 2008-06-14
ذات الصلة
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,848 --> 00:01:38,932
Houd je kop!
2
00:01:42,978 --> 00:01:44,813
Het is tijd dat ik jullie beiden
een lesje leer.
3
00:01:45,939 --> 00:01:47,608
Dat zou ik niet doen als ik jou was.
4
00:01:49,568 --> 00:01:52,779
Je kunt beter je kop houden,
anders heb je een probleem.
5
00:01:53,530 --> 00:01:56,658
Dit is mijn buurt en deze
meisjes behoren aan mij toe.
6
00:01:57,659 --> 00:02:02,706
Behoren? Dat is hele sexy praat
over deze wijven.
7
00:02:08,754 --> 00:02:13,467
Bonjour,
Je m'appele Ali. J'habbite in Staines.
8
00:02:34,196 --> 00:02:36,448
Je hebt me m'n laatste z
- Ali.G.Indahouse.rmbus.txt
1 ملفات, added on: 2008-01-26
ذات الصلة
1 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2275}{2349}Nie widzia?em ?eby? pracowa?a wystarczaj?co.|- To nie prawda.
{2350}{2429}Zamknij si? dziwko!
{2475}{2549}Nadszed? czas,|abym da? wam nauczk?.
{2550}{2624}Na twoim miejscu nie|robi? bym tego.
{2625}{2724}Lepiej si? cofnij,|albo skopi? ci dup?.
{2725}{2824}To jest moja dzielnica,|i te dziewczyny nale?? do mnie.
{2825}{2980}"Nale???" To jest najseksowniejsze|s?owo powiedziane o tych dziwkach.
{3100}{3193}Bonjour, J'ai ma appelle Ali.
{3700}{3774}Przez ciebie zu?y?em moj? ostatni? chusteczk?.
{3775}{3862}Ja teraz nie mie? ?adnej.
{4025}{4074}?e co?
{4075}{4219}Pogadaj sobie do dupy, poniewa? ta twarz|nie chce tego s?ucha?.
{4325}
- Ali.G.Indahouse.2002.PL.DVDRi P.XviD-WA19.[eMulek.com.pl].txt
- ali.g.indahouse.(3450665).nfo
1 ملفات, added on: 2011-06-15
ذات الصلة
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{173}{300}/T³umaczenie ze s³uchu: Wê¿u/|/mongoloid@interia.eu/
{375}{419}/Cisza!/|/Wszyscy cisza!/
{423}{539}/Sprawdza³em w kartotece./|/To na pewno ona./
{543}{628}/Pan chyba nie rozumie,/|/Siergieju Pietrowiczu./
{632}{764}- Cisza! Cisza!|- Niech pan znajdzie taki du¿y, czarny.
{804}{907}/¯ona Åmiertelnego wroga rewolucji./
{956}{993}/Potrzebne mi s¹ twarze./
{997}{1083}/Sk¹d wezmê tak¹ twarz?/
{1155}{1215}/Sk¹d?/
{1576}{1636}ADMIRA£
{2411}{2561}/Morze Ba³tyckie, rejon Pillau/|/Wody terytorialne Niemiec, 1916r./
{2626}{2647}Przypominam!
{2651}{2763}
- Ali.G.Indahouse.2002.PL.DVDRi P.XviD-WA19.[eMulek.com.pl].txt
- ali.g.indahouse.(3450668).nfo
1 ملفات, added on: 2011-06-15
ذات الصلة
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoÅæ napisów.|Napisy zosta³y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{173}{300}/T³umaczenie ze s³uchu: Wê¿u/|/mongoloid@interia.eu/
{375}{419}/Cisza!/|/Wszyscy cisza!/
{423}{539}/Sprawdza³em w kartotece./|/To na pewno ona./
{543}{628}/Pan chyba nie rozumie,/|/Siergieju Pietrowiczu./
{632}{764}- Cisza! Cisza!|- Niech pan znajdzie taki du¿y, czarny.
