نتائج البحث في ملفات الترجمة عن : About Schmidt على صلة:
- About Schmidt cd1 ( English Subtitles )
- About Schmidt cd2 ( English Subtitles )
2 ملفات, added on: 2008-04-09
ذات الصلة
3 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{0}{90}{Y:i}The other day for example,|at an antique store in Cosade.
{95}{210}{Y:i}I came across a fine|collection of rare hummels.
{246}{354}I guess I never really appreciated|how exclusively crafty they are.
{364}{469}And each one comes with its own|certificate of authenticity.
{494}{556}Helen loved hummels.
{880}{916}Hoy there !
{949}{980}Yes ?
{1015}{1063}I said "hoy".
{1112}{1148}Hoy yourself.
{1151}{1197}John Brasco, Clare, Wisconsin.
{1198}{1234}Warren Schmidt, Omaha.
{1253}{1289}I hope I am not|disturbing you, but,
{1293}{1353} I couldn't help noticing|you got the new Adventurer.
{1361}{1397}- That's right.|- 35 footer, righ
- About Schmidt - Eng - 23,976fps - 2002.sub
1 ملفات, added on: 2007-11-27
ذات الصلة
2 x
2 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{4900}{4943}Well, for my part
{4944}{5026}I like to say|as the new guy
{5027}{5083}will take over you
{5084}{5110}I hope I can fill|your shoes
{5111}{5143}because from the|looks of people here
{5143}{5175}and what they|think about you
{5175}{5294}they sure seem awfully big
{5324}{5374}As most of you know|I just moved here recently
{5375}{5464}from Demoy, with|my wife, Patty here
{5465}{5520}and Kimberly, our|14-month old
{5521}{5587}you all have made|us feel so welcomed
{5588}{5678}and Warren, I want you|to feel just as welcome
{5679}{5739}to visit our office|any time you want
{5740}{5759}In fact
{5760}{5808}as we'd been d
- About.Schmidt.As.Confissoes.d e.Schmidt.ripada.do.dvd.s rt
1 ملفات, added on: 2007-12-18
ذات الصلة
2 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,399 --> 00:02:18,200
AS CONFISS?ES DE SCHMIDT
2
00:02:44,264 --> 00:02:46,232
FELIZ APOSENTADORIA
WARREN SCHMIDT
3
00:02:53,273 --> 00:02:55,571
CAF? DO JOHNNY
LAR DOS NOVILHOS CAMPE?ES DE 1969
4
00:03:19,566 --> 00:03:21,534
De minha parte...
5
00:03:21,901 --> 00:03:24,870
...gostaria de dizer, Warren,
que como seu substituto...
6
00:03:25,238 --> 00:03:27,907
...espero estar ? sua aItura...
7
00:03:27,907 --> 00:03:30,876
...pois, peIa express?o das pessoas aqui
e o que pensam de voc?...
8
00:03:31,244 --> 00:03:33,542
...deve ser uma
aItura consider?veI!
9
00:03:3
- About Schmidt cd1 ( Dutch - Hollands )
- About Schmidt cd2 ( Dutch - Hollands )
2 ملفات, added on: 2008-04-03
ذات الصلة
1 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:01,130 --> 00:00:04,134
Een paar dagen geleden in
een antiekwinkel
2
00:00:04,205 --> 00:00:07,209
kwam ik een mooie collectie
van zeldzame hummels tegen.
3
00:00:10,714 --> 00:00:15,722
Ik heb nooit ingezien
hoe kunstig ze wel zijn.
4
00:00:15,803 --> 00:00:19,809
Elk krijgt een echtheidscertificaat.
5
00:00:21,015 --> 00:00:26,188
Helen hield van hummels.
6
00:00:36,949 --> 00:00:39,910
Hallo.
7
00:00:39,910 --> 00:00:41,913
Ja ?
8
00:00:42,623 --> 00:00:46,542
Ik zei 'hoi'.
9
00:00:46,542 --> 00:00:48,461
Hoi terug.
10
00:00:48,461 --> 00:00:49,463
John Roscoe
1 ملفات, added on: 2007-11-25
ذات الصلة
1 x
1 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:10,167 --> 00:03:13,682
Well, for my part
I would just like to say...
2
00:03:13,767 --> 00:03:16,486
that as the new guy
taking over for you...