{804}{907}/¯ona Åmiertelnego wroga rewolucji./
{956}{993}/Potrzebne mi s¹ twarze./
{997}{1083}/Sk¹d wezmê tak¹ twarz?/
{1155}{1215}/Sk¹d?/
{1576}{1636}ADMIRA£
{2411}{2561}/Morze Ba³tyckie, rejon Pillau/|/Wody terytorialne Niemiec, 1916r./
{2626}{2647}Przypominam!
{2651}{2763}
- Ali.G.Indahouse.2002.DVDRip.X viD.srt
1 ملفات, added on: 2007-11-24
ذات الصلة
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,848 --> 00:01:38,932
Houd je kop!
2
00:01:42,978 --> 00:01:44,813
Het is tijd dat ik jullie beiden
een lesje leer.
3
00:01:45,939 --> 00:01:47,608
Dat zou ik niet doen als ik jou was.
4
00:01:49,568 --> 00:01:52,779
Je kunt beter je kop houden,
anders heb je een probleem.
5
00:01:53,530 --> 00:01:56,658
Dit is mijn buurt en deze
meisjes behoren aan mij toe.
6
00:01:57,659 --> 00:02:02,706
Behoren? Dat is hele sexy praat
over deze wijven.
7
00:02:08,754 --> 00:02:13,467
Bonjour,
Je m'appele Ali. J'habbite in Staines.
8
00:02:34,196 --> 00:02:36,448
Je hebt me m'n laatste z
- Ali G In Da House.txt
- ali.g.indahouse.(3424030).nfo
1 ملفات, added on: 2009-11-05
ذات الصلة
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{500}{560}. ..:: www.malinen.prv.pl ::.. .
{2275}{2349}Nie widzia³em ¿ebyŠpracowa³a wystarczaj¹co.|-To nie prawda.
{2350}{2429}Zamknij siê dziwko!
{2475}{2549}Nadszed³ czas abym da³ wam|nauczkê.
{2550}{2624}Na twoim miejscu nie|robi³ bym tego.
{2625}{2724}Lepiej siê cofnij,|albo skopiê ci dupê.
{2725}{2824}To jest moja dzielnica,|i te dziewczyny nale¿¹ do mnie.
{2825}{2980}''Nale¿¹?'' To jest najsexowniejsze|s³owo powiedziane o tych dziwkach.
{3100}{3193}Bonjour, J'ai ma appeIIe AIi.
{3700}{3774}Przez ciebie zu¿y³em moj¹ ostatni¹ chusteczkê.
{3775}{3862}Ja teraz nie mieæ ¿adnej.
{4025}{4074}¯e co?
{4075}{4219}Pogadaj sobie do dupy, poniewa¿ ta twarz|ni
- ali.g.indahouse.(3424030).nfo
- Ali G In Da House.txt
1 ملفات, added on: 2009-11-05
ذات الصلة
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{500}{560}. ..:: www.malinen.prv.pl ::.. .
{2275}{2349}Nie widzia³em ¿ebyŠpracowa³a wystarczaj¹co.|-To nie prawda.
{2350}{2429}Zamknij siê dziwko!
{2475}{2549}Nadszed³ czas abym da³ wam|nauczkê.
{2550}{2624}Na twoim miejscu nie|robi³ bym tego.
{2625}{2724}Lepiej siê cofnij,|albo skopiê ci dupê.
{2725}{2824}To jest moja dzielnica,|i te dziewczyny nale¿¹ do mnie.
{2825}{2980}''Nale¿¹?'' To jest najsexowniejsze|s³owo powiedziane o tych dziwkach.
{3100}{3193}Bonjour, J'ai ma appeIIe AIi.
{3700}{3774}Przez ciebie zu¿y³em moj¹ ostatni¹ chusteczkê.
{3775}{3862}Ja teraz nie mieæ ¿adnej.
{4025}{4074}¯e co?
{4075}{4219}Po
يوجد المزيد من الترجمات المتاحة Ali G Indahouse
انقر هنا لمشاهدتهم