3
00:03:16,567 --> 00:03:18,478
I hope
I can fill your shoes...
4
00:03:18,567 --> 00:03:20,285
because from the looks
of the people here...
5
00:03:20,367 --> 00:03:24,963
and what they think about you
they seem awfully big.
6
00:03:27,567 --> 00:03:30,161
As most of you know
I just moved here recently...
7
00:03:30,247 --> 00:03:32,681
from Des Moines
with my wife Patty here...
8
00:03:32,767 --> 00:03:34,883
and Kimberly our 14
- About.Schmidt.LIMITED.AC3.DVD Rip.XviD-DEiTY.cd1.Bg.srt
1 ملفات, added on: 2007-12-06
ذات الصلة
1 x
التقييم
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:13,574 --> 00:02:18,246
<b>ÃÃ ÃÃÃÃ
2
00:03:19,432 --> 00:03:21,350
Ã, äîáðå,
3
00:03:21,350 --> 00:03:25,146
ÃîðúÃ, à ç ñúì Ãîâèÿ òè çà ìåñòÃèê
4
00:03:25,479 --> 00:03:27,726
è ñå Ãà äÿâà ì,
óñïåøÃî äà ñå ñïðà âÿ ñ òîâà ,
5
00:03:28,443 --> 00:03:32,403
ìà êà ð è ñêåïòè÷Ãèòå ïîãëåäè Ãà õîðà òà òóê,
êîèòî ìè ïîäñêà çâà ò, ֌ ùå ìè Ã¥ äîñòà òðóäÃî.
6
00:03:36,866 --> 00:03:40,077
Ãà ñêîðî ñå ïðåìåñòèõ òóê îò ÃåìîèÃ
7
00:03:40,578 -
- About Schmidt Cd2 Dvdrip Xvid-Deity.srt
1 ملفات, added on: 2007-12-18
ذات الصلة
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,740 --> 00:00:04,035
Zadnji? sem v starinarnici
v Cozadu
2
00:00:04,243 --> 00:00:08,122
naletel na krasno zbirko
redkih figuric sestre Hummel.
3
00:00:08,372 --> 00:00:09,623
NA OBROKE
4
00:00:10,500 --> 00:00:14,712
?ele zdaj sem zares videl,
kako ?udovito so narejene.
5
00:00:15,505 --> 00:00:19,217
In vsaka ima svoje
potrdilo o pristnosti.
6
00:00:20,968 --> 00:00:23,471
Helen jih je
obo?evala.
7
00:00:36,942 --> 00:00:38,151
Ahoj!
8
00:00:39,736 --> 00:00:40,696
Ja?
9
00:00:42,655 --> 00:00:43,864
Ahoj.
10
00:00:45,241 --> 00:00:50,121
No, ahoj tudi vam. -
1 ملفات, added on: 2007-12-18
ذات الصلة
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,000 --> 00:00:31,000
?EV?R? VE SENKRON
...Verminaard...
Herkese iyi seyirler.
2
00:02:46,834 --> 00:02:49,586
"Warren Schmidt
Emeklilikte Mutluluklar"
3
00:02:58,512 --> 00:03:01,265
"Johnny'nin Yeri 1969 Turnuvas?n?
kazanan 2 s???r?n yuvas?"
4
00:03:24,580 --> 00:03:31,962
Warren'?n yerini alacak yeni ?al??an olarak
Umar?m onun yerini doldurabilirim.
5
00:03:32,754 --> 00:03:37,301
??nk? buradaki insanlar?n bak??lar?ndan
anlad???m kadar?yla, seni ?ok b?y?k g?r?yorlar.
6
00:03:41,972 --> 00:03:49,104
?o?unuzun bildi?i gibi kar?m Paddy ve 14 ayl?k
k?z?m?z Kimberly'le birlikte Des
- About.Schmidt.2002.Dutch.srt
1 ملفات, added on: 2009-01-14
ذات الصلة
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:10,760 --> 00:03:14,673
Nou, ik voor mij
wil graag zeggen, Warren,
2
00:03:14,880 --> 00:03:18,236
dat ik als je opvolger hoop
dat ik in je voetsporen kan treden.
3
00:03:18,440 --> 00:03:20,670
Want als ik de mensen hier zo zie
4
00:03:20,880 --> 00:03:23,678
en over je hoor praten,
wordt dat lastig.
5
00:03:27,320 --> 00:03:29,880
Ik ben pas sinds kort
uit Des Moines verhuisd
6
00:03:30,200 --> 00:03:32,589
met mijn vrouw Patty
7
00:03:32,800 --> 00:03:35,268
en Kimberly,
ons dochtertje van 14 maanden
8
00:03:35,480 --> 00:03:38,119
en jullie hebben ons fijn
welkom gehete
- About Schmidt cd1 ( Subtitrari Romana - Romanian )
- About Schmidt cd2 ( Subtitrari Romana - Romanian )
2 ملفات, added on: 2008-04-09
ذات الصلة
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.978 frame-uri
{170}{550}B L I Z Z A R D
{3320}{3415}DESPRE SCHMIDT
{4895}{5104}As vrea sã spun Warren fiind persoana ce trebuie|sã te inlocuiasca, cã sper sã-ti pot cãlca pe urme.
{5104}{5215}Ãnsã dupã modul în care te privesc acesti|oameni, va fi un lucru foarte dificil.
{5317}{5374}Dupã cum stiti majoritatea tocmai m-am|mutat aici din Desmoins...
{5395}{5493}... alãturi de nevasta mea Patty si de Kimberly,|fiica noastrã de 14 luni.
{5519}{5601}Cu totii ne-ati fãcut sã ne simtim asa|de bineveniti...
{5601}{5646}... si Warren, vreau ca si tu sa te simti|tot la fel de binevenit...
{5655}{5729}... de fiecare data câ
- About.Schmidt.CD1.DVDScr.XViD -DigitalVX.Czech.sub
- About.Schmidt.CD2.DVDScr.XViD -DigitalVX.Czech.sub
- About.Schmidt.DVDScr.CD1.XViD -SAPHIRE.Czech.sub
- About.Schmidt.DVDScr.CD2.XViD -SAPHIRE.Czech.sub
4 ملفات, added on: 2008-01-22
ذات الصلة
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}}23.976
{262}{472}Titulky FrK (synchro by McLane)
{500}{500}About.Schmidt.PROPER.DVDSCR.XviD-SAPHiRE
{4919}{4992}J? bych te?...|cht?l jsem jenom ??ct, Warrene...
{4994}{5049}...?e jako nov? ?lov?k,|kter? nastupuje na tvoje m?sto...
{5049}{5095}...douf?m, spln?m o?ek?v?n?.
{5107}{5183}Proto?e podle lid?...|a podle toho, co si o tob? mysl?...
{5183}{5222}...jsou ta o?ek?v?n?, opravdu velk?.
{5324}{5351}Jak v?t?ina z v?s v?...
{5354}{5401}...p?ist?hovali jsme se sem ned?vno|z Demouintu...
{5411}{5451}...tady s moj? ?enou...Patty...
{5461}{5515}...a Kimberly|na?? 14 m?s??n? dcerkou...
{5524}{5582}...a v?ichni jste n?s p?ijali|tak hezky.
- About.Schmidt.DVDScreener.SAP HiRE.HEB.CD1.sub
- About.Schmidt.DVDScreener.SAP HiRE.HEB.CD2.sub
2 ملفات, added on: 2009-02-08
ذات الصلة
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{600}:úøâåà æä äâéò îäà úø îñ' 1 ìñøèéà åúøâåîéà çãùéÃ|[WWW.LH.2Y.NET]
{650}{950}:úåøâà ò"é|°â¢Â°â¢ Boy4Ever â¢Â°â¢Â°|[LH Subtitles Team]
{4900}{4943}åáëï, ìçì÷ ùìé
{4944}{5026}áøöåðé ìåîø|áúåø äáçåø äçãù
{5027}{5083}ìøöåú ìëáåù à åúê
{5084}{5110}à ðé î÷ååä ùà ðé à åëì ìîìà åú à ú î÷åîê
{5111}{5143}áâìì ìôé äîøà ä|ùì äà ðùéà ëà ï
{5143}{5175}åîä ùäà çåùáéà òìéê
{5175}{5294}äà áèåç ðøà éà îçøãéÃ
{5324}{5374}ëîå øåáëà à ú éåãòú|à ðé ø÷ òáøúé ìôä
- About Schmidt ( Portugese - Português Legendas )
1 ملفات, added on: 2008-04-09
ذات الصلة
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:02:18,194 --> 00:02:22,990
ABOUT SCHMIDT
2
00:02:49,058 --> 00:02:51,060
FELIZ APOSENTADORIA,
WARREN SCHMIDT!
3
00:02:58,067 --> 00:03:00,361
CAFÃ DO JOHNNY,
LAR DOS NOVILHOS CAMPEÃES DE 1969
4
00:03:24,385 --> 00:03:26,345
De minha parte...
5
00:03:26,721 --> 00:03:29,682
...gostaria de dizer, Warren,
que como seu substituto...
6
00:03:30,057 --> 00:03:32,727
...espero estar à sua altura...
7
00:03:32,727 --> 00:03:35,688
...pois, pela expressão das pessoas
aqui e o que pensam de você...
8
00:03:36,063 --> 00:03:38,357
...deve ser uma
altura considerável!
9
00:03
- About.Schmidt.SAPHiRE.HEB.One .CD.Ver.sub
1 ملفات, added on: 2007-12-18
ذات الصلة
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{143}{479}-----????? ?? ???-----|==Mister D. 2003==
{550}{850}:????? ?? ???? ????? ??' 1 ?????? ???????? ?????|[WWW.LH.2Y.NET]
{4895}{4939}.????, ???? ???
{4948}{5035},????? ???? ????, ????|..????? ???? ????? ?? ?????? ?????
{5035}{5082}.??? ????? ????? ????? ??????
{5090}{5130}??????, ??????? ????|...?? ?????? ???
{5130}{5212},??? ??? ?????? ????...|.??????? ???? ????? ??????
{5315}{5341}...????, ??? ?????? ????? ??????
{5341}{5387}????? ???? ...|.??????? ???????
{5397}{5444}.?? ???? ???, ?????? ???
{5461}{5516}...????????, ?? ?-14 ??????, ?
{5521}{5564},???? ??? ?????|.????? ?????? ??????
{5586}{5667}?...??...???? ??? ???? ??????|...???
- About.Schmidt.2002.PtBR.srt
1 ملفات, added on: 2008-02-03
ذات الصلة
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,194 --> 00:02:22,990
ABOUT SCHMIDT
2
00:02:49,058 --> 00:02:51,060
FELIZ APOSENTADORIA,
WARREN SCHMIDT!
3
00:02:58,067 --> 00:03:00,361
CAF? DO JOHNNY,
LAR DOS NOVILHOS CAMPE?ES DE 1969
4
00:03:24,385 --> 00:03:26,345
De minha parte...
5
00:03:26,721 --> 00:03:29,682
...gostaria de dizer, Warren,
que como seu substituto...
6
00:03:30,057 --> 00:03:32,727
...espero estar ? sua altura...
7
00:03:32,727 --> 00:03:35,688
...pois, pela express?o das pessoas
aqui e o que pensam de voc?...
8
00:03:36,063 --> 00:03:38,357
...deve ser uma
altura consider?vel!
9
00:03:41,736 --
1 ملفات, added on: 2007-11-25
ذات الصلة
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:02:07,640 --> 00:02:12,191
TOTUL DESPRE SCHMIDT
1
00:03:11,040 --> 00:03:16,831
Vreau sã-þi spun cã, sper cã,
luându-þi locul,
2
00:03:17,080 --> 00:03:18,798
voi putea sã te ºi înlocuiesc.
3
00:03:18,960 --> 00:03:21,997
Dacã mã uit la oamenii din jur ºi dacã
îi întreb ce gândesc despre tine,
4
00:03:22,120 --> 00:03:23,599
cred cã va fi destul de greu.
5
00:03:27,640 --> 00:03:30,598
Dupã cum ºtiþi, m-am mutat
de curând din Des Moines,
6
00:03:30,720 --> 00:03:34,998
împreunã cu soþia mea, Patty ºi cu
Kimberly, fetiþa noastrã de 14 luni.
7
00:03:35,680 --> 00:03:38,035
Ne-aþi fãcut sã ne simþim foarte bine.
8
- About Schmidt CD1.eng.sub
- About Schmidt CD2.eng.sub
2 ملفات, added on: 2007-11-25
ذات الصلة
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4751}{4843}Well, for my part,|I would just like to say...
{4843}{4903}that as the new guy|taking over for you...
{4903}{4952}I hope|I can fill your shoes...
{4952}{5005}because from the looks|of the people here...
{5005}{5090}and what they think about you,|they seem awfully big.
{5167}{5245}As most of you know,|I just moved here recently...
{5245}{5311}from Des Moines|with my wife Patty here...
{5311}{5363}and Kimberly our 14-month-old...
{5363}{5450}and you all have made us|feel so welcome.
{5450}{5524}Warren, I want you to feel|just as welcome...
{5524}{5600}to drop by the office|any time you want.
{5600}{5672}As we've been discussing|t
- About.Schmidt.SAPHiRE.HEB.CD1 .sub
- About.Schmidt.SAPHiRE.HEB.CD2 .sub
- About.Schmidt.SAPHiRE.HEB.One .CD.Ver.sub
3 ملفات, added on: 2009-02-08
ذات الصلة
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{143}{479}-----úåøâà òì éãé-----|==Mister D. 2003==
{550}{850}:úøâåà æä äâéò îäà úø îñ' 1 ìñøèéà åúøâåîéà çãùéÃ|[WWW.LH.2Y.NET]
{4895}{4939}.åáëï, ìçì÷ ùìé
{4948}{5035},äééúé øåöä ìåîø, ååøï|..ëáçåø äçãù ùìå÷ç à ú äôé÷åã òìéëÃ
{5035}{5082}.à ðé î÷ååä ùà åëì ìäëðñ ìðòìéê
{5090}{5130}îëéååï, ùîð÷åãú äîáè|...ùì äà ðùéà ëà ï
{5130}{5212},åîä ùäà çåùáéà òìéê...|.äðòìééà äà ìä ðøà åú òð÷éåú
{5315}{5341}...åáëï, ëôé ùååãà é øåáëà éåãòéÃ
{5341}{53
- About.Schmidt.DVDRiP.XviD-DEi TY.HEB.CD1.sub
- About.Schmidt.DVDRiP.XviD-DEi TY.HEB.CD2.sub
2 ملفات, added on: 2009-02-08
ذات الصلة
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{600}:úøâåà æä äâéò îäà úø îñ' 1 ìñøèéà åúøâåîéà çãùéÃ|[WWW.LH.2Y.NET]
{1000}{1300}" à åãåú ùîéãè - About Schmidt " - Moti
{4751}{4795}.åáëï, ìçì÷ ùìé
{4804}{4891},äééúé øåöä ìåîø, ååøï|..ëáçåø äçãù ùìå÷ç à ú äôé÷åã òìéëÃ
{4891}{4938}.à ðé î÷ååä ùà åëì ìäëðñ ìðòìéê
{4946}{4986}îëéååï, ùîð÷åãú äîáè|...ùì äà ðùéà ëà ï
{4986}{5068},åîä ùäà çåùáéà òìéê...|.äðòìééà äà ìä ðøà åú òð÷éåú
{5171}{5197}...åáëï, ëôé ùååãà é øåáëà éåãòéÃ
{5197}{524
- About Schmidt - CD1 - Est - 23,976fps - 2002 - (733.556.736) - (deity).srt
- About Schmidt - CD1 - Est - 23,976fps - 2002.srt
2 ملفات, added on: 2007-11-27
ذات الصلة
ملاحظة : الاحرف غير العادية (مثل اليونانية, الصينية, العبرية, الخ) قد تبدو مشوهة في صفحة الويب لكن سيكون ملف الترجمة صالح تماما بعد تنزيله
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:14,781 --> 00:02:17,781
SCHMIDT'I TEEKOND
2
00:02:18,781 --> 00:02:21,781
Tõlkis : Olc
3
00:03:19,781 --> 00:03:24,781
Omalt poolt tahaksin öelda,
kui sinu järeltulija...
4
00:03:25,053 --> 00:03:30,053
...loodan, et mahun su kingadesse,
kuna inimeste pilgud siin...
5
00:03:30,557 --> 00:03:34,557
...ja nende mõtted sinust viitavad sellele,
et need kingad on kohutavalt suured.
6
00:03:37,400 --> 00:03:41,400
Nagu te kõik teate, kolisin
just siia hiljuti Demoin'st...
7
00:03:41,438 --> 00:03:44,438
...abikaasa Patty ja meie
14-kuise tütre Kimberly'ga.
8
00:03:45,674 -->
يوجد المزيد من الترجمات المتاحة About Schmidt
انقر هنا لمشاهدتهم